Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Annotation 24 страница



Или же это может быть предстоящее Богоявление: то есть явление какого-либо аспекта Божества, или Высшего Существа, или даже Самого Христа. В таких случаях преображение одеяний также имеет большое значение, ибо без него Богоявление может принести не пользу, а вред. И хотя я никогда не слышал, чтобы в подобных случаях была допущена ошибка, всё же, теоретически, такую возможность нельзя исключить.

Часто бывает так, что новички, приближаясь к Главному Залу, начинают чувствовать, что силы оставляют их. Такое случается, когда Зал заполнен Присутствием могущественного Существа или каким-нибудь столь же интенсивным влиянием. Такое ощущение заставляет их на время отступить. Но и в этом отступлении заключено испытание, закаляющее человека, делающее его сильнее. И, следовательно, даже те, кто не может пока войти в Зал, не остаются без благословения.

Если подняться в горы и посмотреть на Храм с какой-нибудь вершины, он покажется целым городом — со множеством арок и башен, куполов, деревьев и парков. Зрелище становится более прекрасным благодаря обилию самоцветов, сияющих тут и там ослепительно ярким светом. Ибо каждый купол или шпиль здесь подобны бриллиантам, искрящимся неповторимым небесным светом. Более того, каждый фрагмент здания, каждый цвет и каждый драгоценный камень несут здесь определенную смысловую нагрузку, понятную тем, кто живет в Храме. И сами обитатели Храма — гуляют ли они вдоль галерей или в парках, или стоят на балконах и крышах зданий — ничуть не менее прекрасны. Они как бы сливаются с красотой этого места, подчеркивая и преумножая ее своею славой и умиротворенностью. Ибо они и Храм составляют единое и неразрывное целое или, как я уже говорил, реагируют друг на друга. И потому здесь невозможна никакая дисгармония, но повсюду царит идеальная сбалансированность цвета и композиции. И если бы мне предложили в двух словах охарактеризовать Храмовый Город, то я, пожалуй, назвал бы его Царством Гармонии, поскольку здесь достигнуто абсолютное созвучие цвета, звука, формы и настроения тех, кто снискал себе право жить в этом благословенном месте.

Ариель

 ГЛАВА II:
 Ангелы-близнецы. Мертворожденные дети
 

Понедельник, 11 февраля 1918 г.

А сейчас, сын мой, я хочу, чтобы вы освободили свой разум от собственных мыслей, потому что я намерен рассказать вам о событии, имевшем место в Храме на Святой Горе. Это событие я мог бы назвать и Проводами, и Богоявлением одновременно, так как оно сочетало в себе черты и того, и другого.

По Призыву Хозяина Храма со всех уголков сферы в Главный его Зал стекались потоки счастливых людей. Эти люди были действительно счастливы, но лица их оставались серьезными, так как они знали, что им предстоит принять участие в очень важной церемонии, а потому надлежало настроить свой разум таким образом, чтобы извлечь из нее как можно больше для собственного самосовершенствования. Ибо эти Богоявления имеют характер мистический и сакраментальный; а мы уже имеем достаточный опыт восприятия исходящих из высших сфер облагораживающих влияний, чтобы понимать смысл происходящих в Храме церемоний и по достоинству оценивать то благословение, которое они несут с собой.

Когда Зал заполнился людьми, я посмотрел вверх и заметил, что цвет облачной крыши изменился. Когда я вошел, она была золотой с синими проблесками. Теперь же она впитала и перемешала в себе все те оттенки, которые принесли с собою многочисленные собравшиеся. И чем больше народа собиралось в Зале, тем больше возвышенных устремлений поднималось под его своды; так что к тому моменту, когда все были в сборе, крыша приобрела уже малиново-бархатный цвет. (Боюсь, что в человеческой речи не удастся отыскать более точного сравнения. ) И всё же расцветка свода говорила мне о том, что к Храму из высших сфер приближается некая божественная сила и что скоро мы увидим перед собою чье-то величественное Присутствие.

И вот сквозь крышу, как через фильтрующее стекло, в пространства Зала начал просачиваться туман, нисходивший на нас ощущением сладчайших ароматов и едва слышной музыки. Его воздействие вызывало чувство восторга и в то же время умиротворения, вознося нас ко всё более высокой гармонии и превращая из обычного собрания самодостаточных личностей в некое подобие многоклеточной структуры, составляющей единое человеческое тело, — настолько сильным стало для нас ощущение единства цели и любви.

Наконец перед открытыми дверями Тронного Зала возникло и начало конденсироваться, приобретая форму, облачко. Я постараюсь рассказать вам как смогу, об этом превращении; но вы должны помнить, что, попытайся вы потом снова рассказать кому-нибудь из моих собратьев по сфере обо всем услышанном, он, хотя и признает, что событие, о котором вы ведете речь, действительно имело место, всё же сочтет ваше описание не соответствующим истине, по причине множества упущений, а также неадекватного и странного именования всего того, что, по вашим словам, должны были видеть и слышать собравшиеся.

А облако между тем окрасилось в зеленый цвет, в котором блестели янтарные спирали. Его движение не прекращалось ни на миг; и вот в середине возникло некое подобие синего шатра, постепенно оформившееся в величественный павильон с темно-сине-фиолетовой крышей и полупрозрачными колоннами зеленого и янтарного цветов. Семь колонн стояли полукругом, и еще две располагались по бокам с открытой стороны. Они были темнофиолетового цвета с украшениями в виде спиральных малиновых линий, окаймленных с обеих сторон белыми полосами. Всё сооружение дышало жизнью тех, чьей волей оно было порождено. А еще вокруг звучала едва уловимая чарующая музыка, ощущение которой доставляло нам истинное наслаждение. Именно ощущение, поскольку мы скорее чувствовали музыку, нежели слышали ее; а в этих сферах ощущение звука часто бывает гораздо более реальным, нежели его слуховое восприятие.

И вот под сводами шатра, в окруженном колоннами пространстве появилась колесница. Она была развернута к нам тыльной стороной, так что над ее верхним краем видны были только головы и гривы пяти прекрасных лошадей. Было заметно, что лошадям не стоится на месте; казалось, они осознавали, насколько серьезная роль им доверена, и это наполняло их восторгом и ликованием. Цвета они были светло-золотистого, с темно-золотыми гривами. Их атласные крупы светились, отражая краски облачного свода. Это было захватывающее зрелище.

А затем в колеснице появилась фигура прекрасной молодой женщины. Она стояла лицом к нам, и я был настолько заворожён ее красотой, что перестал замечать всё вокруг. Вам трудно будет вообразить себе цвет ее тела, поскольку таких оттенков нет на Земле. Я бы назвал его янтарным, но он был более светлым и прозрачным и в то же время вызывал ощущение реальности и постоянства, чего обычному янтарю как раз и недоставало. Женщина была одета в голубое прозрачное платье, и его цвет, сливаясь с цветом ее тела, создавал новые, нежно-зеленые оттенки. Ее предплечья украшали металлические обручи пурпурного цвета, а запястья — обручи из ярко-красного металла. На голове алела шапочка с тонким золотистобелым ободком, из-под которого выбивались густые волосы — каштановые, с каким-то неуловимым оранжевым отливом, из-за чего казалось, будто их коснулся луч заходящего солнца. Глаза были темными — иссиня-фиолетовыми.

И все мы как один поняли, увидев эту Царицу, спустившуюся к нам с Вершин Небесного Царства, что перед нами — Повелительница… а вот Повелительница чего, я даже не могу толком объяснить вам, сын мой. Но очень хотелось бы, чтобы вы поняли, что она значит для нас и какое положение занимает в своем собственном Доме. А потому подождите немного, друг; я продолжу, когда отыщу в вашей памяти слова, которые могли бы по-возможности точно передать мою мысль.

Итак, запишите в точности следующее: Царица-Мать, непорочность, дух, размышляющий о судьбах рода человеческого и побуждающий его познавать себя как силу, стремящуюся к добру и совершенству. Образно выражаясь: ее задача — вызывать у апатичных и застывших в своем развитии людей чувство недовольства своим нынешним состоянием; с риском натолкнуться на сопротивление или безумствование будить их активность; и распространять повсюду ощущение отдаленной, но реальной и неизбежной вечности, когда всё будет погружено в состояние величественного и незыблемого покоя. Она была воплощением бесстрашия и чистоты, не оставляющей места для стыда перед телесной наготою; напротив, ее красота была свидетельством святости, сострадания и любви. Замените это описание одним словом — «Царица», и вы, возможно, поймете, какое впечатление произвело на нас это видение.

А женщина тем временем отвернулась от нас и поочередно прикоснулась ладонью к двум ближайшим к ней лошадям; в тот же миг колесница резко развернулась и женщина снова оказалась обращенной к нам лицом. И тогда на галерее в противоположном конце Зала показался юноша. Спустившись вниз, он прошел между рядами собравшихся и остановился перед павильоном. Женщина улыбнулась ему, он взошел на колесницу и встал рядом, отчего они оба стали еще прекраснее, ибо так они влияли друг на друга, стоя плечом к плечу, и сердца их ликовали от взаимной любви и обоюдного стремления к совершенству.

Не могли бы вы рассказать мне, как выглядел этот юноша?

Почти так же, как женщина, поскольку он был ее мужской ипостасью. Вместе они выглядели как близнецы, повторяя и дополняя друг друга. Только в одном они отличались: одежда юноши была чуть красноватой. Других явных отличий я не заметил; даже их половая принадлежность проявлялась, скорее, духовно, нежели телесно. Но один из них был, безусловно, мужчиной; а другая — определенно, женщиной. Поговорим об их роли в церемонии.

Они пришли к нам, чтобы увести с собою тех, кто находился в Храме и его окрестностях уже достаточно долго для того, чтобы им можно было доверить предприятие более масштабное, требующее немалых усилий и способностей. Им предстояло отправиться на планету, где разум только начал пробуждаться, чтобы помочь естественному ходу эволюции, направленному на данном этапе на выделение из животного мира нового, разумного существа. Это новое существо не обязательно должно стать похожим на земного человека, но кое-что общее у них всё-таки будет, поскольку основополагающие принципы у тех, и у других — идентичны. Таким образом, некоторым из нас предстояло взять на себя заботу о благополучном развитии какой-то расы, стоящей на заре разумной жизни. Разумеется, подобные задачи решаются не сразу и требуют долгой и кропотливой работы. Пока что им предстояла первая встреча с Творческими Иерархами, подведшими планету к этой переломной точке. А потом они будут, время от времени, возвращаться сюда, чтобы отдохнуть и получить необходимые наставления. Только возвращаться им придется небольшими группами, чтобы планета не оставалась совершенно без присмотра, и кто-то из них всё равно останется, продолжая работать. Так они и будут сменять друг друга, ни на миг не прекращая работу, пока вся эволюция планеты постепенно не окажется под их контролем. А в это время в нашей и в некоторых других сферах будут готовиться им в помощь новые группы, которые присоединяться к ним, после того как раса достаточно размножится и разовьется до такой стадии, когда ей потребуется гораздо большее число охранителей и пастырей, чтобы вести всю планету по бескрайним просторам Небесного Царства — от туманности к плотной материи, а затем — к живым организмам и далее, к разуму. Если брать в пример вашу Землю, — от животного сознания, через человеческий вид, к божеству.

Той группе, которой мы собирались пожелать счастливого пути, предстояло пройти первое испытание, не требовавшее собственно творчества, до которого нам всем пока очень далеко, но всё же способное исподволь подвести их к порогу творческого служения. Это испытание состоит в развитии из уже сотворенной жизни новых форм Бытия, что, в принципе, тоже является творчеством, а на практике представляет собой разновидность малого творчества, пока далекого от сотворения подлинного и изначального.

Заметьте, сын мой, что в описанном мною Явлении двух высших духов первой появилась женщина на колеснице, и только потом к ней присоединился мужчина. Подобная последовательность символизировала приоритет материнства в этой империи. Но затем оба — и женщина и мужчина — встали в колеснице бок о бок, дабы никто не мог усомниться в их равенстве. В этом и кроется загадка: как двое — пришедшая первой и пришедший вторым — могут стать равными и составить неразрывное единство? И тем не менее это так. Но всё же не стану давать этому феномену никаких объяснений, предоставляя вам возможность самому поразмыслить над ним. И, думаю, вам скорее удастся почувствовать справедливость подобного исхода, нежели объяснить его логически. И вот, наконец, были избраны те, кому предстояло исполнить миссию — сквозь бесконечность пространственных царств донести свет разума до самых отдаленных, глубоких и темных окраин, где духовную субстанцию и атмосферу заменяет материя. Если бы вы только знали, что это значит для нас — удаляясь от небесного света, погружаться всё глубже и глубже во тьму, с каждым шагом всё более непроглядную; опускаться на самое дно Бытия, где миры — материальны, и живые тела, в каждом из которых спрятана искра жизни из того же самого источника, что питает нас, небожителей, тоже формируется из материи. Но ведь и мы были когда-то в точности такими же. Это странно, очень странно, но всё же я и мои друзья снова здесь и говорим с вами, хотя вы и остаетесь до сих пор пленником материального тела. Правда, видим мы только ваше духовное тело и только к нему обращаемся. А вот маленькая леди Катлин, благодаря какому-то ей одной ведомому колдовству, способна проникать дальше нас и устанавливать контакт с вашим физическим мозгом. Поэтому для нас она — связующая нить, которая помогает нам услышать и понять друг друга.

Арнель

Пятница, 15 февраля 1918 г.

К какой расе принадлежали те двое Ангелов в своей земной жизни?

К той же самой. Вы должны знать, что, несмотря на свою молодость, эти двое Ангелов имеют очень древнее происхождение. Практически все, кто достиг их уровня силы и власти и научился применять их в творческой деятельности, имеют за плечами продолжительный период подготовки и развития. Те двое были духами-близнецами. Они оба жили в те времена, когда Земля еще не приобрела свой нынешний облик и когда человечество пребывало в самой первой на этой планете расе, к которой были причислены и эти двое. Этот период земной истории длился довольно долго, и они прошли через этап становления разума и перешли в духовные сферы. Там их обучение продолжилось, и они, будучи самыми прогрессивными и высокоразвитыми представителями своей расы, сами начали способствовать развитию разумной жизни на различных планетах, каждый раз переходя ко всё более высокому уровню эволюции, пока процесс их собственного совершенствования не привел их снова в земную сферу. К этому времени на Земле уже существовала разумная жизнь и человек приобрел тот облик, который он имеет сегодня, только уровень его интеллектуальных способностей был пока еще не очень высок. Задолго до возникновения Атлантиды или другой цивилизации, которую вы называете Лемурией, эти двое вознеслись в околоземные сферы; а затем, накопив достаточно сил и знаний и достигнув высокой степени святости, быстро устремились вверх и вскоре поднялись до межпланетных и, насколько я знаю, даже межзвездных сфер. Я склонен полагать, что духам их уровня не поручают подобную творческую работу до тех пор, пока они не овладеют высшими силами, закрепляющими созвездия на их орбитах и поддерживающими их во взаимодействии друг с другом. Однако они не осознавали своего родства до тех пор, пока не вернулись в околоземное пространство, где естественный закон духовного притяжения сблизил их. С тех пор они неизменно вместе, рука об руку поднимаются по ступеням лестницы Божьих Небес.

Как же им удавалось вступить в контакт с обитателями других планет? Благодаря перевоплощению?

Под перевоплощением подразумевается возвращение в плоть того же самого вида и строения, в которой вы пребывали ранее. И если это так, а именно такое значение у вас придается этому слову, то термин «перевоплощение» вряд ли сможет объяснить, каким образом им удавалось приспосабливаться к природе и внешним проявлениям, существующим на других планетах. И хотя на некоторых планетах плоть по своему строению очень похожа на вашу, земную, всё же ни одна планета в точности не повторяет другую по своему виду и условиям жизни, а некоторые миры и вовсе устроены радикально иным образом.

Следовательно, то превращение, которое вы имеете в виду, не только не является перевоплощением, но и косвенно противоречит законам межпланетной космогонии. Кроме того, его характер представляется настолько противоестественным, что те, кто контролирует и направляет восходящее движение сфер, наверняка отвергли бы его как бесполезное. Нет; они посещали отдаленные миры — как в Солнечной системе, так и за ее пределами — точно так же, как это сейчас делаю я. Я возвращаюсь к Земле, чтобы укрепить здесь свои силы; но, время от времени я точно так же посещаю и другие планеты в поисках большего знания и Божьей мудрости в сотворении миров и управления ими. Но я отнюдь не примеряю на себя свойственную этим планетам материальную оболочку, что только мешало бы мне. А так я могу изучать их внутреннюю жизнь и реальное состояние, и это гораздо лучше, поскольку реальное состояние и есть духовная природа. С духовной стороны я могу узнать намного больше о том, что происходит в их мире и что произойдет с ними в будущем. Мои возможности были бы куда более ограниченными, если бы я всякий раз спускался на поверхность планеты во плоти; ведь этим я только сковывал бы собственные чувства, заставляя их действовать с помощью тела более грубого и плотного, нежели сотканного из эфирной субстанции и потому служащее для духа удобным одеянием. Достаточно ли вам этих наблюдений, сделанных мною на основании собственного опыта, чтобы понять, как обстояло дело с Ангелами-Близнецами?

Да, сэр, спасибо. Мне кажется, я понял вашу мысль.

Да, вы должны понимать, что, хотя Творение и едино, всё же дифференциация проникает достаточно далеко в высшие сферы небесного совершенства, а процесс унификации принимает формы, недоступные даже нашему воображению. Ведь и мы пока несовершенны; и когда смотрим вперед, чувствуем, как мало мы еще прошли с тех пор, когда отмеряли свое продвижение днями и ночами, по пути к небесным вершинам, уводящим в бесконечность — туда, где маятник Божьих часов ритмично отмеряет вечность за вечностью, а ритмы музыки сфер, исполняемой великим оркестром динамического Творения, сливаются в один гармоничный аккорд.

Это школа, где я постигаю пока самые азы науки, поднявшись всего на одну ступень выше подготовительного, дошкольного класса, который я закончил, когда достиг своей нынешней сферы и получил право жить в Храме. Те двое Ангелов закончили эту школу и уже взялись за высшее образование. И вы знаете, что теперь они возвращаются сюда как учителя и наставники, помогающие другим осилить дорогу, по которой некогда прошли сами.

Я давно хочу спросить вас, сэр: как их зовут?

Давно хотели спросить, но опасались, что я вас раскритикую, как в прошлый раз? Что ж, вы можете смело записать, что имен у них нет. Назовите их как хотите, сын мой, дабы мы могли узнавать их впредь по этим именам.

Пусть их зовут Марией и Иосиф.

Сын мой, боюсь, вы не совсем верно поняли аналогию этой сокровенной мистерии. Но я не возражаю. Более того, мне даже кажется, что эти два имени — единственные в земной традиции, хотя бы отчасти подходящие для них. И довольно об этом. Имеющий уши да слышит. Будем называть их так, как вы предложили: Мария и Иосиф. Вы ведь сами назвали их в такой последовательности — пусть так и будет. И заметьте, сын мой, что последовательность в данном случае важна.

Похоже, что передача имен, как и точная датировка своей прежней земной жизни, представляет для вас наибольшую сложность. Это замечали все, кто когда-либо принимал послания из ваших сфер. Почему так бывает, объясните.

Вы, похоже, смешиваете здесь два вопроса, не так ли, сын мой? Вы хотите спросить меня о воспринятых на Земле именах или о времени жизни на Земле?

И о том, и о другом.

Что ж, тогда начнем с земных имен. Некоторое время они сохраняются в памяти и после физической смерти. Но здесь люди получают новые имена, которые, в отличие от земных, сохраняются навсегда. Земные же, со временем, исчезают: постепенно изглаживаются из памяти и наконец забываются вовсе. Пока на Земле остаются родственники, перешедший на нашу сторону хорошо помнит свое земное имя; но когда все они оказываются здесь, имя начинает забываться. Затем — поколение за поколением — линия физического родства постепенно размывается, смешиваясь с чужой кровью, и, как следствие, ослабевает связь с Землей и живущими на ней потомками. Бывают, конечно, и исключения, но они крайне редки. Опять же, с течением время прежнее имя меняется — и в написании, и в произношении, пока в конце концов не становится совершенно иным. Но большинство земных имен забывается всё-таки потому, что интерес к земной жизни постепенно вытесняется новыми потребностями прогрессирующего духа и обилием ярких впечатлений, ожидающих его по эту сторону Завесы. Впрочем, даже забытое земное имя всегда можно восстановить в памяти, заглянув в хроники, но мало кто интересуется им настолько серьезно.

Трудности в воспоминаниях о времени жизни на Земле объясняются теми же самыми причинами: нам нет никакой необходимости вспоминать о ней, поскольку мы здесь смотрим, как правило, в будущее, а не в прошлое. По мере отступления на задний план воспоминаний о земной жизни и вытеснения их новыми событиями, наслаивающимися друг на друга в единой причинно-следственной цепи, становится всё труднее разглядеть в этой цепи одноединственное и к тому же весьма отдаленное звено, называемое земной жизнью. Вам — принимающим наши послания — легче задавать вопросы, чем нам — сосредоточенным на их передаче и потому не предрасположенным отвлекаться ни на какие посторонние разговоры — отвечать на них. Поверьте, это совсем не просто для нас, занятых другими делами и живущих не прошлым, но настоящим, — вдруг совершить резкий поворот и направить свой корабль вспять, в поисках того места, где о его нос разбилась одна маленькая волна, уже давно исчезнувшая с поверхности великого океана; тем более что корабль с тех пор успел уйти далеко вперед, и никто даже не пытался считать, сколько волн встретилось на его пути. Представьте себе, что каждая такая волна это целое столетие, и тогда вам, возможно, станет понятно, что я имею в виду.

Арнель

Пятница, 22 февраля 1918 г.

Вам и всем тем, кто пожелает понять разницу между жизнью в этих сферах и нормальными условиями жизни на Земле, необходимо сперва кое-что уяснить.

В данном случае мы говорим о рождении в этих сферах, распространяющемся на тех, кто приходит сюда из земной сферы, еще не имея собственной сложившейся личности. Эти дети приходят сюда спящими; и процесс их первого пробуждения здесь соответствует вашему земному рождению. Они никогда не дышали земным воздухом, никогда не видели света и не слышали звуков Земли. Короче говоря, ни одно из их земных чувств еще не использовалось для того, к чему его готовил естественный ход эволюции. И всё-таки структура органов этих чувств уже практически полностью оформилась. Их мозгу тоже пока не приходилось воспринимать и осмысливать посылаемые этими органам сигналы. Так что ребенок совершенно не обладает земным опытом, хотя потенциально все земные качества у него есть. Подобное состояние не распространяется на детей, которые успели родиться к земной жизни, пусть даже она длилась всего несколько минут или того меньше.

Следовательно, перед теми, кто берет на себя заботу об этих детях, встает немало проблем. Ибо, во-первых, им приходится воздействовать на органы чувств ребенка таким образом, чтобы был возможен их естественный прогресс; а во-вторых, заботиться о том, чтобы мозг ребенка получил все необходимые ему навыки. В случае с ребенком, который пробыл на Земле хотя бы несколько минут перед тем, как перешел на нашу сторону, связь между мозгом и органами чувств уже установлена и может быть использована для развития мыслительных способностей, зависящих от действия этих органов. Но у мертворожденного ребенка подобной связи нет, и нам приходится создавать ее здесь. Только когда эта задача будет решена, можно говорить о нормальном развитии ребенка — таком же, как у обычных детей.

Для ее решения применяются различные методы. В частности, используется существование связи между ребенком и его родителями и прежде всего — между ребенком и его матерью.

Здесь важно восстановить контакт ребенка с матерью таким образом, чтобы он пережил нечто похожее на процесс настоящего рождения. Это переживание заставляет ребенка ощутить как бы телесное отделение от нее и собственное становление как обособленного и самодостаточного существа.

Этот эффект достигается не рождением ребенка в плотном теле, но установлением контакта между духовным телом ребенка и духовным телом матери. Разумеется, это не может содействовать установлению такого же налаженного взаимодействия между мозгом и органическими функциями, какое дает ребенку естественное рождение, но позволяет хоть как-то имитировать обретение земного родства, чтобы впредь ребенок мог ощутить близость матери и благополучно расти, как все прочие дети, насколько это возможно.

И всё же между мертворожденными детьми и теми, кто хоть немного жил на Земле, существует заметная разница. Первым недостает некоторых мужественных добродетелей, но зато они более духовны, как по своему облику, так и по характеру. Но так же, как рожденные на Земле дети совершенствуются в духовном развитии, так и мертворожденные обогащают свои познания о Земле благодаря контакту с матерями, а впоследствии — и с другими родственниками. В результате различия между теми и другими постепенно сглаживаются, позволяя им достичь относительного баланса на основе взаимной дружбы и любви и обмениваться впоследствии тем, чего каждому из них недостает.

Таким образом, рожденные на Земле дети становятся мягче и нежнее, а нерожденные, напротив, укрепляют свой характер; и хотя едва уловимое различие между ними всё же остается, после их принятия в единое сообщество оно лишь вносит в его структуру элемент некоторого разнообразия — столь же приятный, сколь и полезный.

Уже из одного того, что я рассказал вам, сын мой, вы можете судить, насколько велика ответственность земных родителей за своих детей, попавших в эти сферы, ибо сохранение контактов с ними необходимо для нормального развития этих детей, включая тех, кто всё же успел родиться на Земле. Ребенок не может вести здесь нормальную жизнь, если он лишен связи с родителями на Земле, поскольку никто другой не в состоянии восполнить этот пробел. Но если родители ведут на Земле недостойную жизнь, то их детей, напротив, необходимо держать в отдалении от них на протяжении многих лет (в земном исчислении), пока они не вырастут и не станут достаточно сильными и мудрыми, чтобы помогать ангелам-хранителям этих людей присматривать за ними ради их собственного благополучия.

Но, как правило, ребенок еще не успевает достичь достаточной ступени развития для того, чтобы его можно было подвергать негативным земным влияниям; и прежде чем это произойдет, его родители оказываются здесь — по эту сторону завесы, в царстве духа. В таких случаях единственное, чем ребенок может помочь своим родителям, это молитва.

Когда такая мать попадает сюда, она либо не чувствует уже никакой любви и привязанности к своему чаду, которое некогда вскармливала собственной грудью, либо даже вовсе не вспоминает о его существовании. Таким образом, и без того очень слабая связь между ними истончается всё больше по мере того, как ребенок восходит всё дальше вверх по пути прогресса, а его мать, напротив, опускается вниз — к тому месту, где ей предстоит пройти очищение. И к тому времени, когда она возвысится наконец до той сферы, где ребенок ожидал ее прихода на протяжении всего остатка ее земной жизни, он уже успеет продвинуться еще дальше и вновь окажется недосягаемым для нее.

При этом ребенок может знать о существовании матери и время от времени, незримо для нее самой, помогать ей. Однако узы нежной привязанности и любви, обычно связывающие сердца родителей и детей, уже разорваны и вряд ли когда-нибудь будут восстановлены обычным ходом небесной жизни.

Я поведал вам обо всем этом, сын мой, поскольку мы здесь видим, что вы явно недооцениваете роль материнства в ситуациях, которые я только что описывал. И всё же эти нежные цветы, оказавшиеся сорванными до того, как успели взрасти, тоже распускаются во всей своей красе под лучами живого солнца; и лишь тоска по родителям, которую можно иногда прочесть на их лицах, дает нам повод для сожалений.

Это не значит, что они несчастны, отнюдь нет. Такого мы бы ни за что не допустили. Но ощущение потери всё равно не оставляет их и лишь частично компенсируется заботой матерей, которым не удалось выполнить свою миссию на Земле и потому пришлось перенести ее сюда. Здесь каждый, как я уже говорил, делится с ближним тем, чего тому недостает, и получает взамен то, в чем нуждается сам, что весьма отрадно.

Но, Арнель, почему вы решили рассказать мне обо всем этом именно сейчас? Ведь ваш сегодняшний рассказ, похоже, никоим образом не связан с предыдущим.

Это вам так кажется.

Но я уже давно заметил зреющий в вашем разуме вопрос, который вы бы мне всё равно рано или поздно задали. Так что тему нашей сегодняшней беседы я выбрал не наугад. Без той информации, которой я с вами сегодня поделился, вы не смогли бы уяснить себе характер взаимоотношений между Царицей и ее Супругом, которых вы окрестили Марией и Иосифом. Ведь сегодня я рассказал вам о том, что связывало их в далеком, очень далеком прошлом; о том, что некогда соединило их. А о плодах этого союза, скрепленного узами любви, вы уже слышали.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.