|
|||
Поистине, преданные, которые безраздельно посвящают Мне свою бхаджану и поклоняются Мне, следуя путём этой возвышенной дхармы (как Я тебе её описал), очень и очень дороги Мне.Поистине, преданные, которые безраздельно посвящают Мне свою бхаджану и поклоняются Мне, следуя путём этой возвышенной дхармы (как Я тебе её описал), очень и очень дороги Мне. Бхаванувада Завершая описание качеств, неизменно присущих бхактам, Верховный Господь говорит о том, чего достигают люди, которые в стремлении обрести эти качества слушают о них, изучают их и размышляют над ними. Все они рождаются из бхакти и приводят к умиротворению. Это – не материальные качества. Говорится: бхактйf тушйати кhшtо на гуtаиx — " Кришне нравится только бхакти, и никакие мирские добродетели Его не удовлетворят". В шастрах есть множество подобных утверждений. В этом стихе слово ту (но) используется, чтобы указать на особое отличие. Бхакты, наделённые описанными добродетелями, никогда не утрачивают своих возвышенных качеств. А бхакти-садхаки, стремящиеся развить в себе эти качества, превосходят совершенных мистиков и тех, кто достиг совершенства в гьяне. Использованное в стихе слово атbва подчёркивает эту истину. Бхакти – это самая возвышенная, благодатная и доступная из всех целей. В данной главе было описано много из таких качеств бхакти. В сравнении друг с другом гьяна подобна горькому лимону, а бхакти – сладкому винограду. Среди садхак, стремящихся к разным вкусам, каждый избирает тот путь, который отвечает его стремлению.
Так заканчивается Бхаванувада " Сарартха-варшини-тики" Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура к двенадцатой главе " Шримад Бхагавад-гиты", которая дарит радость бхактам и признана всеми святыми.
|
|||
|