Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Бхаванувада. О Вишвешвара, Владыка вселенной! О Вишварупа! Я вижу повсюду Твои облики с бесчисленным множеством рук, животов, ртов и глаз. И я не нахожу в Тебе ни начала, ни середины, ни конца.. Бхаванувада. Пракашика-вритти



Бхаванувада

       Слова бхута-вишеша-нама указывают на всех существ, что рождаются из чрева, из яиц и испарины. А слова камаласана-стхам указывают на Господа Брахму, который восседает на вершине горы Сумеру, являющейся стеблем вселенского лотоса.

 

 

Текст 16

 

ANaek-bahUdrv£ -Nae}a&

 PaXYaaiMa Tva& SavRTaae_NaNTaæ PaMa( )

NaaNTa& Na MaDYa& Na PauNaSTavaid&

 PaXYaaiMa ivì eì r ivì æ Pa )) 16 ))

 

анека-бfхeдара-вактра-нетраv

паiйfми твfv сарвато ’нанта-рeпам

нfнтаv на мадхйаv на пунас тавfдиv

паiйfми виiвеiвара виiва-рeпа

виiвеiвара – о Владыка вселенной; виiва-рeпа – о вселенский образ; паiйfми – я вижу; твfм – Тебя; (вместе с) ананта-рeпам – Твоими бесчисленными обликами; (у которых) анека – бесчисленное множество; бfху – рук; удара – животов; вактра – ртов; нетрам – глаз; сарватаx – повсюду; паiйfми – я вижу; (что) на – нет; антам – конца; на – нет; мадхйам – середины; (и) пунаx – опять же; на – нет; fдим – начала; тава – у этого Твоего образа.

 

О Вишвешвара, Владыка вселенной! О Вишварупа! Я вижу повсюду Твои облики с бесчисленным множеством рук, животов, ртов и глаз. И я не нахожу в Тебе ни начала, ни середины, ни конца.

Бхаванувада

       Слово вишвешвара означает " Изначальная Личность".

 

Пракашика-вритти

       Арджуна говорит: " О Вишварупа! Я вижу в Твоём теле проявленные повсюду бесчисленные образы с бесконечным множеством рук, животов, ртов и глаз, однако я не в силах понять, где начало, середина и предел этого Твоего облика".

 

 

Текст 17

 

ik-rqi$=Na& GaidNa& ci§-< a& c

 TaeJaaeraiXa& SavRTaae dqiá MaNTaMa( )

PaXYaaiMa Tva& duiNaRrq+Ya& SaMaNTaa‚

 Õ qá aNal/akR-Û uiTaMaPa[MaeYaMa( )) 17 ))

 

кирbnинаv гадинаv чакриtаv ча

теджо-рfiиv сарвато дbптимантам

паiйfми твfv дурнирbкшйаv самантfд

дbптfналfрка-дйутим апрамейам

паiйfми – я вижу; твfм – Тебя; апрамейам – неизмеримым; дbптимантам – сияющим; теджо-рfiим – исполненным великолепия; сарватаx – повсюду; кирbnинам – с коронами; гадинам – булавами; ча – и; чакриtам – дисками; (на которые) дур-нирbкшйам – трудно смотреть; (из-за) дbпта – яркого сияния; анала – подобного пламени; (и) арка-дйутим – солнечному свету; самантfт – повсюду.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.