Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Добыча тигра 6 страница



 

- ‘Это правда, - сказал Аболи. - Ты можешь принять ее или нет - это твой выбор. Но если ты цепляешься за ложь, то в конце концов она тебя уничтожит. - Он слегка поклонился. - ‘Я оставлю тебя одеваться. ’

 

Когда он ушел, Фрэнсис еще долго сидел на краю кровати. Эмоции, бушевавшие в нем, вырвались наружу, и он уже почти не помнил, кто он такой. Он посмотрел на одежду, лежавшую на стуле, и не был уверен, что у него хватит сил ее надеть. Слова Аболи крутились у него в голове до тех пор, пока ему не показалось, что она вот-вот расколется.

 

Было несколько вещей, которые он не мог вспомнить с прошлой ночи, но один факт был запечатлен в памяти. Том мог бы убить его, но он этого не сделал.

 

И этот единственный факт перевернул все, во что верил Фрэнсис. Он вспомнил, что говорила ему мать -  Том не мог хладнокровно убить своего брата. Но он ей не поверил. Теперь, когда он был во власти Тома Кортни и остался жив, ему пришлось признать, что она, возможно, говорила правду.

 

Сидя там, он увидел себя совсем другими глазами. Связываться с ворами и проститутками, пытаться убить члена собственной семьи - во что он превратился? А в ответ Том Кортни отплатил ему милостью и добротой.

 

Если вы цепляетесь за ложь, в конце концов она вас уничтожит. Но хватит ли у него сил отпустить ее?

 

Когда Фрэнсис спустился вниз, Том сидел в гостиной в своем кресле и смотрел на Орден Святого Георгия, который держал в руках. Фрэнсис был одет в бриджи Дориана и рубашку Тома, которая свисала с него, как грот. Он остановился на лестнице, и Тому показалось, что он сейчас убежит, едва увидев его. Но Фрэнсис знал, что откладывать это дело нельзя. Он проглотил свой страх и продолжил спускаться.

 

Он добрался до нижней ступеньки лестницы. Двое мужчин уставились друг на друга, не зная, что сказать.

 

Том нарушил молчание - Иногда легче встретить человека со шпагой в руке, - хрипло сказал он. - ‘Тебе не нужно думать, что сказать. ’

 

Фрэнсис кивнул. И вдруг из него вырвались слова -  " Я благодарен вам за вашу заботу. Я... Вы имели бы полное право отправить меня к властям. Или еще хуже. ’

 

- ‘Я рад, что мы можем встретиться в более спокойной обстановке, - сказал Том. Он уставился на мальчика так, словно тот мог раствориться в воздухе. -  ‘Ты действительно сын Билли? ’

 

Фрэнсис выпрямился. - ‘Так и есть. ’

 

- ‘Тогда как же ты оказался в саду Компании с таким подонком, как Джейкоб Де Фриз? ’

 

- ‘Мы встретились в таверне. Нас познакомила одна... шлюха. - Фрэнсис выглядел пристыженным. - Возможно, мне следует рассказать вам всю историю. ’

 

Том позвал Дориана и Аболи присоединиться к ним. Френсис в изумлении уставился на двух мужчин - Аболи со шрамом на лице и Дориана в тюрбане и арабском платье. Настоящий шок он испытал, когда узнал, кто такой Дориан.

 

- ‘Неужели все, что мне говорили, - ложь? Я всегда верил, что ты мертв. ’

 

- ‘Это долгая история, - сказал Дориан. - Что Ты и услышишь в свою очередь. Но сначала, я думаю, ты собирался рассказать моему брату, как ты нашел нас здесь. ’

 

Сидя на рваных подушках, Фрэнсис рассказал им все. Том мерил шагами комнату; он громко выругался, услышав, как сэр Уолтер разрушил Хай-Уэлд.

 

- Бедная Элис. Все началось с того дня, когда я убил Билли. ’

 

- ‘Она не была бы счастливее с Уильямом, - сказал Аболи. - ‘Ты же видел, как он с ней обращался. Судя по тому, как он избил ее, он мог убить и ее, и Фрэнсиса. Нет, - добавил он, заметив протест Тома, - мальчик должен знать всю правду о своем отце. ’

 

- ‘Я и так это знал’ - сказал Фрэнсис. - Перед моим отъездом мама рассказала мне о моем отце и о том, как он с ней обращался. Она сказала, что вы действовали, чтобы защитить себя. - Он смущенно покачал головой. - ‘Я ей не поверил. ’

 

- ‘Да’ - сказал Том, вспоминая ту адскую ночь. - Но ведь не только Билли во всем виноват. Я уверен, что он не знал бы, где нас искать, если бы Лорд Чайлдс не устроил все это. ’

 

Лицо Фрэнсиса побледнело от потрясения. - Сэр Николас Чайлдс? Тогда я вдвойне обманут. Это он послал меня, он сказал мне, где я могу найти тебя. Он обещал мне пять тысяч фунтов, если я убью тебя. ’

 

- ‘За пять тысяч фунтов даже я мог бы подумать об этом, - сказал Дориан, превращая это в маленькую шутку, но Том продолжал серьезно - ‘Ты бы никогда не увидел этих денег. Чайлдс - это паук, плетущий паутину, которая тянется до самых дальних уголков земного шара. Он сидит в своем логове, в своем офисе на Лиденхолл-стрит, и пожирает любого человека, который угрожает хотя бы пенни его состояния. Я помог ему заработать двадцать тысяч фунтов призовых денег, но он приказал убить меня, потому что я отказал ему в доле крошечного шлюпа. Он просто чудовище. ’

 

- ‘Теперь я это понимаю. ’

 

- Более мудрые люди, чем ты, попали в ловушку его планов. Даже твой отец Билли, я думаю, не понимал, что он всего лишь пешка в махинациях Чайлдса. Билли хотел убить меня, но именно Чайлдс дал ему это средство. Несомненно, если бы Билли преуспел, Чайлдс нашел бы способ использовать его вину против него. ’

 

Фрэнсис нахмурился. - ‘Тогда что же мне делать? Лорд Чайлдс дал мне рекомендательные письма к моему дяде Гаю в Бомбее, но... -  он замолчал, заметив реакцию Тома. - ‘А что такое? ’

 

- Гай-это совсем другая история. ’

 

- Но Фрэнсис - Кортни, и он должен знать правду о нашей семье, - мягко сказал Дориан. - ‘Именно эти тайны и полуправда разлучают нас и дают таким людям, как лорд Чайлдс, возможность использовать нас друг против друга. ’

 

Прежде чем Том успел ответить, в дверь постучали. Вошла Ана Дуарте.

 

- ‘Я вам не помешала? Я думала, что мы договорились встретиться сегодня утром, чтобы обсудить мое предложение дальше. - А потом, заметив присутствие Фрэнсиса, она спросила –«Кто это? ’

 

На ее лице появилось странное выражение. Ее губы приоткрылись, и она уставилась на Фрэнсиса так, словно он был единственным мужчиной в комнате. Бессознательно ее рука потянулась, чтобы поправить вырез платья.

 

Том собрался с мыслями и представил их друг другу. - Это наш племянник, Фрэнсис. Он прибыл из Англии, э-э, несколько неожиданно прошлой ночью. Фрэнсис, это Ана Дуарте. Она наш деловой партнер, а может быть, я слишком тороплюсь. ’

 

Фрэнсис кивнул, словно во сне - самом ясном сне, который он когда-либо видел. Все, что касалось Аны, казалось, выпрыгивало перед ним с мельчайшей ясностью. Прядь волос, выбивающаяся из-за уха; игривый изгиб губ; глубина ее медово-карих глаз, устремленных на него.

 

Молчание растянулось еще больше. Все ждали, что он скажет что-нибудь, но он не доверял своему голосу.

 

- Вчера вечером Фрэнсис получил удар по голове. Может быть, он еще не совсем оправился’ - сказал Том.

 

Беспокойство затуманило глаза Аны. - ‘Он ранен? Что случилось? ’

 

- Тому пришлось вырубить его, чтобы он не пытался убить нас, - сказал Дориан.

 

Ана переводила взгляд с одного брата на другого. Она осмотрела порезы и ушибы на их лицах и руках. Она чувствовала запах горелого пороха в воздухе и пятно крови на ковре, которое никак не удавалось убрать после всех усилий госпожи Лай.

 

- Надеюсь, вы убедили его передумать? ’

 

Дориан пристально посмотрел на Фрэнсиса. - Я тоже так думаю. Я думаю, что он был в заблуждении. ’

 

Фрэнсис осторожно встал, не уверенный, что ноги его послушаются. Во рту у него пересохло. - ‘Мне дали плохой совет. ’

 

Нет, он понял, что это неправильно. Он чувствовал, что все остальные наблюдают за ним, и в первую очередь Ана. Пришло время ему взять на себя ответственность.

 

- ‘Я слушал ложь других людей, а не тех, кому следовало бы доверять. Я сожалею о той опасности, которую навлек на вашу семью, и если есть что-то, что я могу сделать, чтобы загладить свою вину, я сделаю это с радостью. Я хорошо усвоил этот урок. ’

 

Том обнял его за плечи. - Пойдем, - сказал он. - ‘Перед вашим приходом вчера вечером мисс Дуарте предложила нам стать партнерами по бизнесу. Ты покинул Англию в поисках счастья, и, возможно, мы сможем помочь тебе найти его. ’

 

Фрэнсис кивнул и последовал за остальными в столовую, придерживая дверь для Аны.

 

Он совершенно забыл о разговоре, прерванном ее появлением. Только много позже он задумался: почему Том вел себя так странно, когда он упомянул своего дядю Гая?

 

В ярком солнечном свете поверхность моря казалась такой гладкой и яркой, что ее можно было бы высечь из цельного камня. Даже там, где волны встречались с землей, они колебались, но не разбивались. У самого берега лениво покачивались на якорях два Ост-Индийца.

 

***

 

В устье реки кольцо низменных островков сгрудилось вокруг болотистой котловины. Каменные форты венчали каждую вершину холма. Многоярусные башни и многочисленные карнизы огромной пагоды поднимались из рощи древних искривленных баньянов. По ту сторону узкого канала, едва ли шире мушкетного выстрела, лежали берега великого Индийского субконтинента.

 

Кристофер Кортни услышал, как в полдень прогремел выстрел из пушки форта. Он вытер лицо, обливаясь потом в своем лучшем сюртуке и тяжелых бриджах. Все торговцы в Бомбее заканчивали свои дела рано утром, прежде чем вернуться в относительную прохладу своих домов. В этот час он был единственным человеком за границей.

 

" Два Муссона – это возраст человека", - гласила старая бомбейская пословица: Чтобы достичь этого возраста, Кристоферу нужно было прожить всего два года. Для некоторых мужчин это было слишком оптимистично. Зловонный воздух, поднимавшийся над солончаками, вкупе с ядовитой вонью тухлой рыбы, которую туземцы использовали для удобрения своих кокосовых пальм, уносили некоторых прибывших еще до того, как они сошли со своих кораблей. Остальные сидели по домам столько, сколько могли, подсчитывая свои доходы и дни, когда они смогут сбежать в Англию.

 

Теперь Кристофер пережил пятнадцать муссонов - всю свою жизнь, не считая трех лет, проведенных на Занзибаре. Действительно, в то время как другие мужчины увядали и умирали, он процветал -  высокий и худощавый, с твердым подбородком и глубокими карими глазами – ни капельки не похожий на своего отца, одобрительно говорили люди, хотя никогда в присутствии его отца.

 

Несмотря на жару, он весь дрожал. Сутулый часовой пропустил его через ворота, а затем через двор к дому губернатора. Это была реликвия времен, когда острова принадлежали португальцам -  внушительное трехэтажное здание с португальским гербом, все еще вырезанным над дверью. Он возвышался над стенами форта, который был построен вокруг него, когда англичане захватили остров.

 

Хотя это был его дом, дыхание Кристофера участилось от волнения, когда он вошел. Он поднялся по лестнице и робко постучал в массивные тиковые двери, охранявшие кабинет губернатора.

 

- Войдите, - рявкнул знакомый голос.

 

Гай Кортни сидел за своим столом перед тремя высокими окнами, из которых он мог видеть каждый корабль, стоящий на якоре в гавани. Бумаги были аккуратно сложены на его столе -  буквари и консультационные книги, манифесты и счета за погрузку, все чернила и бумага, которые управляли торговлей компании не меньше, чем ветры, которые разгоняли ее корабли. На стене слева от него отец Гая Хэл смотрел вниз с картины маслом, его рука покоилась на рукояти большой золотой шпаги. Из ее навершия торчал огромный сапфир, раскрашенный с таким блеском, что казалось, будто он светится от холста.

 

Рядом с Гаем стоял чернокожий слуга, помахивая на него павлиньим пером с серебряной ручкой. Гай даже не поднял головы.

 

- ‘Что такое? - рявкнул он.

 

Кристофер схватился за край своей шляпы. Он снова глубоко вздохнул. -  ‘Я пришел просить у вас разрешения жениться, отец. ’

 

Гай замер на месте. - Жениться? - Он повторил это слово так, словно оно воняло навозом. - ‘Да что же это на тебя нашло, черт возьми? ’

 

- ‘Я уже совершеннолетний. ’

 

- ‘Это едва ли имеет значение. Кто эта девушка, которая захватила твое глупое воображение? ’

 

- ‘Руфь Риди. ’

 

- Кто же это? ’

 

- Дочь капрала Риди. Из гарнизона. ’

 

- ‘Эта девка? Она же всего лишь проститутка из пунш-хауса! - Выражение лица Гая изменилось. Он откинул голову назад и рассмеялся. - ‘На мгновение мне показалось, что ты говоришь серьезно. До меня доходили слухи, что вас видели вместе, но я предположил, что ты просто тащил ее за конюшню, как это делают с ней дюжина других подростков твоего возраста. Возможно, я слишком доверял тебе. ’

 

- ‘Я люблю ее. ’

 

Гай изучал сына сквозь полуприкрытые веки. Мальчик всегда был упрям, как и его отец. Сообразительный и волевой, он обладал всеми задатками прекрасного купца. Так много возможностей -  Гай приложил огромные усилия в его образовании. Он избил его до синевы, пытаясь выбить из его натуры противоположные элементы, чтобы сделать его пригодным для будущего, которое он один мог ему дать. А мальчик все еще не научился этому.

 

Возможно, доброта могла бы преуспеть там, где сила потерпела неудачу. - Он смягчил свой тон.

 

- ‘Я знаю, каково это - быть молодым. Когда я был в твоем возрасте и глуп, я так сильно любил одну девушку, что чуть не отдал свою жизнь за ее честь. Только позже я узнал, что она была обыкновенной шлюхой, сукой, которая отдалась бы любому, у кого было несколько рупий. ’

 

Даже по прошествии стольких лет это воспоминание заставило его вспыхнуть от гнева. Он заставил себя успокоиться. Он много раз заставлял ее платить, как только она стала его женой.

 

- Твои ошибки меня не касаются, отец. ’

 

- Но твои - это мои. Ты не женишься на этой девушке. Я запрещаю это, как твой отец и как губернатор Бомбейского президентства. Ты знаешь, что любой брак, заключенный в этой колонии, должен быть одобрен мной, чтобы быть действительным. ’

 

- ‘Вы отказываете собственному сыну? ’

 

- ‘Да, когда он не в своем уме. - Гай откинулся на спинку стула. - ‘Ты хочешь жениться? Я позабочусь об этом. Теперь ты уже совершеннолетний, и это правильно, что ты должен взять себе жену. Я был неосторожен -  если бы я действовал раньше, возможно, мы вообще избежали бы этой глупости. После Муссона мы вместе поплывем в Англию, и я найду тебе подходящую невесту. У сэра Николаса Чайлдса есть подходящая племянница или, возможно, внучка графа Годольфина. Мы сделаем такой брак, который обеспечит твои перспективы превосходно. ’

 

-" И мои тоже", - подумал он, хотя вряд ли это нужно было говорить. Что толку в сыне, если он не продвигает интересы своего отца? Он уже подсчитывал в уме дополнительные акции, которые мог бы приобрести при удачном браке. Возможно, место в Совете директоров или даже королевское назначение на должность полномочного посла.

 

Кристофер молча смотрел на него. Он всегда был угрюмым мальчиком, подумал Гай, несмотря на все свои отцовские усилия. Неблагодарный, который даже не представлял себе, скольким многим Гай пожертвовал ради него.

 

- ‘Я слышал из Лондона, что сэр Николас Чайлдс нездоров, - продолжал Гай. -  ‘Возможно, в один прекрасный день вы окажетесь сидящим в большом офисе на Лиденхолл-стрит. ’

 

Даже эта оптимистическая перспектива не вызвала у юноши никакой реакции. Гаю пришло в голову, что, возможно, Кристофер даже не приставал к дочери капрала. Возможно, он спасал себя, руководствуясь каким-то ошибочным идеалом брака. В конце концов, когда Гай был в его возрасте, он верил в чистую, целомудренную любовь. Еще до того, как его брат Том лишил его иллюзий.

 

- ‘Я знаю, что у тебя есть потребности. Я виноват в том, что пренебрегаю ими. - Он вытащил из запертого ящика стола золотую пагоду и бросил ее Кристоферу. - Первый взнос за приданое твоей будущей невесты. Отправляйся в бордель возле таможни -  тот самый чистый, куда ходят офицеры, - и найди девушку, которая сможет тебе помочь. - Он усмехнулся. - ‘Только не влюбляйся в нее, ради бога. ’

 

Кристофер уставился на монету так, словно никогда раньше ее не видел. Он поднял ее так, что золотистый свет заиграл на его лице.

 

- ‘Ты бы все это сделал? Для меня? ’

 

Гай ощутил редкую искру отцовской гордости. - Все, чего я когда-либо хотел, - это большое будущее для тебя. ’

 

Монета выскользнула из пальцев Кристофера и упала на стол. Она приземлился на его край, вращаясь круг за кругом, образуя сверкающий шар.

 

- Ты просто чудовище, отец. Жестокий, расчетливый людоед, у которого нет ничего, кроме сейфа там, где должно быть твое сердце. Ты пожертвуешь счастьем своего единственного сына, чтобы сделать меня пешкой в своих амбициях. Я не буду играть в эту игру. ’

 

Монета упала плашмя, когда Гай встал и в ярости оттолкнул от себя стол.

 

- ‘Как ты смеешь мне перечить? ’

 

Кристофер стоял на своем. - ‘Я уже не маленький мальчик, которого ты можешь бить по своей воле. Я буду строить свою жизнь так, как сам выберу, а не так, как ты ее планируешь. Я поеду туда, куда захочу, и женюсь на той, на ком захочу. ’

 

Вены на шее Гая запульсировали. - Будь осторожен, Кристофер. Нет такого места по обе стороны этого океана, куда бы не проникла моя сила. ’

 

- ‘Я тебя не боюсь. ’

 

- ‘А надо бы, - угрожающе сказал Гай. - ‘Я могу уничтожить тебя. ’

 

Кристофер пристально посмотрел на него. - ‘Ты сам себя слышишь? Что за человек может сказать такое своему сыну? Иногда мне кажется, что ты не можешь быть моим отцом. ’

 

Его слова задели за живое то, чего он никогда раньше не касался. С бессвязным воплем ярости Гай выхватил из корзины серебряный нож для разрезания бумаги и швырнул его в Кристофера. Он пролетела мимо его уха и, дрожа, застрял в дверном косяке.

 

Кристофер даже не вздрогнул. Он уставился на отца сверху вниз, его тело напряглось от сдерживаемой ярости. Гаю вдруг пришло в голову, что он никогда не замечал, каким высоким стал его сын.

 

- Прощай, отец. Мы больше не встретимся. ’

 

- Подожди, - крикнул Гай. Но Кристофер уже ушел.

 

Солнечный свет ударил ему прямо в глаза, как молния. Ошеломленный, потрясенный чудовищностью содеянного, он, спотыкаясь, побрел через площадь. Руфь встретила его на берегу, где ржавые якоря и оборванные куски веревки усеивали берег. Хотя прошло меньше часа с тех пор, как она видела его в последний раз, она обняла его и прижалась к нему так, словно они расстались много лет назад.

 

Она приехала сюда вместе с отцом девять месяцев назад. Кристофер наблюдал за прибытием «индийца», который привез ее сюда. Со стен замка он мельком увидел ее в лодке, которая доставила ее на берег -  всего шестнадцать лет, с алебастровой кожей и ярко-рыжими волосами, цвета которых он никогда раньше не видел у девушек. Когда ее лодка проплывала мимо замка, она подняла голову – несомненно, размышляя о своем новом доме – и поймала взгляд Кристофера. В этот момент он почувствовал такое волнение в чреслах, какого никогда не чувствовал раньше; он едва мог дышать от желания.

 

Конечно, английская девушка, прибывшая в Бомбей, была подобна розе в пустыне, и не было недостатка в мужчинах, желающих сорвать ее для себя. Но все они отступили, когда узнали, что сын Гая Кортни заинтересовался ею.

 

Но даже тогда это требовало времени. Кристофер чувствовал себя неловко; он не знал, как разговаривать с девушкой, которая не была служанкой. Много ночей подряд он лежал без сна, ругая себя, воображая вкус губ Руфи и приходя в ярость от того, что ему не хватает смелости.

 

Но Рут была терпелива. Она понимала чувства Кристофера так, как никогда не понимали его мать и отец. Она увидела любовь в его сердце и уговорила его сделать это. На собрании в Губернаторском доме, куда допускались семьи солдат, потому что там было так мало других женщин, она пригласила его на танец. Когда он впервые коснулся ее руки, все его тело содрогнулось. Он танцевал всю ночь, чуть ли не выпятив свои бриджи, уверенный, что все над ним смеются. Но Руфь не смеялась. Она помогла ему обойти танцпол, и когда они двинулись навстречу друг другу, она чуть-чуть переступила через него, так что он почувствовал каждый изгиб ее тела сквозь тонкое хлопчатобумажное платье.

 

С тех пор он виделся с ней почти каждый день -  урывками за складами или на пляже в Бэк-Бэй, за кокосовыми плантациями. Они держались за руки и шли по песку, пока она рассказывала ему об Англии, стране, откуда он приехал, но которую никогда не видел. Она столько всего повидала, о чем он только читал в книгах или слышал, как его обсуждали коллеги по компании отца. Она говорила с ним с уважением, легко и непринужденно, в то время как он стоял, лишившись дара речи от ее красоты.

 

Они поцеловались, и он подумал, что жизнь не может быть слаще. Позже она позволила ему расстегнуть корсаж и потрогать ее грудь, а сама просунула руку под его бриджи и стала дразнить его пульсирующее мужское достоинство. Но она не позволила ему идти дальше. - ‘Я не могу, пока не выйду замуж, - настаивала она, и он уткнулся лицом ей в грудь и пообещал: - Я женюсь на тебе. ’

 

Теперь же она увидела унылое выражение лица Кристофера и обхватила его лицо руками. - ‘И что же он сказал? Милый, тебе плохо? Он дал свое разрешение? ’

 

- ‘Он запретил это. - Кристофер тяжело опустился на корпус гниющей лодки, поднятой над линией прибоя. От него в знак протеста поднялось облако мух.

 

Слезы застилали ее невинные голубые глаза. -  ‘А что мы будем делать? Я не могу жить без тебя, любовь моя. Я скорее умру. ’

 

Кристофер закрыл глаза. Ослепительный свет не давал возможности думать. Он потер виски, прокручивая в голове разговор с отцом. Его любовь к Руфи была такой чистой, такой искренней, как мог отец отрицать это? Да как он посмел? На мгновение вся эта бесполезность показалась ему такой мрачной, что он даже подумал, не привязать ли ему к ноге один из этих ржавых якорей и не броситься ли в гавань. Он покончит со всем этим, избавится от удушающей тяжести своей разрушенной любви и заставит отца понять.

 

Но это не было бы победой.

 

- ‘Я покину Бомбей, - неожиданно сказал он.

 

- Позволь мне пойти с тобой! ’

 

Он покачал головой. - Мой отец оставил меня ни с чем. Я должен заработать свое состояние тяжелым путем, и это не место для женщины. Оставайся здесь, оставайся со своей семьей и жди моего возвращения. ’

 

- ‘Я не могу. ’

 

- ‘Ты должна это сделать. Я знаю, что это будет трудно, но ты должна сделать это ради нас обоих. - Он встал и крепко прижал ее к себе, вдыхая аромат ее волос. Он страстно желал ее, но еще больше ему хотелось доказать, что отец ошибается. - Оставайся здесь, и пусть он думает, что победил. Когда я вернусь, моя победа будет полной – и наше счастье тоже. ’

 

Она поцеловала его в губы. - Обещай мне, Кристофер. Обещай мне, что мы будем счастливы. ’

 

- Обещаю, любовь моя. Если ты подождешь меня, я заработаю такое состояние, что даже мой отец не сможет нас тронуть. ’

 

- ‘Я буду ждать. Клянусь, даже если тебя не будет двадцать лет, я буду ждать тебя. Я буду сидеть здесь каждый день и смотреть на море, ожидая твоего возвращения. ’

 

‘Как Одиссей и Пенелопа, - сказал Кристофер, поглаживая ее руку.

 

Она наморщила лоб. - Кто? ’

 

- ‘Это не имеет значения. - Он сбросил с плеч сюртук, который теперь было тяжелым от его пота. Теперь, когда он принял решение, ему вдруг не терпелось уйти. Прикрыв глаза ладонью, он уставился на гавань. Ост-Индийцы все еще дремали у своих причалов, но на палубе маленького прибрежного торговца, готовившегося к выходу в море, было какое-то движение.

 

- Этот корабль будет плыть с отливом. Я пойду с ним и пойду туда, куда он меня приведет. - Он снова поцеловал ее, и она затрепетала от ощущения его сильных рук, обнимающих ее.

 

- Подожди меня, любовь моя. ’

 

- Обещаю, что так и сделаю. ’

 

У него не было никакого багажа, чтобы взять его с собой. Все его имущество находилось в комнате в Губернаторском доме, и он не мог туда вернуться. Кристофер подошел к причалу и подозвал одну из маленьких лодок, чтобы отвезти его к «торговцу». Он прочел его имя - «Джозеф», вырезанное на транце, когда лодочники доставили его к «торговцу».

 

Он поднялся на борт. Большая часть команды состояла из индийцев, темнокожих мужчин, работавших почти нагишом, чтобы уложить груз. Единственным белым человеком на палубе, по-видимому, был капитан, крупный мужчина с коротко остриженными волосами и татуировкой русалки на выпуклом предплечье. Он оторвался от наблюдения за погрузкой и подошел к нему.

 

- Ну что? - рявкнул он.

 

- ‘Я хочу присоединиться к вашему кораблю. ’

 

Мастер оглядел его с ног до головы. Его лицо помрачнело. - ‘Я тебя знаю. Ты - Кристофер Кортни, сын губернатора. ’

 

Кристофер кивнул.

 

 - ‘Он просто жалкий придурок. ’

 

Он был так близко, что его слюна брызнула Кристоферу в лицо. Кристофер даже не вздрогнул.

 

- Ну что? - сказал хозяин. - ‘Неужели ты позволишь мне оскорбить твоего отца и просто стоять здесь? Что же ты за человек такой? ’

 

- ‘Если бы меня волновало мнение моего отца, меня бы здесь не было. ’

 

Мастер больно ударил его по щеке. - Довольно наглости. Вы будете уважать тех, кто лучше вас на этом корабле, иначе... ’

 

Он оскалил зубы, призывая Кристофера нанести ответный удар. Кристофер боролся с этим желанием и заставил себя оставаться неподвижным. Если он чему-то и научился у своего отца, так это тому, как принимать побои.

 

Хозяин сплюнул на палубу. Комок мокроты приземлился рядом с ногой Кристофера.

 

- ‘Вы когда-нибудь работали на корабле? ’

 

- Нет, сэр. ’

 

- ‘Вы когда-нибудь раньше бывали в море? ’

 

- Нет, сэр. ’

 

- ‘Тогда почему я должен брать тебя в свою команду? Это не один из позолоченных «индийцев» твоего отца с командой бездельников. Каждый здешний человек зарабатывает себе на пропитание, иначе, клянусь Богом, я вышвырну его с этого корабля так быстро, что вы даже не услышите всплеска. ’

 

- ‘Я очень трудолюбивый человек, сэр. ’

 

- ‘Ты не знаешь, что такое тяжелая работа. - Он схватил руку Кристофера и повернул ее ладонью вверх. - Посмотри на эту лилейно-белую кожу. Единственное, для чего вы когда-либо использовали эти руки, - это дрочить свой собственный член. - Он повернулся к нему спиной. - Убирайся с моего корабля, пока я не бросил тебя туда. ’

 

- Подождите, - сказал Кристофер. Он схватил один из тюков ткани, лежавших на палубе. - ‘Что это такое? Калбели? Шелк, смешанный с шерстью кармании? А это джурри, самая прочная хлопчатобумажная ткань. А это...

 

- Убери руки от моего груза. - Капитан схватил Кристофера за рубашку, поднял его с палубы и отнес в сторону. Он вытолкнул его за планшир.

 

- Восемь рупий, - выдохнул Кристофер. - Восемь рупий за ярд. Именно столько Ост-Индская компания заплатит за калбели. Шесть рупий для джурри. ’

 

Он покачнулся на планшире. Лицо мастера нависло над ним, обрамленное матрицей такелажа и голубым небом позади.

 

- ‘Откуда ты это знаешь? ’

 

- ‘Я работал клерком у своего отца. Я делал записи в его бухгалтерских книгах. Я знаю, сколько компания заплатит за каждый груз в каждом порту на этом побережье. - Большие руки сдавили ему шею, он едва мог дышать. - Это знание может быть вам полезно. ’

 

Хозяин отпустил его. Он тяжело опустился на палубу, потирая шею. Тяжелый ботинок пнул его в ребра.

 

- ‘Вставай. ’

 

Не обращая внимания на боль и тошноту в животе, Кристофер встал. Мастер изучал его, как голодная акула.

 

- ‘Я возьму тебя в ученики. Твоя зарплата - четыре рупии в месяц, за вычетом отчислений на пайки и помои. - Он увидел выражение лица Кристофера и рассмеялся. - ‘Ты думаешь, что стоишь больше, чем это, ты, белорукий бродяга? Найди другой корабль. ’



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.