|
|||
О Владыка! Если Ты считаешь возможным, чтобы я узрел Твою нетленную айшварью, тогда, о Йогешвара, прошу, яви мне этот образ.О Владыка! Если Ты считаешь возможным, чтобы я узрел Твою нетленную айшварью, тогда, о Йогешвара, прошу, яви мне этот образ. Бхаванувада Арджуна говорит: " Хотя я не способен видеть этот Твой образ, мне всё же удастся его узреть под влиянием Твоей мистической силы, ибо Ты – Йогешвара, Высший Мистик".
Пракашика-вритти В предыдущем стихе Арджуна выразил желание увидеть айшварью Шри Бхагавана. Здесь же он ждёт от Господа одобрения. " О Прабху, о повелитель всего сущего, о Йогешвара! Я поведал Тебе о своём сокровенном желании. Самому мне никак его не исполнить, но, если Ты решил пролить на меня милость, тогда будь добр, яви мне Свою вишварупу". Шрила Бхактивинода Тхакур пишет: «Джива является бесконечно малой частицей сознания (ану-чайтаньей) и потому не может сполна постичь деяния Верховного Господа, обладающего высшим безграничным сознанием (вибху-чайтаньи). [Арджуна говорит: ] " Я – джива, и даже если по Твоей милости я обрету способность (адхикару) постичь и увидеть Твою сварупа-таттву, вселенский образ, мне не удастся полностью осознать Твою айшварью. Она выше любых представлений дживы. Но Ты – Йогешвара и мой Господин. Поэтому прошу, яви мне Свою йога-айшварью, нетленную и исполненную сознания" ».
Текст 5
é [q> aGavaNauvac PaXYa Mae PaaQaR æ Paai< a XaTaXaae_Qa Sahó Xa" ) NaaNaaivDaaiNa idVYaaiNa NaaNaav< aaRk*-TaqiNa c )) 5 ))
iрb-бхагавfн увfча паiйа ме пfртха рeпftи / iатаiо ’тха сахасраiаx нfнf-видхfни дивйfни / нfнf-варtfкhтbни ча iрb-бхагавfн увfча – всесовершенный Господь сказал; пfртха – о сын Притхи; паiйа – узри же; iатаiаx – сотни; атха – и; сахасраiаx – тысячи; ме – Моих; рeпftи – обликов; (которые) нfнf-видхfни – разнообразны; дивйfни – божественны; ча – и; (имеют) нfнf-варtа –множество цветов; fкhтbни – форм.
Верховный Господь сказал: Узри же, о Партха, сотни и тысячи Моих божественных образов, имеющих самые разные черты и цвета.
|
|||
|