Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРИМЕЧАНИЯ 1 страница



 

Геродот

История

Книга VII

Полигимния

< < <   > > >

Геродот. История в девяти книгах. Изд-во «Наука», Ленинград, 1972.
Перевод и примечания Г. А. Стратановского, под общей редакцией С. Л. Утченко. Редактор перевода Н. А. Мещерский.

 

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239

1. Когда весть о Мара­фон­ской бит­ве при­шла к царю Дарию, сыну Гис­тас­па, то царь еще силь­нее рас­па­лил­ся гне­вом на афи­нян, хотя и рань­ше питал про­тив них страш­ную зло­бу за напа­де­ние на Сар­ды. Он пове­лел уско­рить при­готов­ле­ния к похо­ду на Элла­ду1. Тот­час же царь стал рас­сы­лать гон­цов по горо­дам с при­ка­за­ни­ем сна­ря­жать вой­ско. На этот раз каж­дый город дол­жен был выста­вить еще боль­ше вой­ска, воен­ных кораб­лей, коней, про­до­воль­ст­вия и гру­зо­вых судов, чем рань­ше. После того как вышло это пове­ле­ние, вся Азия при­шла на три года в дви­же­ние, при­чем соби­ра­ли и сна­ря­жа­ли всех самых доб­лест­ных мужей в поход на Элла­ду. Меж­ду тем на чет­вер­тый год под­ня­ли вос­ста­ние про­тив пер­сов поко­рен­ные Кам­би­сом егип­тяне2. Тогда Дарий стал еще более уси­лен­но гото­вить­ся в поход про­тив тех и дру­гих.

2. Во вре­мя этих сбо­ров Дария в поход на Еги­пет и Афи­ны сре­ди его сыно­вей нача­лась вели­кая рас­пря из-за цар­ско­го сана, так как, по пер­сид­ско­му обы­чаю, перед похо­дом Дарий дол­жен был назна­чить дру­го­го царя. У Дария еще до вступ­ле­ния на пре­стол было трое сыно­вей от пер­вой супру­ги, доче­ри Гобрия, а после воца­ре­ния — еще чет­ве­ро от Атос­сы, доче­ри Кира. Из преж­них сыно­вей стар­шим был Артоба­зан, а из родив­ших­ся после — Ксеркс. Как сыно­вья раз­ных мате­рей, те и дру­гие при­тя­за­ли на власть. Так, Артоба­зан [утвер­ждал], что он — стар­ший в роде и что у всех наро­дов власть, по обы­чаю, при­над­ле­жит стар­ше­му. Ксеркс же осно­вы­вал свои при­тя­за­ния на том, что он — сын Атос­сы, доче­ри Кира, а Кир — осво­бо­ди­тель пер­сов3.

3. Дарий еще не успел раз­ре­шить этот спор, когда в Сусы как раз при­был Дема­рат, сын Ари­сто­на. Лишен­ный цар­ской вла­сти в Спар­те, он доб­ро­воль­но уда­лил­ся в изгна­ние из Лакеде­мо­на. Этот-то чело­век, услы­шав о ссо­ре сыно­вей Дария, при­шел, как гла­сит мол­ва, к Ксерк­су с сове­том: [в спо­ре в Артоба­за­ном], кро­ме при­веден­ных дово­дов, Ксеркс дол­жен опи­рать­ся на то, что родил­ся после воца­ре­ния Дария, когда тот был уже вла­ды­кой пер­сов. Артоба­зан же — когда Дарий еще не был царем. Поэто­му неле­по и неспра­вед­ли­во, чтобы кто-либо дру­гой, кро­ме Ксерк­са, обла­дал цар­ским саном. В Спар­те, по край­ней мере, гово­рил Дема­рат, так­же в обы­чае, если при сыно­вьях, родив­ших­ся до воца­ре­ния отца, у царя по вступ­ле­нии на пре­стол рож­да­ет­ся еще сын, то этот поз­же рож­ден­ный ста­но­вит­ся наслед­ни­ком пре­сто­ла. Ксеркс при­нял совет Дема­ра­та, и Дарий, при­знав совет пра­виль­ным, отдал пре­стол Ксерк­су. Я думаю, впро­чем, что Ксеркс, пожа­луй, воца­рил­ся бы и без это­го сове­та, пото­му что Атос­са была все­мо­гу­ща4.

4. Итак, поста­вив царем Ксерк­са, Дарий стал соби­рать­ся в поход. Но вот слу­чи­лось так, что спу­стя год после вос­ста­ния в Егип­те Дарий во вре­мя сбо­ров к похо­ду скон­чал­ся5 (он все­го цар­ст­во­вал 36 лет) и ему так и не уда­лось пока­рать вос­став­ших егип­тян и афи­нян.

5. Так-то вот после кон­чи­ны Дария наслед­ни­ком стал его сын Ксеркс. Одна­ко Ксеркс вна­ча­ле вовсе не желал идти в поход на Элла­ду; он сна­ря­жал толь­ко вой­ско про­тив Егип­та. Был при дво­ре Ксерк­са чело­век, весь­ма ува­жа­е­мый сре­ди пер­сов, — Мар­до­ний, сын Гобрия (он при­хо­дил­ся дво­ю­род­ным бра­том Ксерк­су и был сыном сест­ры Дария). Этот-то Мар­до­ний обра­тил­ся к царю с таким пред­ло­же­ни­ем: «Вла­ды­ка! Неспра­вед­ли­во остав­лять афи­нян без нака­за­ния за мно­го зол, кото­рые они при­чи­ни­ли пер­сам. Ныне же ты можешь выпол­нить свой замы­сел. Пода­вив мятеж высо­ко­мер­но­го Егип­та, иди в поход на Афи­ны. Тогда ты стя­жа­ешь себе доб­рую сла­ву сре­ди людей, и в буду­щем любой враг осте­ре­жет­ся напа­дать на твою зем­лю». Эти сло­ва Мар­до­ния взы­ва­ли к отмще­нию. Потом он доба­вил к это­му еще вот что: «Евро­па, — ска­зал он, — стра­на заме­ча­тель­но кра­си­вая, изоби­лу­ет вся­ко­го рода пло­до­вы­ми дере­вья­ми, и исклю­чи­тель­но пло­до­род­ная, и из смерт­ных один толь­ко царь досто­ин обла­дать ею».

6. Все это Мар­до­ний гово­рил пото­му, что, будучи чело­ве­ком бес­по­кой­ным, сам желал стать сатра­пом Элла­ды. Впо­след­ст­вии Мар­до­ний добил­ся сво­ей цели и скло­нил Ксерк­са дей­ст­во­вать имен­но так. Помог­ли ему убедить Ксерк­са еще и дру­гие обсто­я­тель­ства. Сна­ча­ла из Фес­са­лии при­бы­ли от Але­ва­дов послы. Они при­гла­ша­ли царя идти на Элла­ду, заве­ряя в сво­ей пол­ной пре­дан­но­сти (эти Але­ва­ды были вла­ды­ка­ми Фес­са­лии). Затем при­бы­ли в Сусы неко­то­рые Писи­стра­ти­ды и не толь­ко повто­ри­ли пред­ло­же­ние Але­ва­дов, но и обе­ща­ли сверх того еще боль­ше. Они-то и при­вез­ли с собой афи­ня­ни­на Оно­макри­та — тол­ко­ва­те­ля ора­ку­лов, кото­рый собрал [и обна­ро­до­вал] изре­че­ния Мусея. Перед этим Писи­стра­ти­ды при­ми­ри­лись с Оно­макри­том. Ведь Гип­парх, сын Писи­стра­та, изгнал Оно­макри­та из Афин, когда Лас из Гер­ми­о­ны6 ули­чил его в под­дел­ке ора­ку­ла [из сбор­ни­ка] Мусея. [Этот ора­кул гла­сил], что ост­ро­ва, лежа­щие у Лем­но­са, исчез­нут в мор­ской пучине7. Поэто­му-то Гип­парх и изгнал Оно­макри­та, хотя преж­де был свя­зан с ним тес­ной друж­бой. Теперь же Оно­макрит отпра­вил­ся вме­сте с ними [в Сусы] и вся­кий раз, явля­ясь пред цар­ские очи, читал свои про­ри­ца­ния. При этом он про­пус­кал те изре­че­ния, кото­рые наме­ка­ли на пора­же­ние вар­ва­ров, и выби­рал лишь наи­бо­лее бла­го­при­ят­ные. Он объ­явил, что неко­гда одно­му пер­су суж­де­но соеди­нить мостом Гел­лес­понт, и пред­ска­зал поход Ксерк­са. Так Оно­макрит побуж­дал царя сво­и­ми про­ри­ца­ни­я­ми, а Писи­стра­ти­ды и Але­ва­ды сове­та­ми.

7. [Усту­пив таким дово­дам], Ксеркс решил идти в поход на Элла­ду и на вто­рой год после кон­чи­ны Дария высту­пил сна­ча­ла про­тив еги­пет­ских мятеж­ни­ков. Вос­ста­ние было подав­ле­но, и на весь Еги­пет нало­же­но еще более тяж­кое, чем при Дарии, ярмо раб­ства8. Пра­ви­те­лем Егип­та Ксеркс поста­вил сво­е­го бра­та Ахе­ме­на, сына Дария. Впо­след­ст­вии Ахе­ме­на, когда он пра­вил Егип­том, убил Инар, сын Псам­ме­ти­ха, ливи­ец9.

8. А Ксеркс после поко­ре­ния Егип­та решил идти в поход на Афи­ны. Царь собрал чрез­вы­чай­ное сове­ща­ние пер­сид­ских вель­мож10, чтобы выслу­шать их мне­ние и объ­явить всем свою волю. Когда все собра­лись, Ксеркс ска­зал так11: «Пер­сы! Я вовсе не соби­ра­юсь вво­дить ниче­го ново­го, но буду сле­до­вать лишь ста­ро­му обы­чаю. Ведь, как я слы­шал от ста­рых людей, мы, пер­сы, нико­гда еще не жили в мире с тех пор, как вла­ды­че­ство пере­шло к нам от мидян и Кир одо­лел Астиа­га. Одна­ко это так­же — воля боже­ства, и все наши вели­кие начи­на­ния и замыс­лы скла­ды­ва­ют­ся ко бла­гу. О дея­ни­ях Кира, Кам­би­са и отца мое­го Дария и о том, какие они сде­ла­ли заво­е­ва­ния, вы сами пре­крас­но зна­е­те и рас­ска­зы­вать вам не нуж­но. Я же по вступ­ле­нии на пре­стол все­гда раз­мыш­лял, как бы мне не ума­лить цар­ско­го сана моих пред­ков и совер­шить не мень­шие, чем они, дея­ния на бла­го пер­сид­ской дер­жа­вы. И вот, думая об этом, я нахо­жу, что мы можем не толь­ко стя­жать сла­ву и заво­е­вать стра­ну, не мень­ше и даже пре­крас­нее и пло­до­род­нее нашей нынеш­ней дер­жа­вы, но и пока­рать вра­гов. Ныне я собрал вас, чтобы открыть мой замы­сел. Я наме­рен, соеди­нив мостом Гел­лес­понт, вести вой­ско через Евро­пу на Элла­ду и пока­рать афи­нян за все зло, при­чи­нен­ное ими пер­сам и мое­му роди­те­лю12. Вы виде­ли, что и отец мой Дарий так­же сна­ря­жал­ся на вой­ну с этим наро­дом. Но его нет в живых, и ему не дано уже пока­рать винов­ных. Поэто­му в отмще­ние за него и за осталь­ных пер­сов я не сло­жу ору­жия до тех пор, пока не возь­му и не пре­дам огню Афи­ны, кото­рые нача­ли тво­рить зло мне и отцу мое­му. Сна­ча­ла они вме­сте с Ари­ста­го­ром из Миле­та, нашим рабом, при­шли в Сар­ды и пре­да­ли пла­ме­ни свя­щен­ную рощу и хра­мы13. Потом всем вам, веро­ят­но, извест­но, что́ они сотво­ри­ли нам, когда мы выса­ди­лись на их зем­ле под пред­во­ди­тель­ст­вом Дати­са и Арта­фре­на14. Поэто­му-то ныне я и готов к похо­ду на них, при­чем этот поход, я думаю, при­не­сет нам даль­ней­шие выго­ды. Если мы поко­рим афи­нян и их соседей, оби­таю­щих на зем­ле фри­гий­ца Пелоп­са, то сде­ла­ем пер­сид­скую дер­жа­ву сопре­дель­ной эфир­но­му цар­ству Зев­са. И не вос­си­я­ет солн­це над какой-либо дру­гой стра­ной, сопре­дель­ной с нашей, но все эти стра­ны я обра­щу с вашей помо­щью в еди­ную дер­жа­ву и прой­ду через всю Евро­пу. Ведь, как я слы­шал, дело обсто­ит так: не оста­ет­ся боль­ше ни одно­го горо­да и наро­да на све­те, кото­рый осме­лил­ся бы вос­стать про­тив нас, когда мы разде­ла­ем­ся с теми, о кото­рых я ска­зал. Так мы нало­жим и на винов­ных перед нами и на неви­нов­ных ярмо раб­ства. Вы же уго­ди­те мне, если посту­пи­те вот так: каж­дый из вас дол­жен в назна­чен­ное мною вре­мя быть на месте. А кто при­ведет луч­ше все­го сна­ря­жен­ное вой­ско15, потом полу­чит от меня дары, как пола­га­ют, самые почет­ные в нашей стране. Так вот, так и посту­пай­те. Но чтобы вы не дума­ли, что я посту­паю по сво­е­му лич­но­му усмот­ре­нию, я пред­ла­гаю этот вопрос на общее обсуж­де­ние и повеле­ваю каж­до­му желаю­ще­му выска­зать свое мне­ние». Таки­ми сло­ва­ми он кон­чил свою речь.

9. После царя взял сло­во Мар­до­ний: «Вла­ды­ка, — ска­зал он, — ты — самый доб­лест­ный из всех преж­де быв­ших и из буду­щих пер­сов. Сло­ва твои пре­крас­ны и совер­шен­но истин­ны. Осо­бен­но же [пре­крас­но] то, что ты не поз­во­лишь изде­вать­ся над нами пре­зрен­ным ионя­нам, живу­щим в Евро­пе. Дей­ст­ви­тель­но, весь­ма стран­но, если мы не пока­ра­ем элли­нов, напав­ших на нас пер­вы­ми, в то вре­мя как саков, индий­цев, эфи­о­пов, асси­рий­цев16 и мно­же­ство дру­гих наро­дов, кото­рые не при­чи­ни­ли нам, пер­сам, ника­ких обид, мы поко­ри­ли и пора­бо­ти­ли толь­ко из жела­ния пре­умно­жить и рас­ши­рить нашу дер­жа­ву. Что же нас стра­шит? Неуже­ли гро­мад­ное ско­пи­ще людей или огром­ные денеж­ные сред­ства? Ведь мы зна­ем, как они вою­ют, зна­ем сла­бость их бое­вой мощи. Их потом­ков мы уже поко­ри­ли, имен­но элли­нов в нашей части све­та, назы­вае­мых ионя­на­ми, эолий­ца­ми и дорий­ца­ми. Мне дове­лось само­му узнать этих людей, когда я пове­ле­ни­ем тво­е­го роди­те­ля высту­пил про­тив них. При этом я, дой­дя до Македо­нии, не встре­тил ника­ко­го сопро­тив­ле­ния и про­шел почти до самих Афин. Хотя элли­ны при­вык­ли вести вой­ну, но, как я слы­шал, по неве­же­ству и глу­по­сти вою­ют самым без­рас­суд­ным обра­зом. Так, объ­явив друг дру­гу вой­ну, они ищут пре­крас­ное и глад­кое поле бит­вы и там сра­жа­ют­ся. Поэто­му даже победи­те­ли воз­вра­ща­ют­ся с боль­шим уро­ном. О побеж­ден­ных я даже вооб­ще не хочу и гово­рить, пото­му что они окон­ча­тель­но уни­что­же­ны. Так как они гово­рят на одном язы­ке, то им сле­до­ва­ло бы ула­жи­вать спо­ры через гла­ша­та­ев и послов и луч­ше любы­ми дру­ги­ми спо­со­ба­ми, чем вой­на­ми. А если уж вой­на вооб­ще неиз­беж­на, то каж­дый дол­жен искать наи­ме­нее уяз­ви­мое для себя поло­же­ние и потом уже начи­нать вой­ну. Одна­ко, несмот­ря на веч­ные вой­ны, кото­рые элли­ны бес­тол­ко­во ведут друг с дру­гом, они даже и не поду­ма­ли мне ока­зать сопро­тив­ле­ние, хотя я дошел до Македо­нии. Кто же, в самом деле, дерзнет, о царь, вос­стать про­тив тебя, если ты ведешь с собою всю мощь Азии и все кораб­ли? Я убеж­ден, что элли­ны нико­гда не решат­ся на такую дер­зость. Если же про­тив ожида­ния я буду обма­нут и они по сво­е­му без­рас­суд­ству все же ринут­ся в бой с нами, то узна­ют, что на войне мы, пер­сы, доб­лест­нее всех. Но все же испы­та­ем все сред­ства, так как само собой ниче­го не дает­ся и обыч­но толь­ко сме­лым дер­за­ни­ем люди дости­га­ют цели».

10. Рас­хва­лив в таких сло­вах замыс­лы Ксерк­са, Мар­до­ний умолк. Осталь­ные пер­сы меж­ду тем хра­ни­ли мол­ча­ние, не осме­ли­ва­ясь воз­ра­жать про­тив выска­зан­но­го мне­ния. Толь­ко Арта­бан, сын Гис­тас­па, пола­га­ясь на свое род­ство с царем, так как он был дядей Ксерк­са, ска­зал вот что: «О царь! Не будь здесь раз­лич­ных суж­де­ний, не при­шлось бы и выби­рать наи­луч­шее из них, а лишь при­ни­мать одно-един­ст­вен­ное. Если же есть мно­го мне­ний, то и выбор воз­мо­жен. Ведь даже само по себе чистое золо­то нель­зя рас­по­знать, и толь­ко путем тре­ния на про­бир­ном камне вме­сте с дру­гим золо­том мы опре­де­ля­ем луч­шее. Я не сове­то­вал тво­е­му роди­те­лю, мое­му бра­ту, Дарию идти похо­дом на ски­фов, людей, у кото­рых вовсе нет горо­дов. А он меня не послу­шал в надеж­де поко­рить ски­фов, кото­рые все-таки были кочев­ни­ка­ми, и высту­пил в поход. Одна­ко ему при­шлось воз­вра­тить­ся назад, поте­ряв мно­го храб­рых вои­нов из сво­е­го вой­ска. Ты же, о царь, жела­ешь ныне идти про­тив людей, гораздо доб­лест­нее ски­фов, кото­рые, как гово­рят, оди­на­ко­во храб­ро сра­жа­ют­ся и на море, и на суше. Я дол­жен ска­зать тебе о том, что меня стра­шит в этом похо­де. По тво­им сло­вам, ты наме­рен постро­ить мост на Гел­лес­пон­те и вести вой­ско через Евро­пу в Элла­ду. Но может слу­чить­ся, что ты потер­пишь неуда­чу на суше, или на море, или в обо­их слу­ча­ях. Ведь про­тив­ни­ки, гово­рят, — храб­рый народ. Это вид­но из того, что одни афи­няне уни­что­жи­ли вторг­ше­е­ся в Атти­ку столь вели­кое вой­ско во гла­ве с Дати­сом и Арта­фре­ном. Впро­чем, вра­гам, конеч­но, не удаст­ся одер­жать верх на суше и на море. Но если они напа­дут и одер­жат победу в мор­ской бит­ве, а затем поплы­вут к Гел­лес­пон­ту и раз­ру­шат мост, тогда, о царь, твое поло­же­ние будет опас­но. Я заклю­чаю об этом не сво­им умом, но могу пред­ста­вить себе, какое несча­стье нас едва не постиг­ло, когда роди­тель твой постро­ил мост на Бос­по­ре Фра­кий­ском17 и на реке Ист­ре и пере­пра­вил­ся в Скиф­скую зем­лю. Тогда ски­фы вся­че­ски ста­ра­лись убедить ионян, кото­рым была пору­че­на охра­на моста на Ист­ре, раз­ру­шить пере­пра­ву. И если бы тогда Гисти­ей, тиран Миле­та, согла­сил­ся с мне­ни­ем про­чих тира­нов и не вос­про­ти­вил­ся, то вой­ско пер­сов погиб­ло бы. Впро­чем, даже и поду­мать страш­но, что тогда вся дер­жа­ва царя была в руках одно­го чело­ве­ка. Итак, не под­вер­гай себя такой опас­но­сти без край­ней нуж­ды, но после­дуй мое­му сове­ту. А теперь рас­пу­сти это собра­ние и затем, обду­мав еще раз наедине, сооб­щи нам твое реше­ние, кото­рое ты при­зна­ешь наи­луч­шим. Ведь пра­виль­ное реше­ние, как я счи­таю, — дело самое важ­ное. Если даже потом воз­никнет какое-либо пре­пят­ст­вие, то реше­ние все же не менее хоро­шо: его толь­ко одо­лел рок. Напро­тив, тому, кто при­нял пло­хое реше­ние, может, если судь­ба к нему бла­го­склон­на, выпасть даже неожидан­ное сча­стье, но, несмот­ря на это, реше­ние оста­ет­ся не менее пло­хим. Ты видишь, как перу­ны боже­ства пора­жа­ют стре­мя­щи­е­ся ввысь живые суще­ства, не поз­во­ляя им воз­вы­шать­ся в сво­ем высо­ко­ме­рии над дру­ги­ми. Малые же созда­ния вовсе не воз­буж­да­ют зави­сти боже­ства. Ты видишь, как бог мечет свои перу­ны в самые высо­кие дома и дере­вья. Ведь боже­ство все вели­кое обык­но­вен­но повер­га­ет во прах. Так же и малое вой­ско может сокру­шить вели­кое и вот каким обра­зом: завист­ли­вое боже­ство может устра­шить вои­нов или пора­зить перу­ном так, что вой­ско позор­но погибнет. Ведь не тер­пит боже­ство, чтобы кто-либо дру­гой, кро­ме него само­го, высо­ко мнил о себе. Итак, поспеш­ность все­гда ведет к неуда­чам, отче­го про­ис­хо­дит вели­кий вред для нас. Напро­тив, про­мед­ле­ние ко бла­гу, кото­рое хотя и не сра­зу про­яв­ля­ет­ся, но со вре­ме­нем убеж­да­ешь­ся в этом. Таков мой совет, о царь. Ты же, Мар­до­ний, сын Гобрия, пере­стань гово­рить пре­не­бре­жи­тель­но об элли­нах, кото­рые, конеч­но, не заслу­жи­ва­ют это­го. Ведь таки­ми кле­вет­ни­че­ски­ми реча­ми ты под­стре­ка­ешь царя к войне с элли­на­ми. Ради это­го-то ты, дума­ет­ся, при­ла­га­ешь все ста­ра­ния. Но да не будет это­го! Нет ниче­го страш­нее кле­ве­ты: ведь кле­ве­та дво­их дела­ет пре­ступ­ни­ка­ми, а третье­го — жерт­вой. Кле­вет­ник вино­вен в том, что воз­во­дит обви­не­ния за гла­за. А тот, кто ему верит, вино­вен, пото­му что судит, не разо­брав точ­но дела. Отсут­ст­ву­ю­щий же стра­да­ет от того, что один кле­ве­щет на него, а дру­гой счи­та­ет дур­ным чело­ве­ком. Но ведь если уж непре­мен­но нуж­но идти вой­ной на этот народ, то пусть царь оста­нет­ся в Пер­сид­ской зем­ле. А мы оба оста­вим наших детей в залог. Затем ты, Мар­до­ний, один высту­пай в поход, набе­ри людей по соб­ст­вен­но­му выбо­ру и вой­ско, сколь угод­но боль­шое. Если поход царя окон­чит­ся так, как ты гово­ришь, то пусть мои дети будут умерщ­вле­ны, а вме­сте с ними и сам я. Но если вый­дет, как я пред­ве­щаю, то пусть та же участь постигнет тво­их детей и тебя само­го, если ты вооб­ще вер­нешь­ся домой. Если же ты не согла­сен с этим, но все-таки поведешь вой­ско на Элла­ду, то я пред­ре­каю тебе: когда-нибудь иные люди здесь, на Пер­сид­ской зем­ле, еще услы­шат, что Мар­до­ний, вверг­нув­ший пер­сов в без­дну несча­стий, погиб, рас­тер­зан­ный пса­ми и пти­ца­ми18 где-нибудь в Афин­ской или Македон­ской зем­ле, если толь­ко еще не рань­ше по доро­ге туда. И тогда-то он пой­мет: на какой народ побуж­дал царя идти вой­ной».

11. Так гово­рил Арта­бан, а Ксеркс гнев­но воз­ра­зил ему таки­ми сло­ва­ми: «Арта­бан, ты — брат мое­го роди­те­ля! Это спа­сет тебя от заслу­жен­ной кары за твои вздор­ные речи. Но все-таки я хочу заклей­мить тебя позо­ром, так как ты — мало­душ­ный трус: ты не пой­дешь со мной в поход на Элла­ду, но оста­нешь­ся здесь с жен­щи­на­ми. А я и без тебя могу совер­шить все, что ска­зал. Пусть же я не буду сыном Дария, сына Гис­тас­па, потом­ка Арса­ма, Ари­а­рам­на, Теис­па, Кира, Кам­би­са, Теис­па, Ахе­ме­на, если не пока­раю афи­нян! Я ведь пре­крас­но знаю, что если мы сохра­ним мир, то они-то уже, навер­ное, не захотят мира, а сами пой­дут вой­ной на нас. Это мож­но понять по их дея­ни­ям. Они ведь уже пре­да­ли огню Сар­ды, совер­шив втор­же­ние в Азию. В самом деле, уже нель­зя нико­му отсту­пать. Сей­час речь идет о том, напа­дать ли нам или самим стать жерт­вой напа­де­ния: тогда или вся наша часть све­та поко­рит­ся элли­нам, или их часть попа­дет под власть пер­сов. Ведь при такой враж­де при­ми­ре­ния быть не может. Итак, по спра­вед­ли­во­сти нам сле­ду­ет опла­тить элли­нам за зло, при­чи­нен­ное нам рань­ше. Тогда-то, высту­пив в поход, я узнаю “то страш­ное”, что может при­чи­нить мне этот народ. Ведь неко­гда фри­ги­ец Пелопс, раб моих отцов, так проч­но поко­рил его, что даже по сей день и сами оби­та­те­ли, и стра­на их назы­ва­ют­ся име­нем победи­те­ля»19.

12. Так дол­го про­дол­жа­лось сове­ща­ние. А с наступ­ле­ни­ем ночи Ксеркс стал мучить­ся сло­ва­ми Арта­ба­на. Раз­мыш­ляя всю ночь, царь при­шел к выво­ду, что вовсе нера­зум­но ему идти вой­ной на Элла­ду. При­няв новое реше­ние, Ксеркс заснул. И вот ночью, как рас­ска­зы­ва­ют пер­сы, увидел он такое сно­виде­ние. Ксерк­су пока­за­лось, что перед ним пред­стал высо­ко­го роста бла­го­об­раз­ный чело­век и ска­зал: «Так ты, перс, изме­нил свое реше­ние и не жела­ешь идти вой­ной на Элла­ду, после того как при­ка­зал пер­сам соби­рать вой­ско? Нехо­ро­шо ты посту­па­ешь, меняя свои взгляды, и я не могу про­стить тебе это­го. Каким путем решил ты идти днем, того и дер­жись! ».

13. После этих слов при­зрак, как пока­за­лось Ксерк­су, уле­тел. На сле­ду­ю­щий день Ксеркс не при­дал ника­ко­го зна­че­ния сну и, вновь созвав совет тех же пер­сид­ских вель­мож, ска­зал так: «Пер­сы! Про­сти­те меня за вне­зап­ную пере­ме­ну реше­ния! Еще нет у меня зре­лой муд­ро­сти, и люди, побуж­даю­щие начать вой­ну, нико­гда не остав­ля­ют меня одно­го20. Так, когда я услы­шал мне­ние Арта­ба­на, тот­час вски­пе­ла моя юно­ше­ская кровь и я неча­ян­но выска­зал стар­ше­му недо­стой­ные сло­ва. Ныне же я дол­жен при­знать­ся, что был не прав, и решил после­до­вать его сове­ту. Итак, я разду­мал идти вой­ной на Элла­ду, и вы може­те спо­кой­но оста­вать­ся дома».

14. С радо­стью услы­шав такие сло­ва, пер­сид­ские вель­мо­жи пали к ногам царя. Ночью, одна­ко, Ксерк­су во сне опять пред­стал тот же самый при­зрак и ска­зал: «Сын Дария! Так ты, кажет­ся, дей­ст­ви­тель­но отка­зал­ся от похо­да, не обра­тив вни­ма­ния на мои сло­ва, как буд­то ты услы­шал их не от власть иму­ще­го? Знай же: если ты тот­час же не высту­пишь в поход, то вый­дет вот что. Сколь быст­ро ты достиг вели­чия и могу­ще­ства, столь же ско­ро ты вновь будешь уни­жен».

15. В ужа­се от виде­ния Ксеркс вско­чил с ложа и послал вест­ни­ка к Арта­ба­ну. Когда Арта­бан явил­ся, царь ска­зал ему так: «Арта­бан! Я сра­зу посту­пил небла­го­ра­зум­но, когда наго­во­рил тебе мно­го вздо­ра за твой доб­рый совет. Потом спу­стя немно­го я все же пожа­лел об этом и понял, что нуж­но выпол­нить твой совет. Одна­ко я не могу это­го сде­лать, как бы мне ни хоте­лось. Ибо, когда я, опом­нив­шись, изме­нил свое реше­ние, мне не раз во сне являл­ся при­зрак и настой­чи­во запре­щал сле­до­вать тво­е­му сове­ту. А теперь при­зрак уда­лил­ся даже с угро­за­ми. Если бог послал мне это виде­ние и непре­мен­но жела­ет, чтобы мы пошли вой­ной на Элла­ду, то этот же при­зрак явит­ся, конеч­но, и к тебе с таким же пове­ле­ни­ем. Я думаю, что это так и будет, если ты обла­чишь­ся в мое цар­ское оде­я­ние, вос­сядешь так на пре­стол и затем воз­ля­жешь на моем ложе».

16. Так гово­рил Ксеркс. Арта­бан же сна­ча­ла отка­зал­ся пови­но­вать­ся, так как счи­тал недо­стой­ным вос­седать на цар­ском троне. Нако­нец, когда царь про­дол­жал наста­и­вать, он все же согла­сил­ся испол­нить при­ка­за­ние и ска­зал: «По-мое­му, о царь, оди­на­ко­во важ­но, как само­му зре­ло обду­мать дело, так и сле­до­вать чужо­му доб­ро­му сове­ту. Тебе же выпа­ло на долю и то и дру­гое: тебя сби­ва­ет с тол­ку обще­ние с дур­ны­ми людь­ми. Так, гово­рят, поры­вы вет­ров обру­ши­ва­ют­ся на море, самую полез­ную людям сти­хию, и не поз­во­ля­ют исполь­зо­вать его при­род­ные свой­ства, так что оно не может пока­зать свою истин­ную сущ­ность. Я был не столь­ко огор­чен тво­им рез­ким отзы­вом обо мне, но гораздо более тем, что из двух мне­ний, пред­ло­жен­ных на сове­те, ты выбрал гибель­ное тебе и пер­сам. Одно мне­ние пита­ло высо­ко­ме­рие, а дру­гое ста­ра­лось пред­от­вра­тить его и утвер­жда­ло, что нехо­ро­шо вос­пи­ты­вать чело­ве­че­ские души в нена­сыт­ном стрем­ле­нии ко все боль­ше­му могу­ще­ству. Ныне же, когда ты скло­нил­ся к более здра­во­му мне­нию и отло­жил поход на Элла­ду, как ты гово­ришь, явил­ся тебе во сне посла­нец како­го-то боже­ства и запре­тил отме­нить поход. Но эти сно­виде­ния, сын мой, исхо­дят не от богов. Ведь я гораздо стар­ше тебя и могу разъ­яс­нить тебе сно­виде­ния, како­вы они. Обыч­но ведь люди видят во сне то, о чем они дума­ют днем. Мы же в послед­ние дни толь­ко и были заня­ты этим похо­дом. Если же дело обсто­ит не так, как я думаю, но этот сон нис­по­слан богом, то ты все­це­ло прав. Пусть тогда при­зрак явит­ся и мне с тем же пред­ска­за­ни­ем, как и тебе. Ведь ему долж­но быть без­раз­лич­но пред­стать мне, буду ли я в тво­ем оде­я­нии или в моем соб­ст­вен­ном и на тво­ем ли ложе буду я отды­хать или на сво­ем, если толь­ко при­зрак вооб­ще поже­ла­ет явить­ся мне. Дей­ст­ви­тель­но, это при­зрач­ное суще­ство, пред­став­шее тебе во сне (како­во бы оно ни было), не может быть все-таки столь про­сто­душ­ным, чтобы, глядя на меня, при­нять меня за тебя, отто­го что я в тво­ем оде­я­нии. Впро­чем, надо испы­тать, быть может, при­зрак не обра­тит на меня вни­ма­ния и не удо­сто­ит явить­ся мне, все рав­но в тво­ем ли оде­я­нии я буду или в сво­ем. Так, если при­зрак явит­ся как тебе, так и мне, тогда я и сам приз­на́ ю, что он нис­по­слан богом. Одна­ко, если тако­ва твоя воля и ина­че быть не может и мне при­дет­ся отой­ти ко сну на тво­ем ложе, то да будет так; и, когда я выпол­ню это твое пове­ле­ние, пусть при­зрак явит­ся мне. Но пока я все же оста­нусь при сво­ем мне­нии».

17. Так гово­рил Арта­бан и в надеж­де дока­зать, что Ксеркс гово­рит пустя­ки, испол­нил пове­ле­ние царя. Он обла­чил­ся в цар­ские одеж­ды, вос­сел на трон, и, когда после это­го ото­шел ко сну, явил­ся ему во сне тот же самый при­зрак, как и Ксерк­су. При­зрак пред­стал в изго­ло­вье Арта­ба­на и ска­зал так: «Это ты ста­ра­ешь­ся вся­че­ски отго­во­рить Ксерк­са от похо­да на Элла­ду, яко­бы желая ему бла­га? Ты не оста­нешь­ся без­на­ка­зан­ным ни в буду­щем, ни теперь за то, что тщишь­ся отвра­тить веле­ние рока. А что ждет Ксерк­са за непо­ви­но­ве­ние — это объ­яв­ле­но ему само­му».

18. Таки­ми сло­ва­ми угро­жал при­зрак Арта­ба­ну и, каза­лось, хотел выжечь ему гла­за рас­ка­лен­ным желе­зом. Гром­ко вскрик­нув, Арта­бан под­ско­чил и сел рядом с Ксерк­сом. Затем, рас­ска­зав царю сон, про­дол­жал так: «Мне, о царь, при­шлось неод­но­крат­но наблюдать нис­про­вер­же­ние вели­ких дер­жав малы­ми. Поэто­му я хотел удер­жать тебя от увле­че­ний юно­сти, зная, сколь гибель­на страсть к вели­ко­му могу­ще­ству. Я пом­ню, чем кон­чил­ся поход Кира на мас­са­ге­тов, пом­ню и поход Кам­би­са на эфи­о­пов. А сам я участ­во­вал в войне Дария со ски­фа­ми. Зная все это, я думал, что все наро­ды будут тебя про­слав­лять как счаст­ли­вей­ше­го [из смерт­ных], если ты сохра­нишь мир. Но так как мы [начи­на­ем поход], так ска­зать, по боже­ст­вен­но­му вну­ше­нию и элли­ны, види­мо, обре­че­ны боже­ст­вом на поги­бель, то и я сам теперь меняю свое мне­ние и стою за поход. Ты же объ­яви пер­сам о нис­по­слан­ном тебе откро­ве­нии боже­ства и пове­ли им выпол­нить твое пер­вое при­ка­за­ние — гото­вить­ся к похо­ду. Итак, дей­ст­вуй, раз боже­ство это­го хочет, но так, чтобы с тво­ей сто­ро­ны не было задерж­ки». Так ска­зал Арта­бан. Оба они обо­д­ри­лись виде­ни­ем, а как толь­ко насту­пил день, Ксеркс сооб­щил все пер­сид­ским вель­мо­жам. Арта­бан же, кото­рый один откры­то вся­че­ски рань­ше отго­ва­ри­вал царя от похо­да, теперь даже явно торо­пил [с при­готов­ле­ни­я­ми].

19. Во вре­мя сбо­ров к похо­ду Ксеркс имел еще одно виде­ние. Царь вопро­сил магов, и те истол­ко­ва­ли виде­ние так: оно ука­зы­ва­ет на то, что вся зем­ля и все наро­ды под­чи­нят­ся вла­сти пер­сов. Сно­виде­ние же было вот какое: Ксерк­су при­сни­лось, что он увен­чан олив­ко­вой вет­вью, а олив­ко­вые вет­ви про­стер­лись по всей зем­ле. Затем, одна­ко, венец, воз­ло­жен­ный на голо­ву царя, исчез. После того как маги так объ­яс­ни­ли сно­виде­ние, все собрав­ши­е­ся на совет пер­сид­ские вель­мо­жи тот­час же разъ­е­ха­лись по сво­им про­вин­ци­ям. При этом каж­дый, желая полу­чить обе­щан­ные награ­ды, рев­ност­но выпол­нял цар­ское пове­ле­ние. Так Ксеркс про­из­во­дил набор вой­ска, тща­тель­но обыс­ки­вая каж­дый уго­лок на [ази­ат­ском] мате­ри­ке.

20. После поко­ре­ния Егип­та пол­ных четы­ре года потре­бо­ва­лось Ксерк­су на сна­ря­же­ние и набор вой­ска. На исхо­де же пято­го21 года царь высту­пил в поход с огром­ны­ми пол­чи­ща­ми. Это было, без­услов­но, самое боль­шое вой­ско из извест­ных нам. С этим вой­ском не мог­ло срав­нить­ся ни вой­ско Дария [в похо­де] на ски­фов, ни скиф­ское вой­ско, когда ски­фы, пре­сле­дуя по пятам ким­ме­рий­цев, вторг­лись в Мидий­скую зем­лю и, поко­рив почти всю Перед­нюю Азию, там посе­ли­лись22 (из-за чего впо­след­ст­вии Дарий и высту­пил в поход ото­мстить ски­фам)23. Точ­но так же, по ска­за­нию, [было гораздо мень­ше] и вой­ско Атридов в похо­де на Или­он, и мисий­цев, и тев­кров (они еще до Тро­ян­ской вой­ны пере­пра­ви­лись в Евро­пу по Бос­по­ру, поко­ри­ли всех фра­кий­цев, дошли до Ионий­ско­го моря и на юге — до реки Пенея)24.

21. Эти и дру­гие похо­ды нель­зя срав­нить с одним этим похо­дом. Дей­ст­ви­тель­но, какой толь­ко народ не при­вел Ксеркс из Азии в Элла­ду? Раз­ве не ока­за­лось питье­вой воды слиш­ком мало для Ксерк­со­ва вой­ска всюду, кро­ме боль­ших рек? Ведь одни наро­ды долж­ны были сна­ря­жать кораб­ли, дру­гим было при­ка­за­но выста­вить пеших вои­нов, третьим — кон­ни­цу, чет­вер­тым, кро­ме вой­ска, — гру­зо­вые суда для пере­воз­ки лоша­дей, пятые долж­ны были достав­лять длин­ные суда25 для мостов и, нако­нец, шестые — про­до­воль­ст­вие и гру­зо­вые суда.

22. Так как в пер­вый раз флот пер­сов понес тяже­лые поте­ри, оги­бая Афон, то уже зара­нее почти три года под­ряд велись работы с целью про­рыть Афон­ский пере­ше­ек26. В Эле­ун­те, что на Хер­со­не­се, сто­я­ли на яко­ре три­е­ры27. Отправ­ля­ясь оттуда, все раз­но­пле­мен­ные вой­ска под уда­ра­ми бичей долж­ны были про­ка­пы­вать [пере­ше­ек], при­чем одни вои­ны при­хо­ди­ли на сме­ну дру­гим. Пер­сы застав­ля­ли копать так­же и жите­лей Афо­на. Пер­сы Бубар, сын Мега­ба­за, и Арта­хей, сын Артея, руко­во­ди­ли работа­ми. Афон — высо­кая и заме­ча­тель­ная гора, спус­каю­ща­я­ся к морю, на ней оби­та­ют люди. Там, где гора пере­хо­дит в мате­рик, она обра­зу­ет пере­ше­ек в виде полу­ост­ро­ва око­ло 12 ста­дий в шири­ну. Пере­ше­ек этот глад­кий, толь­ко с незна­чи­тель­ны­ми хол­ма­ми, кото­рые тянут­ся от Аканф­ско­го моря до моря, что напро­тив Торо­ны28. На этом пере­шей­ке, в кото­рый пере­хо­дит гора Афон, нахо­дит­ся эллин­ский город Сана. За Саной на самом Афоне лежат горо­да, кото­рые пер­сид­ский царь тогда хотел пре­вра­тить из мате­ри­ко­вых в ост­ров­ные. Горо­да эти вот какие: Дион, Оло­фикс, Акро­фо­он, Фисс и Клео­ны. Это горо­да на Афоне.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.