|
|||
Глава 47. АЛЕХАНДРАГлава 47 ТВИТЧ
Я сажусь на большой, обитый кожей трон и греюсь перед ревущим огнем в очаге. Сижу и жду. Когда Блэк спросил, куда направляюсь, я ответил, что собираюсь прогуляться. Я не сказал, куда иду, потому что его бы привело в ярость мое местонахождение. Проходит час, затем другой, и, борясь с раздражением, я решаю встать и размять ноги, чтобы не заснуть. Поднимаю руки над головой, разминая мышцы, обнажая живот. Опускаю руки по бокам и беспокойно качаю головой. Рискованно находиться в логове человека, который является легендой в городе. И также неуважительно вторгаться в чужое личное пространство, как это сделал я. К счастью, меня никогда не волновал вопрос уважения. Многие требуют уважения, хотя ничего не сделали, чтобы заслужить его. Я рассматриваю кричащую богатством комнату, залитую светом камина. Персидский ковер на полу, картина Пикассо на стене, лучшие сорта виски в хрустальных графинах, вероятно, стоящие годовой зарплаты обычного работяги. Я устал и собираюсь уходить, как вдруг дверь открывается, и входит он. Уверен, он попытается застрелить меня. Однако я подготовлен, и, если он попытается меня убить, я не буду сдерживаться и прострелю ему плечо. Не так я представлял себе встречу с зятем, но, думаю, так должно было случиться. Мгновение спустя Эвандер МакДиармид понимает, что не один, и, на полпути к своему столу, он медленно поворачивается ко мне лицом, без оружия. Я почти впечатлен. Почти. Уверенный в себе ублюдок. Одетый в светло-серый костюм, белую рубашку, серый галстук цвета пурпурной бронзы и итальянские кожаные туфли, он на целую голову выше меня, с копной каштановых волос, зачесанных назад и убранных за уши. Его ореховые глаза пронзительно смотрят на меня, он расслабляется, прислоняется спиной к огромному столу, скрещивает руки на груди и ухмыляется. Я не ожидал, что у него будет сильный шотландский акцент. — Ты смелый ублюдок, да? Засунув руки в карманы черных треников, небрежно пожимаю плечами. — Мне говорили об этом. Он тихо смеется, отталкивается от стола и направляется к бару. Обернувшись, спрашивает: — Выпьешь? — Я утвердительно киваю, но насторожен и недоверчив. Он снимает пиджак и бросает его на стул. Наливает два стакана, ставит их на стол, затем подходит к двери кабинета, открывает ее и кричит: — Съ*бись, — охраннику, стоявшему там, после чего снова захлопывает тяжелую деревянную дверь. Эвандер протягивает мне стакан, и я смотрю на него, затем внимательно наблюдаю, как он делает глоток, и после подношу стакан к губам. Да, я параноик. Но эта паранойя сослужила мне хорошую службу на протяжении многих лет. Кроме того, меня уже пытались отравить. — Ох, черт, — вырывается у меня непроизвольно. Я так давно не пил хороший виски. Его ухмылка становится шире, затем он делает глоток, закрывает глаза, наслаждаясь вкусом. Сглатывает, причмокивая губами. — Одно шотландцы делают хорошо, приятель. Шотландское виски. Лучше не бывает. — Он поднимает свой бокал, оценивая цвет. — Макаллан. Семьдесят второй год. Ах да, стоит немалых денег, но я лучше проглочу свою собственную мочу, чем выпью какую-нибудь дешевую дрянь. — Он опускает стакан и смотрит на меня сквозь прищуренные глаза. — Аманда, — говорит он, — сказала мне, что ты не умер. Я ей не поверил. Думал, что она принимает желаемое за действительное. Я знаю, что она хотела встретиться с тобой. Хорошо, тогда. Поехали. — Ты знаешь, кто я. Не вопрос. Он поднимает руки вверх, глаза расширены. — Случайно, уверяю тебя. Твой отец попросил разыскать тебя, когда ты переехал в Австралию за той девицей. У меня повсюду источники, знаешь ли? — Его влияние распространяется только на Мерику (прим. пер.: Мерика — используется в случае, когда говорится о каких-то стереотипно американских чертах, доходящих до абсурда или в случае перебарщивания с американским патриотизмом). Он снова делает глоток. — Слышал, что ты получил пулю. Умер. — Эвандер качает головой. — Никогда не видел свою Мэнди такой бледной. Она не могла в это поверить, а когда получила отчет о вскрытии, ее счастью не было предела. Она была абсолютно уверена, что ты не умер. — Он наклоняет голову. — Надо отдать ей должное. В этом она немного похожа на Зепа. Как только они что-то вбивают себе в голову, пиши пропало. Ничто не может их переубедить. Не хочу знать своего папашу. Я сделаю все, чтобы избежать разговора о нем. Я понял практически все, о чем он говорит. — Зеп? Он моргает, глядя на меня. — Ага. — Он внимательно наблюдает за мной и говорит с осторожностью: — Твой брат. Что за х*йня? У меня теперь еще есть и брат? Сколько еще братьев и сестер появится на свет? — Ты не знал. Сбитый с толку, я бормочу: — Есть еще? Он откидывает голову назад и смеется, откровенно забавляясь. — Насколько мне известно, нет. — Хорошо. И этот придурок снова смеется. — У меня было ощущение, что ты мне понравишься. Мы с тобой, — произносит он, — похожи немного. — Итак, Мэнди и Зеп, да? — я выдыхаю, качая головой. — Еб*ть. Глаза Эвандера сияют. — Тебе лучше называть ее Амандой. Я единственный, кому она позволяет называть ее Мэнди. Считает, что это непрофессионально по отношению к ее работе. — Я приподнимаю брови, и он поясняет. — Она врач, моя умница. Врач? Черт. На самом деле умная девушка. Это объясняет, почему она просматривала отчет о вскрытии. Он обходит свой стол, открывает ящик и достает сигару, протягивая ее мне. Я никогда не был любителем сигар. Отказываюсь, и он удивленно поджимает губы. Крутя сигару, лукаво ухмыляется и протягивает руку. — Мое производство. Когда мужчина предлагает затянуться, нельзя отказывать. Особенно, если он говорит, что это его собственное дерьмо. Я беру у него сигару и подношу ее к носу, вдыхая. Она пахнет настолько хорошо, что у меня пересыхает во рту. Я чертовски сильно хочу закурить, но нехотя возвращаю ее обратно. Я здесь не для удовольствия. Эвандер кивает. — Возьми ее. Спрятав сигару в карман куртки, неохотно излагаю свою просьбу. Провожу рукой по губам и, моргнув, перевожу взгляд на его чудовищный стол, подбирая слова. — Я гордый человек, МакДиармид. Затем — ничего. Это все, что я получил. Я не знаю, куда идти дальше. Выпрямившись на стуле, он хмурит брови и наклоняется над столом, глядя мне в глаза. Он понимает меня. — Что тебе нужно? — Двое из твоих людей стоят у меня на пути. Конти и Никулин. Они должны исчезнуть. Он втягивает воздух, шипя сквозь зубы. Мгновение смотрит растерянно, затем произносит: — И что потом? — Потом я вернусь домой. Все просто. — Итак, я отдаю тебе двух самых сильных игроков, теряю несколько крупных предприятий… — он приподнимает бровь, — и что получаю взамен? Я сжимаю губы. Это сложный момент. Я не хочу обманывать этого парня, поэтому говорю правду: — Мне нечего тебе предложить. Он пристально смотрит на меня, затем его губы подергиваются, а на лице появляется замешательство. — У тебя ох*енное предложение, приятель. Я сижу в полной тишине, обхватив рукой стакан виски, провожу большим пальцем по хрупкому хрусталю, прекрасно понимая, что только что выставил себя на посмешище. И это плохо. На самом деле, это хреново. Кажется, проходит целая вечность, прежде чем он снова заговаривает: — Послушай, приятель, я женатый человек. И иногда это означает делать вещи, которые ты не хочешь делать ради своей жены. — Одним глотком он допивает виски и ставит стакан на стол перед собой, затем смотрит на меня. — Если бы Мэнди узнала, что ты приходил ко мне, и я тебе отказал, она бы оторвала мне яйца. — Он понимающе смотрит на меня. — А мне нравятся мои яйца, Фалько. — Хорошо, — бормочу я, потому что что-то подсказывает, что ему что-то от меня нужно. — Я помогу тебе, — говорит он, уверенно кивая. — Но... — делает паузу, — когда ты покончишь со всем этим, ты встретишься с Мэнди, проведешь с ней некоторое время и позволишь ей вывести тебя из себя. — Он встает, берет графин с виски, наполняет мой бокал, затем доливает в свой. — Ты будешь вести себя так, словно она — лучшее, что когда-либо появлялось в твоей жизни, потому что, черт возьми, так оно и есть. Ты будешь любить ее, как положено брату. Когда она будет звонить или писать, ты всегда будешь отвечать. Она обнимет тебя — ты обнимешь в ответ. Она поцелует тебя — ты охотно подставишь щеку, потому что это сделает ее счастливой, понял? Хоть это крайне неприятно, но я счастлив знать, что о моей сестре хорошо заботятся. — Я понял. Как только начинаю расслабляться, дверь распахивается, и в нее вбегает миниатюрная рыжеволосая девушка в белой атласной пижаме, истерически рыдая. Эвандер вскакивает со стула и бросается к ней, обхватывая руками. — Мэнди, милая, что случилось? Такое ощущение, что она, не успев проснуться, прибежала сюда. — Папе звонил Юлий. Он и его парни явились к Гамбино, потому что... потому что... — Ее голос прерывается. — Джио убил Мигеля. — Еще один приступ рыданий, она задыхается: — Джио. Он... он... — Она не может говорить, не рыдая. Наконец, тяжело дыша, она продолжает: — Он отрезал ей палец, Вандер. — Гнев овладевает ею, она хватает его за рубашку и рычит: — Он, бл*дь, забрал Ану. Эвандер напрягается, и я вижу, как яростно он сжимает челюсть. Эти новости его не обрадовали. Думаю, я только что нашел способ помочь. Говоря тихо, чтобы не спугнуть сестру, обращаюсь к Эвандеру МакДиармиду с вопросом: — Нужна лишняя пара рук? Стоя ко мне спиной, Аманда замирает, а затем медленно поворачивается, удивленная. Замечая меня, она рассматривает мое лицо, затем в ее глазах мелькает узнавание. — Боже милостивый. Я заставляю себя улыбнуться, но не могу установить зрительный контакт с невысокой женщиной. — Эм, привет. Эвандер кивает. — Я бы не отказался, но есть проблема. Юлий наверняка будет там. Кого это волнует? — Я не возражаю. Эвандер качает головой. — Юлий Картер. Твой шафер, тот, кто думает, что ты гниешь на кладбище. Пропавшая девушка, Ана... она его жена. Юлий... женат? Мой Юлий? Бл*дь, я понятия не имел. Какого черта он делает в США? Насколько мне известно, он все еще живет в Сиднее, Австралия. — О. Аманда делает шаг ко мне, а Эвандер саркастически произносит: — Ага, точно, О. Она направляется ко мне, ее лицо ничего не выражает, достигнув меня, смотрит мне в лицо, смахивая слезы. — Это ты, Антонио? Боже, я ненавижу это имя. Я говорю ей мягким голосом: — Люди зовут меня Твитч. — Я знаю, — бормочет она, ее маленькая, холодная рука поднимается к моей щеке. — Знаю. — Ее губы дрожат. — Мне жаль. Я хочу быть сейчас счастливой, но не могу. — Она опускает руку и наклоняет голову, слегка упираясь макушкой головы в мой живот, ее тело сотрясается от беззвучных рыданий, и она произносит: — Она моя лучшая подруга. Я смотрю на Эвандера, который изображает объятие и указывает подбородком в сторону своей жены. Не раздумывая больше ни секунды, я поднимаю руки и нерешительно обвиваю ими ее крошечное тело. Когда я это делаю, мне становится легче, и краем глаза я вижу, что Эвандер одобрительно кивает. Я позволяю своей младшей сестре немного поплакать, прежде чем глажу ее по спине и спрашиваю: — Где нам их найти? Эвандер достает из кармана мобильный телефон, кривит губы и отвечает: — Как и все хорошие псы, они отвечают, когда их зовут. Ночью, после нескольких телефонных звонков и угроз, Эвандер узнает адрес частного поместья Джио Гамбино, куда он приезжает, чтобы творить зло. У нас есть план, но МакДиармид говорит, что лучше проверить, в каком состоянии находится Ана, прежде чем звонить Юлию и сообщать адрес. Но мы говорим о жене Юлия. И я чувствую, что мой брат должен знать, что к чему. МакДиармид, как и многие до него, в конце концов, узнает, что я не следую по проложенному пути. Я оставляю свои собственные следы. Извинившись, иду в ванную дальше по коридору, достаю из кармана мобильный МакДиармида, набираю номер и жду. Раздается два гудка, прежде чем он ворчливо отвечает: — Что? Я хочу сказать ему столько всего, но часть меня хочет повесить трубку, не сказав ни слова. — Ана жива. Раздается шум, затем грубое: — Кто это? — Она жива, брат. У Гамбино есть дом на Каннингвейл. Она там, ждет тебя. — Короткая пауза. — Какого хрена ты ждешь? Иди и возьми ее. — Кто, бл... — я обрываю его, положив трубку. Сажусь на закрытую крышку унитаза, провожу руками по лицу, зная, что надвигается буря, и я охотно собираюсь шагнуть в эпицентр. Иногда я сам себе удивляюсь. Серьезно. Боже, помоги мне.
Глава 48 АЛЕХАНДРА
Мои ладони вспотели, голова кружится, длинные волосы прилипли к влажной спине, из-за чего я ощущаю зуд, вызывающий большее возбуждение, чем следовало бы, зная, что я никогда не смогу дотянуться до них со связанными руками. Джио не кормил меня в те дни, что я была здесь. Я не знаю, сколько времени прошло, но, когда он ел передо мной этим утром, и у меня в животе громко заурчало, он рассмеялся. — Не стоит тратить еду на мёртвую женщину. И вот оно. Он планировал мучить меня до последнего вздоха. При этой мысли мой желудок резко перевернулся. Место в моей голове, безопасное место, куда я сбежала, моё счастливое место, становилось все темнее и темнее, пока свет не исчез, и в нём не осталось больше счастья. Я выиграла битву, подставив Дино, но Джио выиграл войну. В конце концов, удовольствие от маленьких побед было недолгим и с каждой секундой становилось все более и более блеклым. Голод сделал меня слабой как телом, так и умом. Пытки сломили мой дух. И я готова умереть. Точнее, страстно желаю это. Я безмолвно хотела бы увидеть Юлия в последний раз, почувствовать его поцелуй на своих губах, перед тем как уйду на небеса. Для меня это был бы самый счастливый конец. Но у таких людей, как я, мечты не сбываются. Такие люди, как я, умирают в прохладной тишине ночи, голые и одинокие, без единой души, ищущей их. Такие люди, как я, незначительны и заменимы. Мы — ничто, унесённые клубом дыма, унесённые тенью лунного света. Мои глаза закрыты, дыхание затруднено, большая рука с силой сжимает мой подбородок, поднимая его выше, чем комфортно для меня. Я пытаюсь открыть глаза, но не могу, и воспоминание о побоях, которые Джио нанёс всего несколько часов назад, даёт мне понять, что мои глаза опухли почти полностью. Когда что-то холодное прижимается к моему виску, мое тело покрывается мурашками. — Вот так, не правда ли? — Я узнаю голос. Пытаюсь вырвать подбородок из его хватки, но он сжимает его сильнее. — Успокойся. Я здесь, чтобы помочь тебе. Прояви немного благодарности. Мои губы потрескались, я пытаюсь их облизать, но во рту всё равно пересохло. Моя шея болезненно вытянулась, я хриплю: — Убей меня. Я слышу его улыбку. — Я сделаю это, детка. Я собираюсь перерезать твоё маленькое горло, пролить всю кровь благодаря только единственному порезу. Он прижимается своими слабыми губами к моей щеке, и его дыхание согревает меня, когда он извиняющимся тоном шепчет: — Я знаю, что сказал, что не буду, но ничего не могу с собой поделать. Я... я ненормальный. Я люблю смерть, люблю смотреть на неё, люблю её причинять. Просто я такой. Прямо сейчас меня не волнует, кто он, если он дарует мне эту доброту. — Пожалуйста, — почти умоляю я. Рука у моего подбородка начинает трястись, и Максим Никулин щипает меня за челюсть. — Мне жаль. — Его похотливый голос дрожит. — Мне нужно это сделать. Мне необходимо. Кончик холодного лезвия прижат ко лбу, чуть выше виска. Я почти ничего не чувствую, только тупое давление. Проходит секунда, и быстро следует боль. Мой рот приоткрылся, и я издаю низкий пронзительный стон. Максим Никулин шикает на меня. — Скоро всё закончится, но ты должна молчать. Ещё немного. Его трясущаяся рука наводит беспорядок на моём лице. Его тихий стон еле слышен, он заявляет явно возбужденно: — Да, чёрт возьми. Острое лезвие вонзается в мою кожу, проходит мимо виска, по линии подбородка, по губам и останавливается у подбородка. Он на мгновение рассматривает свою работу, а затем удовлетворенно вздыхает, возвращая лезвие на то место, где моя голова встречается с шеей, одной рукой, а другой приподнимает мой подбородок. — Всё почти закончилось, — обещает он, и, глубоко набрав воздух в лёгкие, я делаю последний вздох. Потерянная в своей голове, готовясь к тому, что должно произойти, я пропускаю начало суматохи. Громкие мужские голоса орут, и начинается борьба, мебель, скрипя по полу, ломается, и крики боли наполняют воздух. Это неважно. Я приняла решение, мой разум оказывает мне единственную милость, и я перестаю дышать. Проходят болезненные минуты, и мои лёгкие горят. Это значит, что смерть займет так много времени. Земля подо мной рассыпается. Звезды надо мной падают, разбиваясь при ударе. Море бушует, и я чувствую, как мой корабль опрокидывается, медленно погружаясь в темные глубины яростного океана. Но затем в темноте раздается незнакомый голос, свет ведет меня домой, и меня опускают на холодную землю. — Ана? Ана, бл*! Очнись. Черт, проснись. Живи, черт возьми! Голос звучит снова, и, хотя он становится приглушенным, в момент, когда моё сознание проваливается в темноту, его слова проникают в мое обледеневшее сердце. — Живи. Давай, девочка, дыши. Сделай это. — Он держит меня крепко, раскачивая моё безвольное тело, он умоляюще шепчет слова прямо мне на ухо: — Если ты не можешь сделать это для Юлия, сделай это просто назло этим ублюдкам. Происходит внутренняя борьба, мой разум борется с моим телом, и эти слова эхом разносятся в моей голове, кажется, навсегда. — Живи, чёрт тебя побери! Потом происходит что-то странное. — Давай, девочка, дыши. Что-то твердое надавливает мне на грудь, снова и снова, пока, наконец, мои глаза не распахиваются. Мой рот расширяется в беззвучном крике, и мои легкие открываются. — Сделай это назло этим ублюдкам. Сверкает молния. И я снова дышу.
|
|||
|