|
|||
Солдат. Канидий. Солдат. Канидий. Канидий. Цезарь. Цезарь. Антоний. Энобарб. Энобарб. Энобарб. Энобарб. Энобарб. Канидий. Энобарб. Канидий. Канидий. Энобарб. Антоний. ПриближенныеСолдат
Еще из Рима он не выступал, Как двинулись уже его войска, На мелкие отряды разделившись И тем введя лазутчиков в обман.
Канидий
А кто командует его войсками?
Солдат
По слухам, некий Тавр.
Канидий
Он мне знаком.
Входит гонец.
Гонец
Ты нужен императору, Канидий.
Канидий
Чревато наше время новостями, И каждый миг приносит новый плод.
Уходят.
СЦЕНА 8 Равнина близ Акциума. Входят Цезарь и Тавр с военачальниками.
Цезарь
Тавр!
Тавр
Слушаю.
Цезарь
Не принимай сраженья До окончания морского боя. Вот в свитке указания мои. От них не отклоняйся. Знай одно: Все будущее наше здесь решится.
Уходят.
СЦЕНА 9 Другая часть равнины. Входят Антоний и Энобарб.
Антоний
Мы конницу поставим за холмом Пред войском Цезаря. Оттуда сможем Галеры вражеские сосчитать, А далее поступим, как решили.
Уходят.
СЦЕНА 10
убрать рекламу
Другая часть равнины. Входит Канидий с войском; они проходят с одной стороны сцены. Входит Тавр с войском; они проходят с другой стороны сцены. Слышен шум морского сражения. Входит Энобарб.
Энобарб
Конец! Конец! Всему конец! Проклятье! «Антониада», судно Клеопатры, Руль повернув, пустилась наутек. Все шестьдесят египетских галер — За нею вслед. О, лучше б мне ослепнуть!
Входит Скар.
Скар
О небеса! О силы преисподней!
Энобарб
В чем дело, Скар? Чего яришься ты?
Скар
Утратили мы больше чем полмира От глупости. Провинции и царства Швырнули мы в обмен на поцелуй!
Энобарб
Чем кончится сраженье, как считаешь?
Скар
Чем кончится бубонная чума? Конечно, смертью. Пусть возьмет проказа Распутную египетскую тварь! В разгаре битвы, в миг, когда успех И пораженье были близнецами, А может, первый старше был, — она, Поставив паруса, помчалась прочь, Ни дать ни взять как в жаркий летний день Ужаленная оводом корова!
Энобарб
Я видел. Но не вынесли глаза Такого зрелища, и больше я Смотреть не мог.
Скар
Когда она умчалась, Антоний, жертва колдовства ее, Расправил крылья-паруса и вслед, Как селезень влюбленный, устремился, Оставив бой на произвол судьбы. Такого срама я еще не видел. Отвага, честь и опыт никогда Не падали так низко.
Энобарб
Горе! Горе!
Входит Канидий.
Канидий
Чуть дышит наше воинское счастье И тонет в море. Будь наш полководец Тем, кем он был, мы б выиграли бой. Своим позорным бегством подал он Нам всем пример.
Энобарб (в сторону) Ах вот ты что задумал? Тогда и в самом деле нам конец.
Канидий
Они направились к Пелопоннесу33.
Скар
Недалеко. И я туда. Посмотрим, Что будет дальше.
Канидий
С армией своей Я сдамся Цезарю. Пример мне подан Уже шестью союзными царями.
Энобарб
Звезда Антония померкла. Все же Я следую за ней, хотя мой ум Противодействует, как встречный ветер.
Уходят.
СЦЕНА 11 Александрия. Зал во дворце. Входит Антоний со свитой.
Антоний
Вы слышите? Земля как будто стонет, Прося, чтоб я не попирал ее; Носить Антония она стыдится. Друзья мои, такая тьма вокруг, Что в мире не найти уж мне дороги. Там есть груженный золотом корабль. Казну между собою поделив. Бегите. С Цезарем вы сговоритесь.
Приближенные
Бежать? Нет, никогда!
|
|||
|