Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





MR. NOBODY 3 страница



01: 14: 42, 681 — > 01: 14: 43, 740

What?

 

01: 14: 45, 311 — > 01: 14: 46, 371

Why?

 

01: 14: 48, 266 — > 01: 14: 51, 916

- You have no right!

- Please, you played your part!

 

01: 14: 52, 045 — > 01: 14: 54, 165

I don't know what is going on

between you two

 

01: 14: 54, 176 — > 01: 14: 56, 648

and I don't wanna know.

It's sick!

 

01: 14: 56, 778 — > 01: 15: 02, 077

- You're brother and sister, for God's sake.

- We are not brother and sister!

 

01: 15: 08, 804 — > 01: 15: 09, 982

You knew!

 

01: 15: 11, 564 — > 01: 15: 13, 211

And you didn't tell me.

 

01: 15: 21, 010 — > 01: 15: 22, 304

Where are you going?

 

01: 15: 25, 145 — > 01: 15: 26, 559

To New York.

 

01: 15: 28, 804 — > 01: 15: 31, 040

In ten days.

 

01: 15: 32, 578 — > 01: 15: 34, 933

My father found a job there.

 

01: 15: 45, 052 — > 01: 15: 47, 406

Wait for me

near the lighthouse...

 

01: 15: 48, 015 — > 01: 15: 50, 135

every Sunday, okay?

 

01: 15: 51, 886 — > 01: 15: 54, 241

Until we see each other again.

 

01: 15: 54, 346 — > 01: 15: 56, 582

For life, okay?

 

01: 16: 00, 226 — > 01: 16: 02, 110

It's not over.

 

01: 16: 09, 584 — > 01: 16: 13, 234

You're the first and last person

I'll ever love.

 

01: 16: 14, 876 — > 01: 16: 16, 407

Ten days.

 

01: 16: 18, 487 — > 01: 16: 19, 429

That makes...

 

01: 16: 21, 136 — > 01: 16: 22, 784

14 thousand...

 

01: 16: 23, 692 — > 01: 16: 25, 576

400 minutes.

 

01: 16: 29, 629 — > 01: 16: 32, 337

I wish everything

would stop right now.

 

01: 16: 34, 636 — > 01: 16: 36, 992

Things would stay

this way forever.

 

01: 16: 39, 877 — > 01: 16: 42, 702

They say that

if you slow your breathing...

 

01: 16: 43, 872 — > 01: 16: 45, 638

time slows down.

 

01: 16: 47, 699 — > 01: 16: 49, 464

The Hindu say so.

 

01: 17: 30, 279 — > 01: 17: 34, 869

I have to remember the smell

of every part of your body.

 

01: 17: 44, 481 — > 01: 17: 46, 602

We'll meet

near the lighthouse.

 

01: 18: 10, 301 — > 01: 18: 12, 303

Anna, it's time to go.

 

01: 18: 22, 686 — > 01: 18: 24, 217

I love you.

 

01: 19: 07, 983 — > 01: 19: 10, 926

Anna!

 

01: 19: 46, 536 — > 01: 19: 47, 360

Anna...

 

01: 19: 48, 539 — > 01: 19: 49, 833

Can you hear me?

 

01: 20: 12, 406 — > 01: 20: 14, 172

We must look to the future.

 

01: 20: 14, 976 — > 01: 20: 16, 977

It will be good

to move house.

 

01: 20: 17, 247 — > 01: 20: 18, 542

Have a new life.

 

01: 20: 19, 474 — > 01: 20: 20, 888

Will we have a pool?

 

01: 20: 21, 695 — > 01: 20: 24, 168

You hate water.

You don't even swim.

 

01: 20: 24, 843 — > 01: 20: 27, 784

- You never know what you want.

- You know what I don't want?

 

01: 20: 27, 819 — > 01: 20: 30, 727

So tell me, what is it

you don't want?

 

01: 20: 32, 876 — > 01: 20: 34, 877

I don't want to be like you.

 

01: 20: 37, 344 — > 01: 20: 38, 875

You know nothing about me.

 

01: 20: 40, 227 — > 01: 20: 42, 111

I've always loved pools.

 

01: 20: 44, 387 — > 01: 20: 46, 153

When I'm older,

I'll have a pool.

 

01: 21: 42, 055 — > 01: 21: 43, 233

Anna.

 

01: 21: 44, 756 — > 01: 21: 45, 462

Anna.

 

01: 21: 47, 642 — > 01: 21: 51, 527

I feel like I'll be seeing you

at every street corner.

 

01: 22: 13, 214 — > 01: 22: 15, 687

Sometimes I tell myself...

 

01: 22: 16, 376 — > 01: 22: 18, 967

maybe you live

in the same town I do

 

01: 22: 19, 280 — > 01: 22: 21, 046

and I don't know where.

 

01: 22: 21, 379 — > 01: 22: 24, 558

Maybe you're here,

very close.

 

01: 22: 25, 240 — > 01: 22: 28, 654

Nemo, do you hear my voice?

 

01: 22: 30, 730 — > 01: 22: 31, 909

Anna!

 

01: 22: 33, 359 — > 01: 22: 36, 428

After 90 days,

the onboard computer

 

01: 22: 36, 463 — > 01: 22: 39, 137

is still maintaining

the passengers' metabolism

 

01: 22: 39, 172 — > 01: 22: 41, 609

at the level

of a hibernating frog.

 

01: 23: 07, 840 — > 01: 23: 09, 959

He'd always been fascinated

by the fact

 

01: 23: 10, 048 — > 01: 23: 13, 477

that certain frogs can spend

the winter completely frozen.

 

01: 23: 13, 512 — > 01: 23: 15, 832

and that

when spring comes comma,

 

01: 23: 15, 833 — > 01: 23: 20, 024

they defrost

and begin living again period.

 

01: 23: 21, 575 — > 01: 23: 23, 694

The onboard computer displayed...

 

01: 23: 24, 004 — > 01: 23: 26, 359

" End of hibernation".

 

01: 23: 40, 529 — > 01: 23: 42, 295

Welcome to Mars.

 

01: 23: 42, 799 — > 01: 23: 47, 509

We hope you had a pleasant dream

and a refreshing re-awakening.

 

01: 23: 47, 589 — > 01: 23: 52, 203

Please leave your sleep suits in

your suspended animation cubicles

 

01: 23: 52, 238 — > 01: 23: 55, 617

and make your way

through to the Arrivals lounge.

 

01: 23: 57, 264 — > 01: 24: 00, 502

You will be directed to

the rest and recoveration rooms

 

01: 24: 00, 537 — > 01: 24: 05, 093

to prepare for your first excursion

to the red planet itself.

 

01: 24: 08, 466 — > 01: 24: 11, 158

Probably the worst thing

about being on Mars

 

01: 24: 11, 193 — > 01: 24: 13, 278

is that nothing

will happen there.

 

01: 24: 13, 778 — > 01: 24: 16, 134

Time will seem stole and empty.

 

01: 24: 17, 679 — > 01: 24: 20, 151

That doesn't look

like there's much to do.

 

01: 24: 20, 292 — > 01: 24: 22, 411

I hope I brought enough

we took.

 

01: 24: 50, 314 — > 01: 24: 51, 256

Day time.

 

01: 24: 52, 854 — > 01: 24: 54, 150

It's day time.

 

01: 24: 55, 989 — > 01: 24: 56, 931

The sun is out.

 

01: 24: 58, 561 — > 01: 25: 01, 387

It's warmer on the right

than on the left

 

01: 25: 05, 026 — > 01: 25: 09, 617

She's different

from the one this morning.

 

01: 25: 11, 630 — > 01: 25: 13, 513

Not the same perfume.

 

01: 25: 15, 848 — > 01: 25: 17, 849

Her hands are soft.

 

01: 25: 20, 127 — > 01: 25: 21, 305

Elise.

 

01: 25: 23, 956 — > 01: 25: 25, 485

Is that Elise?

 

01: 25: 29, 761 — > 01: 25: 31, 999

We sh... We shoudn't.

 

01: 25: 34, 254 — > 01: 25: 36, 373

- I love Stefano.

- Shh.

 

01: 25: 38, 610 — > 01: 25: 39, 905

Don't say anything.

 

01: 25: 41, 007 — > 01: 25: 42, 302

You're the one I love.

 

01: 25: 44, 299 — > 01: 25: 46, 064

You can count on me for Mars.

 

01: 25: 47, 512 — > 01: 25: 48, 689

I promise.

 

01: 26: 26, 608 — > 01: 26: 28, 846

Do you wannago

for a walk or something?

 

01: 26: 30, 414 — > 01: 26: 32, 533

I don't want anything.

 

01: 26: 33, 499 — > 01: 26: 34, 558

Nothing.

 

01: 26: 39, 425 — > 01: 26: 42, 487

- I'm so horrible.

- No, you're not.

 

01: 26: 42, 695 — > 01: 26: 46, 167

- You're not horrible.

- I can't stand this life anymore.

 

01: 26: 46, 202 — > 01: 26: 48, 780

Think about it, you've got

the most incredible kids.

 

01: 26: 48, 815 — > 01: 26: 52, 430

Stop trying to make me feel better.

I'm actually feeling guiltier.

 

01: 26: 56, 234 — > 01: 26: 58, 589

What's wrong with me?

 

01: 27: 01, 162 — > 01: 27: 03, 282

What is wrong with me?

 

01: 27: 12, 454 — > 01: 27: 13, 513

How's Mom?

 

01: 27: 14, 484 — > 01: 27: 17, 075

She's just a little tired.

She's sleeping.

 

01: 27: 17, 234 — > 01: 27: 21, 709

- She's always tired.

- Yeah, she'salwaystired.

 

01: 27: 23, 070 — > 01: 27: 24, 364

Is she depressed?

 

01: 27: 25, 058 — > 01: 27: 26, 707

Well, she has ups and downs.

 

01: 27: 27, 431 — > 01: 27: 28, 609

I don't know about you,

 

01: 27: 28, 636 — > 01: 27: 30, 643

but next time Mom

has one of her meltdowns,

 

01: 27: 30, 678 — > 01: 27: 32, 527

I'm gonna go

live somewhere else.

 

01: 27: 37, 646 — > 01: 27: 41, 649

So... who has a joke?

 

01: 27: 43, 080 — > 01: 27: 43, 785

Anybody?

 

01: 27: 45, 782 — > 01: 27: 46, 724

I do.

 

01: 27: 47, 492 — > 01: 27: 52, 319

What's green, small

and goes up and down?

 

01: 27: 52, 970 — > 01: 27: 54, 695

A pea in an elevator.

 

01: 27: 54, 730 — > 01: 27: 58, 345

It's not funny.

Old people humor.

 

01: 28: 00, 276 — > 01: 28: 01, 453

Are you gonna be okay?

 

01: 28: 01, 817 — > 01: 28: 05, 585

Of course. Not 'cause Mom's

not okay that I'm not okay.

 

01: 28: 25, 217 — > 01: 28: 27, 101

I can't stand it anymore.

 

01: 28: 27, 622 — > 01: 28: 31, 153

- That noise...

- I'll ask them to keep it down.

 

01: 28: 32, 350 — > 01: 28: 34, 586

But it is Joyce's birthday.

 

01: 28: 37, 859 — > 01: 28: 39, 506

What kind of mother am I?

 

01: 28: 42, 976 — > 01: 28: 43, 918

I gotta get up.

 

01: 29: 07, 688 — > 01: 29: 09, 219

- Are you having a good time?

- Yeah.

 

01: 29: 09, 245 — > 01: 29: 10, 658

Can I tell you one thing?

 

01: 29: 10, 669 — > 01: 29: 12, 789

You're not allowed to be partying

and not have a good time.

 

01: 29: 12, 872 — > 01: 29: 13, 405

It doesn't work that way.

 

01: 29: 13, 440 — > 01: 29: 14, 926

- I know...

- And you know what, Tess?

 

01: 29: 14, 961 — > 01: 29: 16, 457

You look beautiful.

 

01: 29: 16, 491 — > 01: 29: 18, 360

Beautiful, beautiful, beautiful...

 

01: 29: 18, 395 — > 01: 29: 20, 126

But your friends aren't

dancing enough...

 

01: 29: 20, 162 — > 01: 29: 22, 988

And your mother has to

take care of the situation!

 

01: 29: 23, 975 — > 01: 29: 25, 035

Dancing!

 

01: 29: 27, 517 — > 01: 29: 28, 694

You, over there!

 

01: 29: 43, 107 — > 01: 29: 44, 873

Oh, oh!

This makes me like...

 

01: 29: 46, 375 — > 01: 29: 47, 553

Like a dog!

 

01: 29: 57, 851 — > 01: 30: 00, 794

Now let's get ready.

Take one... two... three!

 

01: 30: 22, 928 — > 01: 30: 25, 046

It was a nice day.

 

01: 30: 27, 577 — > 01: 30: 29, 814

Nicest in a long time.

 

01: 30: 35, 258 — > 01: 30: 37, 142

Okey-dokey.

 

01: 30: 37, 143 — > 01: 30: 38, 586

- Ready?

- Bye, Dad.

 

01: 30: 39, 628 — > 01: 30: 41, 747

Bye. Bye.

 

01: 30: 41, 748 — > 01: 30: 43, 034

- Have fun.

- Bye, Dad.

 

01: 30: 44, 270 — > 01: 30: 45, 212

Bye-bye!

 

01: 32: 05, 792 — > 01: 32: 07, 168

I'm leaving!

 

01: 32: 07, 169 — > 01: 32: 09, 311

I'm leaving! I'm leaving!

 

01: 32: 36, 927 — > 01: 32: 38, 072

Everything will be OK.

 

01: 32: 39, 432 — > 01: 32: 40, 889

That will be all right. Comon.

 

01: 32: 52, 289 — > 01: 32: 53, 906

Do you love me?

 

01: 32: 55, 790 — > 01: 32: 58, 054

I could not live without you.

 

01: 36: 08, 220 — > 01: 36: 10, 299

There is no life without you.

 

01: 36: 16, 107 — > 01: 36: 17, 638

Go slowly.

 

01: 36: 20, 813 — > 01: 36: 22, 697

I have to get used to it.

 

01: 36: 26, 809 — > 01: 36: 32, 342

I talked to you so much when you

weren't there. It's so strange for me...

 

01: 36: 32, 643 — > 01: 36: 34, 644

to talk to you for real.

 

01: 36: 52, 074 — > 01: 36: 54, 075

I need some time, Nemo.

 

01: 36: 56, 765 — > 01: 36: 58, 884

When we were separated at 15,

 

01: 36: 59, 056 — > 01: 37: 02, 111

I said I would never love

anyoneelse.

 

01: 37: 02, 146 — > 01: 37: 02, 936

Ever.

 

01: 37: 04, 366 — > 01: 37: 06, 250

I would never become attached.

 

01: 37: 06, 831 — > 01: 37: 08, 950

I'd never see

you put anywhere.

 

01: 37: 09, 274 — > 01: 37: 11, 393

I'd have nothing for myself.

 

01: 37: 14, 564 — > 01: 37: 18, 332

I decided

I would pretend to be alive.

 

01: 37: 23, 332 — > 01: 37: 25, 568

And this is

what I've been waiting for.

 

01: 37: 26, 248 — > 01: 37: 28, 249

All this time...

 

01: 37: 30, 266 — > 01: 37: 35, 329

Renouncing all possible lives,

for one only...

 

01: 37: 36, 430 — > 01: 37: 37, 489

With you.

 

01: 37: 47, 516 — > 01: 37: 49, 273

But I'm not used to it anymore.

 

01: 37: 51, 024 — > 01: 37: 54, 847

you know... love... I mean.

 

01: 37: 58, 719 — > 01: 38: 00, 825

I'm afraid of losing you again,

 

01: 38: 01, 443 — > 01: 38: 04, 076

I'm afraid of having to do without you again

 

01: 38: 04, 502 — > 01: 38: 05, 206

I...

 

01: 38: 06, 056 — > 01: 38: 07, 652

I'm terrified of that.

 

01: 38: 13, 060 — > 01: 38: 14, 745

We need to take some time

 

01: 38: 16, 250 — > 01: 38: 18, 582

And, when will I see you again?

 

01: 38: 26, 062 — > 01: 38: 27, 586

Call me at this number

 

01: 38: 31, 362 — > 01: 38: 32, 491

in two days

 

01: 38: 36, 845 — > 01: 38: 38, 515

I'll meet you at the lighthouse.

 

01: 39: 21, 846 — > 01: 39: 24, 788

You know why I lost Anna?

 

01: 39: 26, 418 — > 01: 39: 28, 889

because two months earlier

 

01: 39: 29, 186 — > 01: 39: 32, 571

An unployed Brazilian boiled an egg

 

01: 39: 38, 336 — > 01: 39: 42, 380

The heat created a micro-climate in the room

 

01: 39: 43, 128 — > 01: 39: 45, 636

slightdifferece of temperature.

 

01: 39: 48, 570 — > 01: 39: 52, 579

and heavy rain, two months later

on the other side of the world

 

01: 39: 54, 477 — > 01: 39: 59, 704

that Brazilian boiled an egg

instead of being at work

 

01: 40: 00, 112 — > 01: 40: 02, 768

He would have lost his job

in a clothing factory

 

01: 40: 03, 113 — > 01: 40: 04, 824

because six months earlier

 

01: 40: 05, 195 — > 01: 40: 07, 324

I would have compared

the prices of jeans

 

01: 40: 07, 325 — > 01: 40: 09, 609

and I will have bought

the cheaper pair.

 

01: 40: 10, 000 — > 01: 40: 11, 864

As the Chinese proverb says

 

01: 40: 12, 347 — > 01: 40: 15, 085

" A single snowflake

can bend the leaf of the bamboo. "

 

01: 40: 16, 559 — > 01: 40: 19, 931

Jeans production will have

moved to other countries.

 

01: 40: 28, 439 — > 01: 40: 31, 055

I lost every trace of Anna.

 

01: 40: 34, 899 — > 01: 40: 36, 432

I waited for her...

 

01: 40: 37, 894 — > 01: 40: 39, 037

every day.

 

01: 42: 09, 963 — > 01: 42: 10, 530

Anna.

 

01: 42: 15, 391 — > 01: 42: 16, 472

Nemo.

 

01: 42: 26, 715 — > 01: 42: 27, 715

It's back.

 

01: 42: 27, 716 — > 01: 42: 29, 166

The fear is back.

 

01: 42: 29, 201 — > 01: 42: 31, 693

I'm sick of pills!

 

01: 42: 31, 741 — > 01: 42: 34, 925

I'm sick of doctors. It's pointless.

 

01: 42: 35, 611 — > 01: 42: 38, 306

I'll do something. I can't stand it any more.

 

01: 42: 38, 307 — > 01: 42: 40, 079

I'm afraid.

 

01: 42: 40, 419 — > 01: 42: 42, 343

I don't know what to do...

 

01: 42: 46, 656 — > 01: 42: 48, 323

I often have this dream.

 

01: 42: 49, 330 — > 01: 42: 50, 960

It's a prehistoric time.

 

01: 42: 52, 818 — > 01: 42: 54, 265

I can hear you screaming...

 

01: 43: 06, 429 — > 01: 43: 07, 858

I chased the bear.

 

01: 43: 08, 879 — > 01: 43: 10, 872

And you're not afraid anymore.

 

01: 43: 11, 583 — > 01: 43: 13, 190

But when I wake up...

01: 43: 15, 325 — > 01: 43: 16, 946

When I wake up

 

01: 43: 17, 487 — > 01: 43: 18, 886

there's no bear

 

01: 43: 20, 370 — > 01: 43: 22, 378

but you're still afraid.

 

01: 43: 22, 874 — > 01: 43: 24, 841

I'm not a bear hunter

 

01: 43: 25, 796 — > 01: 43: 29, 007

I'm an executive of a plant that

manufactures photocopy machines

 

01: 43: 29, 570 — > 01: 43: 31, 039

who just quit his job.

 

01: 43: 32, 764 — > 01: 43: 33, 921

I don't dare to move.

 

01: 43: 35, 774 — > 01: 43: 36, 683

I don't live

 

01: 43: 38, 449 — > 01: 43: 40, 353

All of I do is a disaster

 

01: 43: 43, 206 — > 01: 43: 45, 916

I would so love to be able

to chase the bear away...

 

01: 43: 46, 912 — > 01: 43: 48, 934

and for you not to be afraid anymore.

 

01: 43: 53, 008 — > 01: 43: 55, 725

To what extent are our fears innate?

 

01: 43: 57, 423 — > 01: 43: 59, 590

When we hatch goose eggs

in an incubator,

 

01: 44: 00, 092 — > 01: 44: 05, 066

and then, above the baby birds

pass a form simulating a goose in flight

 

01: 44: 05, 886 — > 01: 44: 08, 304

the birds strech

their necks and call out

 

01: 44: 08, 751 — > 01: 44: 10, 875

But if we invert the direction

of the silhouette,

 

01: 44: 12, 349 — > 01: 44: 14, 128

it conjures the shape

of a falcon.

 

01: 44: 14, 560 — > 01: 44: 16, 962

The response of the baby birds

is immediate.

 

01: 44: 17, 532 — > 01: 44: 21, 268

They will crouch and fear, though

they've never before seen a falcon.

 

01: 44: 21, 585 — > 01: 44: 23, 709

Without any instruction,

 

01: 44: 24, 532 — > 01: 44: 27, 557

an innate fear

helps them to survive.

 

01: 44: 29, 127 — > 01: 44: 30, 178

But in humans...

 

01: 44: 31, 346 — > 01: 44: 33, 338

to what ancient dangers...

 

01: 44: 34, 024 — > 01: 44: 36, 309

might our innate fears correspond?

 

01: 45: 15, 026 — > 01: 45: 18, 507

NEMO... TURN AROUND...

 

01: 45: 30, 408 — > 01: 45: 31, 408

Hey.

 

01: 45: 31, 991 — > 01: 45: 32, 465

Hey!

 

01: 45: 33, 743 — > 01: 45: 34, 676

Excuse me!

 

01: 46: 19, 878 — > 01: 46: 21, 362

Remember...

 

01: 46: 22, 985 — > 01: 46: 24, 359

Remember!

 

01: 47: 38, 910 — > 01: 47: 40, 126

Honey, it's me.

 

01: 48: 57, 398 — > 01: 48: 59, 601

Did Elise die or didn't she?

 

01: 49: 00, 729 — > 01: 49: 01, 776

I don't get it.

 

01: 49: 02, 828 — > 01: 49: 05, 146

You can't have had children

and not have had them.

 

01: 49: 14, 944 — > 01: 49: 15, 913

Hi, Dad.

 

01: 49: 18, 223 — > 01: 49: 18, 605

Hi.

 

01: 49: 20, 083 — > 01: 49: 21, 013

Hey.

 

01: 49: 22, 837 — > 01: 49: 24, 460

I'll be in a minute, guys.

 

01: 49: 47, 970 — > 01: 49: 50, 900

- You're not hungry?

- I don't want anything.

 

01: 49: 51, 555 — > 01: 49: 52, 710

Nothing.

 

01: 49: 56, 737 — > 01: 49: 57, 945

What are you doing today?

 

01: 49: 58, 940 — > 01: 50: 02, 718

I was thinking about taking

the opportunity to wash the car.

 

01: 50: 08, 693 — > 01: 50: 10, 113

What's the deal

with that car?

 

01: 50: 12, 600 — > 01: 50: 13, 707

What do you mean?

 

01: 50: 14, 899 — > 01: 50: 18, 379

Why do you such good care of that car

while you leave me here all alone?

 

01: 50: 20, 902 — > 01: 50: 22, 331

What's the problem of the car?

 

01: 51: 11, 504 — > 01: 51: 13, 865

There's no more problem

with the car.

 

01: 51: 28, 337 — > 01: 51: 29, 377

What's wrong?

 

01: 51: 30, 100 — > 01: 51: 31, 840

Why are you looking at me

likethat?

 

01: 51: 32, 986 — > 01: 51: 35, 015

Why are you looking at me

likethat?

 

01: 51: 37, 258 — > 01: 51: 38, 243

Nemo.

 

01: 51: 40, 015 — > 01: 51: 42, 151

Do I take sugar in my cofee?

 

01: 51: 44, 820 — > 01: 51: 47, 245

Can you please answer me?

 

01: 51: 47, 673 — > 01: 51: 48, 673

Nemo.

 

01: 51: 52, 857 — > 01: 51: 56, 669

You don't know me, Nemo.

You've never really looked at me.

 

01: 52: 03, 535 — > 01: 52: 06, 246

You've always been elsewhere.

 

01: 52: 07, 843 — > 01: 52: 11, 070

Do you realize how much

you've hurt me?

 

01: 52: 19, 598 — > 01: 52: 24, 588

I got a call from the lawer. He

just says you just put everything

 

01: 52: 24, 589 — > 01: 52: 26, 598

you own on my name.

 

01: 52: 27, 761 — > 01: 52: 29, 453

Why, Nemo?

 

01: 52: 30, 848 — > 01: 52: 32, 774

What you're up to?

 

01: 52: 50, 937 — > 01: 52: 53, 065

Are you angling for success?

 

01: 52: 53, 066 — > 01: 52: 54, 933

Then you need a

butterfly fishing rod.

 

01: 52: 54, 968 — > 01: 52: 57, 951

For tension and strength is....

 

01: 52: 57, 952 — > 01: 53: 01, 063

Buy one today, available now.

 

01: 53: 08, 162 — > 01: 53: 09, 162

Jean.

 

01: 53: 10, 166 — > 01: 53: 12, 230

A'm after buy a fishing rod.

 

01: 54: 00, 111 — > 01: 54: 01, 438

Mr. Jones.

 

01: 54: 03, 373 — > 01: 54: 05, 766

- Yes.

- We already have your luggage.

 

01: 54: 05, 801 — > 01: 54: 07, 695

Please, follow me.

 

01: 54: 07, 730 — > 01: 54: 10, 327

I'll take you to the hotel

where you can rest for a while.

 

01: 54: 10, 362 — > 01: 54: 12, 422

The appointment is at 3 PM.

 

01: 54: 38, 997 — > 01: 54: 40, 363

Daniel.

 

01: 54: 41, 177 — > 01: 54: 43, 024

Daniel Jones.

 

01: 54: 43, 059 — > 01: 54: 45, 445

Daniel Jones.

 

01: 54: 46, 850 — > 01: 54: 50, 266

Is your name Daniel Jones?

 

01: 54: 52, 110 — > 01: 54: 54, 660

Of course not!

 

01: 54: 59, 680 — > 01: 55: 01, 977

Daniel Jones...

 

01: 55: 05, 318 — > 01: 55: 06, 318

Hallo?

 

01: 55: 07, 163 — > 01: 55: 08, 163

Daniel?

 

01: 55: 09, 099 — > 01: 55: 10, 099

Yes.

 

01: 55: 10, 437 — > 01: 55: 12, 468

Are you insane?

 

01: 55: 12, 469 — > 01: 55: 15, 125

I told you not to go. They are furious!

 

01: 55: 15, 126 — > 01: 55: 17, 532

They know it's you. Don't stay there!

 

01: 55: 51, 037 — > 01: 55: 52, 772

This is weird.

 

01: 55: 53, 360 — > 01: 55: 55, 596

His shoes are different sizes.

 

01: 56: 06, 953 — > 01: 56: 08, 304

Maybe he shrunk.

 

01: 56: 08, 339 — > 01: 56: 10, 801

Times when you get older,

you shrink.

 

01: 56: 10, 836 — > 01: 56: 12, 494

No one shrinks,

that's rubbish.

 

01: 56: 12, 901 — > 01: 56: 14, 571

You got the wrong plug, that's all.

 

01: 56: 15, 473 — > 01: 56: 18, 175

Astronauts shrink two inches

when they come back to Earth.

 

01: 56: 18, 733 — > 01: 56: 22, 034

- Because of gravity or something.

- You think this fellow is an astronaut?

 

01: 56: 52, 541 — > 01: 56: 55, 302

The ground doesn't vibrate

in the same way.

 

01: 56: 57, 849 — > 01: 56: 59, 344

It's a different perfume.

 

01: 57: 01, 343 — > 01: 57: 03, 399

How old might she be?

 

01: 57: 03, 891 — > 01: 57: 05, 324

Twenty five?

 

01: 57: 07, 727 — > 01: 57: 10, 600

There are other people too.

 

01: 57: 19, 527 — > 01: 57: 22, 007

Let's begin again.

 

01: 57: 22, 533 — > 01: 57: 24, 230

Fingers on the keyboard.

 

01: 57: 26, 194 — > 01: 57: 29, 379

Left hand: A, S, D, F.

 

01: 57: 31, 047 — > 01: 57: 34, 124

Right hand: H, J, K, L.

 

01: 58: 51, 223 — > 01: 58: 54, 693



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.