|
|||
Энобарб. Клеопатра. Энобарб. Клеопатра. Энобарб. Клеопатра. Энобарб. Клеопатра. Энобарб. Антоний. Клеопатра. Антоний. Клеопатра. Канидий. Антоний. Энобарб. Канидий. ЭнобарбЭнобарб
За что? За что? За что?
Клеопатра
Ты говорил, что мне не подобает При войске быть.
Энобарб
А разве подобает?
Клеопатра
Но если мы союзники в войне, То почему бы мне тут и не быть?
Энобарб (в сторону) Отвечу так: когда б держали в войске Не только жеребцов, но и кобыл, От жеребца не много было б толку: Вскочил бы вместе с всадником своим Он на кобылу.
Клеопатра
Что ты там бормочешь?
Энобарб
Антонию ты будешь лишь помехой. Не на тебя сейчас он должен тратить Отвагу, ум и время. Уж и так О легкомыслии его твердят. Толкуют в Риме, что твои служанки И евнух твой ведут эту войну.
Клеопатра
Да сгинет Рим! Пусть языки отсохнут У говорящих так. Я правлю царством И наравне с мужчинами должна Участвовать в походе. Не перечь! Я все равно останусь здесь.
Энобарб
Молчу. А вот наш вождь.
Входят Антоний и Канидий.
Антоний
Не странно ли, Канидий, Что от Брундизия28 и от Tapeнта29 Так быстро Ионическое море Он пересек и захватил Торину30? — Ты слышала о том, моя любовь?
Клеопатра
Проворство удивляет лишь лентяев.
Антоний
Вот молодец! Какой воитель смог бы Медлительность так метко заклеймить? — Канидий, мы сразимся с ним на море.
Клеопатра
На море! Где ж еще?
Канидий
Но почему?
Антоний
На бой морской нас вызывает Цезарь.
Энобарб
Подумаешь! А разве ты пред тем Не вызывал его на поединок?
Канидий
С тем чтобы при Фарсале биться вам, 31 Где Юлий Цезарь победил Помпея. Твое невыгодное предложенье Не принял враг, — ты так же поступи.
Энобарб
Дрянной народ на кораблях твоих: Погонщики ослов да землепашцы, Поверстанные наскоро в матросы. А ведь у Цезаря те моряки, Которыми разбит был Секст Помпей. Его суда легки, твои громоздки. Стыда не будет в том, что, бой морской Отвергнув, ты сразишься с ним на суше.
|
|||
|