|
|||
Пракашика-вриттиПракашика-вритти Увидев непостижимый образ айшварьи Бхагавана, Арджуна пришёл к выводу, что Кришна действительно является высшим предметом познания, акшара-таттвой (непреходящей реальностью), и что познать Его можно только с помощью духовного метода. Он – конечное пристанище каждого, Он – неизменная и нетленная личность. Кроме того, Он является истоком вечной религии и Он же стоит на её защите.
са кfраtаv караtfдхипfдхипо на чfсйа каiчиджанитf на чfдхипаx
В этой мантре из " Шветашватара Упанишад" (6. 9) сказано: " Он – и вечная изначальная личность, и начало всех начал".
Текст 19
ANaaidMaDYaaNTaMaNaNTavqYaR‚ MaNaNTabahu& XaiXaSaUYaRNae}aMa( ) PaXYaaiMa Tva& dqá huTaaXav£ & - SvTaeJaSaa ivì iMad& TaPaNTaMa( )) 19 ))
анfди-мадхйfнтам ананта-вbрйам ананта-бfхуv iаiи-сeрйа-нетрам паiйfми твfv дbпта-хутfiа-вактраv сва-теджасf виiвам идаv тапантам твfм – Ты; анfди-мадхйа-антам – без начала, середины и конца; ананта-вbрйам – обладаешь безграничным могуществом; (у Тебя) ананта-бfхум – бесчисленное множество рук; iаiи-сeрйа-нетрам – и глаз, что подобны луне и солнцу; паiйfми – я вижу; дbпта-хутfiа – яркое пламя агни-хотра-ягьи; (что вырывается из) вактрам – Твоих ртов; идам – эта; виiвам – вселенная; тапантам – сжигается; сва-теджасf – Твоим сиянием.
У Тебя нет ни начала, ни середины, ни конца. Могущество Твоё безгранично, и нет числа Твоим рукам и глазам, что подобны солнцу и луне. Я вижу, как пламя вырывается из Твоих ртов, а исходящее от Тебя сияние испепеляет вселенную.
|
|||
|