|
|||
Текст 16. Мой преданный, безразличный к мирским занятиям, чистый внутренне и внешне, искусный во всём, отстранившийся (от мирского), свободный от беспокойств и тщательно избегающий поступков, которые вредны для бхакти, необычайно Мне дорог.. Бхаванувада.Текст 16
ANaPae+a" é uicdR+a odaSaqNaae GaTaVYaQa" ) SavaRrM> aPairTYaaGaq Yaae MaÙ ¢ -" Sa Mae iPa[Ya" )) 16 ))
анапекшаx iучир дакша / удfсbно гата-вйатхаx сарвfрамбха-паритйfгb / йо мад-бхактаx са ме прийаx саx – такой; мат-бхактаx – преданный; йаx – который; анапекшаx – безразличен; iучиx – чист; дакшаx – искусен; удfсbнаx – держится поодаль; гата-вйатхаx – свободен от беспокойств; (и) паритйfгb – полностью отрёкся; сарва-fрамбха – от всех усилий; прийаx – дорог; ме – Мне.
Мой преданный, безразличный к мирским занятиям, чистый внутренне и внешне, искусный во всём, отстранившийся (от мирского), свободный от беспокойств и тщательно избегающий поступков, которые вредны для бхакти, необычайно Мне дорог. Бхаванувада Анапекша означает: " Моих преданных не интересует ни одно из мирских занятий". Слово удасина подразумевает, что преданные Господа, соприкасаясь с окружающим обществом, остаются безразличны к интересам мирян. Это становится частью их природы: отрекаться от видимых (доступных восприятию) и невидимых (неосознаваемых) плодов своей деятельности в миру; и, если какие-то усилия на духовном пути, например, обучение шастрам, плохо сказываются на развитии их бхакти, они не задумываясь прекращают их.
Пракашика-вритти Помимо этого, здесь говорится: " Мои преданные, обладающие свойством анапекша (свободные от стремления ко всему, что может быть доступно), чистые изнутри и снаружи, искусные в умении извлекать самую суть из ведических писаний, беспристрастные, уравновешенные, спокойные даже тогда, когда с ними дурно обходятся, и не делающие ни шагу на пути благой или греховной деятельности, если это вредит их бхагавад-бхакти, очень дороги Мне".
|
|||
|