Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Третий день 5 страница



Управляющий взял карандаш, методично его очинил и начал строчить один за другим столбцы устрашающих цифр. Поскольку деньги центральных держав на Париж­ской фондовой бирже официально не обращались, ему пришлось продираться сквозь джунгли марок и крон, делая крюк через фунт и доллар. Это потребовало време­ни и основательных консультаций по телефону.

По прошествии, как мне показалось, нескольких ча­сов эксперты пришли к заключению, что за мою кол­лекцию германских и австрийских орлов мне полагается сто пятьдесят тысяч франков. Более чем достаточно, чтобы уплатить по счету хозяину квартиры и покрыть расходы на поездку в Англию.

— Кошмар, — вздохнул управляющий, — просто кош­мар. Как подумаешь, что каких-то пять лет назад вы бы получили по меньшей мере пару миллионов. Я бы вам посоветовал отвергнуть это нелепое предложение и дож­даться, когда Европа придет в себя, пусть даже на это уйдет несколько месяцев.

— Несколько месяцев на это уйдет, — весело ответил я, — а то и больше. Поэтому я принимаю предложение ваших банкиров. Я бы предпочел дожидаться, когда


Европа придет в себя, в Лондоне, где я смогу избавиться от своей нумизматической коллекции. Отходит ли сегодня вечером с Северного вокзала восьмичасовой поезд?

— Да, разумеется. А документы у вас в порядке?

— Как это понимать — «документы»?

— Паспорт и британская виза.

— Разве мне это нужно?

Управляющий улыбнулся.                                           ! *

— Вы еще не раз убедитесь, что мир уже не тот, ка­ким вы знали его в четырнадцатом году. Думаю, вам луч­ше не откладывая наведаться в британское паспортное бюро, если хотите отправиться сегодня же. Еще лучше — дайте мне ваш паспорт, а об остальном позаботится рас­сыльный.

— Нет, спасибо, — отказался я, вспомнив, что так или иначе хотел увидеться с лордом Дерби. — Я сейчас же пойду к британскому послу. Мы с ним старые друзья.

По дороге в британское посольство — всего в несколь­ких минутах ходьбы от «Ритца» — я подготовил речь к лорду Дерби. Я решил говорить с ним прямо и откровен­но, поскольку человек с его влиянием на руководство Консервативной партии как раз и мог посоветовать, к кому мне стоит наведаться в Лондоне. До войны мы не раз встречались в различных клубах в Англии и на кон­тиненте. Во время войны мы состояли в непрерывной переписке, когда, будучи военным министром, он снаб­жал меня аэропланами и пилотами-инструкторами. Он был осведомлен о многочисленных потерях, понесен­ных русской армией в 1914 — 1916 гг., и я не сомневал­ся, что он будет только рад помочь мне открыть его пра­вительству глаза на истинные масштабы большевистской опасности.

Меня ждало разочарование. С живым интересом выс­лушал он очевидца того, что случилось с расхваленным до небес русским «паровым катком». Искренне согла­сился, что членам коалиционного кабинета Ллойд Джор­джа следует немедленно получить сведения о положении в России из первых рук — в любом случае прежде, чем они усядутся за длинный стол в Версальском дворце.

— Но беда в том, — сказал лорд Дерби, — что мне­ний на тот счет, что следует делать с Россией, столько же, сколько прибывает в Лондон русских. Лично я верю каждому вашему слову, но кто убедит мое начальство? Есть ли среди ваших людей такие, кто обладал бы доста­точным авторитетом, чтобы быть услышанным на Дау­нинг-стрит и в то же самое время мог бы избежать обви­нений в политическом экстремизме?

Это было резонно. Я с готовностью согласился, что его начальство вполне справедливо могло усомниться в утверждениях представителя Дома Романовых.

— К счастью, — объяснил я, — у меня нет намере­ний пытаться повлиять на их мнение. Все, что мне нуж­но, это снабдить их достоверными сведениями, которые очень легко проверить.

— Достоверными сведениями! — печально повторил он. — Разве могут быть о России хоть какие-то достовер­ные сведения? И к тому же вы сейчас здесь, в Париже, а все разъяснения надо делать в Лондоне.

— Но я сегодня же выезжаю в Лондон.

— Неужели?

— Несомненно. Я обещал своей теще, что без про­медления встречусь с вдовствующей королевой.

Он неожиданно сделался задумчив. Знаменитая луче­зарная «улыбка Дерби», столь знакомая многочислен­ным завсегдатаям английских ипподромов, внезапно исчезла с его румяного лица, уступив место хмурой, нескрываемой серьезности.

— Мой предстоящий визит в Англию вас, похоже, тревожит, — заметил я, смеясь, но и одновременно га­дая, в чем тут могло быть дело.

— Гораздо хуже, — ответил он, опуская глаза, — он вселяет в меня самые безрадостные чувства.

— Вы шутите?

— Хотелось бы! — воскликнул лорд Дерби удрученно. — Видит Бог, я желал бы, чтобы меня избавили от не­обходимости делать все эти разъяснения, но этого, ви­димо, не избежать. Сегодня утром я получил из мини­стерства иностранных дел телеграмму, предписывающую мне отказать вам во въезде в Соединенное Королевство!

— Но, лорд Дерби...

Я осекся. Это было так, будто мне вдруг сообщили, что меня зовут не Александр. Я не знал, что сказать. Непо­нятно зачем я достал свой паспорт и положил на стол.

— Здесь явно какое-то недоразумение, — пробормо­тал я безотчетно, еще надеясь, что на лицо лорда Дерби вернется улыбка и он признается, что всего лишь невин­но меня разыгрывал.

- — Ни малейшего, — простонал он и взял верхнюю телеграмму из стопки перед собой. — Вот она. Черным по белому! Никаких объяснений. Никаких лазеек. Только приказы. Не побоюсь признаться, что это самое тяжелое поручение, какое мне приходилось выполнять за все вре­мя службы.

— Но, лорд Дерби, как можно отказать в праве въез­да в Англию человеку, который не только приходится близким родственником его величеству, но который и сражался также, сражался почти три года за общее дело союзников? Поймите меня правильно: у меня нет жела­ния силой добиваться от вашей страны гостеприимства, но я все-таки полагаю, что мне по меньшей мере долж­ны предоставить какие-то объяснения. Что я такого сде­лал, чтобы ваше министерство иностранных дел меня отвергло? С каких пор мое присутствие в Лондоне стало угрозой интересам Британского Содружества? И зачем, во имя всех святых, было вашему правительству посы­лать в Россию линейный крейсер спасать меня, если я ' недостаточно благонадежен, чтобы сойти на английс­кий берег? Это же нелепо от начала до конца!

— Это нелепее, — мрачно подтвердил лорд Дерби, — чем что-либо, с чем мне приходилось сталкиваться по службе. Однако вы должны понимать, что послу его бри­танского величества не позволяется разглашать мотивы тех или иных решений министерства иностранных дел. Как джентльмен джентльмену, я бы посоветовал вам заглянуть в английские газеты.

— В английские газеты? — я был совершенно сбит с толку. — Им-то что до моей поездки в Лондон? Чем я их не устраиваю?

— Ничем. Да они и не пишут сейчас ни о чем, кроме нарастающих беспорядков в Англии. Подъем коммуниз­ма... создание рабочими «советов действия»... и все такое прочее. Исходя из этого, министерство иностранных дел не исключает, что прибытие в Лондон члена русской императорской семьи может стать причиной всякого рода нездоровых волнений и провокаций.


Пребывание в «Ритце»

— А как же достославная британская доктрина о по­литическом убежище для всех и каждого? Что случилось с этим бесценным достоянием Альбиона?

Он пожал плечами и молча указал на телеграмму у себя на столе. Приказы! Вместо классической доктрины — приказы! Страна, которая в прошлом давала приют анархистам и цареубийцам всех мастей, теперь считает своим долгом захлопнуть дверь перед родственником его британского величества.

— Полагаю, — произнес я, протягивая руку, — что это мое последнее «прости» Британским островам.

— Необязательно. Через месяц-другой положение мо­жет улучшиться, и министерство иностранных дел, воз­можно, пересмотрит свое решение.

— Даже если так, — заключил я с покорностью. — Думаю, я останусь там, где нахожусь.

— Что ж, — заметил лорд Дерби. — Франция — пре­красная страна, не так ли?

— Необычайно привлекательная, сэр.

Жаль, я не рассказал ему о сражении на рю Анатоль де ла Форж, потому что в свете этих новых и буквально ошарашивающих обстоятельств мелочность и подлость моего маленького круглолицего хозяина казались совер­шенно обоснованными, чуть ли не добропорядочными.

Сказать лорду Дерби с наигранным безразличием: «Думаю, я останусь там, где нахожусь», — не составило большого труда. Всего лишь улыбка, взмах рукой. Куда более тяжелой задачей оказалось осознать, что мне и впрямь заказан въезд в Англию — королевство, где пра­вит мой кузен, страну, где я больше двадцати раз под­ряд проводил лето и за чьи интересы сражался с русски­ми дипломатами и германскими войсками, остров, где боготворили имена самодержцев, сыгравших такую роль в моей личной жизни... Я вспоминал старую королеву Викторию, мысленно рисуя ее такой, какой видел в пос­ледний раз — восседающей в непомерной величины крес­ле в отеле «Симьез» в Ницце и ведущей в своей живой лаконичной манере беседу о неисчислимых задачах, ожи­дающих грядущие поколения Виндзоров и Романовых. Я вспоминал наши традиционные семейные съезды в Ко­пенгагене, где вдовствующая королева Александра, тог­да еще принцесса Уэльская, неизменно приветствовала нас с борта своей яхты, окруженная детьми, сгорающая от нетерпения узнать, перерос ли наконец сын Джордж ее племянника Ники. Я вспоминал рокочущий голос и содрогающиеся плечи дяди Берти, короля Эдуарда VII, и тот нажим, с каким он бывало разглагольствовал о «взаимных выгодах», которые принесет союз России и Британии.

И тут я вспомнил об изгнаннике кайзере! Я не мог не думать о нем, потому что даже со своей кровати в отеле «Ритц» в Париже я слышал злорадный, гортанный, не­много истерический смех, которым, несомненно, при­ветствовалась бы в замке Доорн весть о моем унижении. Его русские кузены! Эти олухи несчастные, которые во­образили, будто смогут переплюнуть величайшего из Го- генцоллернов, и за чье слепое преклонение перед Анг­лией отплатили отказом в каком-то трехдневном пребы­вании в Лондоне! Разве он их не предупреждал? Разве не пытался неустанно вбить в их тупые головы, что его друж­бой следует дорожить, поскольку ничего хорошего от их кретинского заигрывания с «лондонскими бакалейщи­ками» и «девонширскими молочниками» ожидать не при­ходилось?

Как ни беспорядочны и неуправляемы были эти мыс­ли, они помогли мне принять одно разумное решение. Я осознал, что беседу с лордом Дерби от вдовствующей королевы надо скрыть. Разумеется, она была бессильна вмешаться в действия министерства иностранных дел, так зачем причинять старушке страдания? Первое, что она предпримет, это вызовет к себе сына, а тому при­дется объяснять ей, что бывают времена, когда даже король Англии не может контрабандой провезти русско­го великого князя в Лондон. Я сел и написал два письма: одно в Крым, своей теще, где рассказал все, как есть, другое — ее величеству, где подробно описал положе­ние ее оставшихся в живых российских родственников и извинялся за невозможность приехать. «Вот-вот откроется


Версальская конференция, и мне бы очень не хотелось, дорогая тетушка, упустить возможность побеседовать с нашими союзниками». Предлог весьма убедительный для почтенной, седовласой дамы, в глазах которой я все еще сохранял былое величие. А ведь ни у одного ее племян­ника никогда не забирали пожитки в залог неуплаты за постой.

В последующие два месяца я вел, выражаясь языком газетчиков-криминалистов, «двойную жизнь». Я говорю «два месяца», потому что ровно на столько хватило моих денег.

Забившись в свою каморку, я строил планы и писал письма — письма политическим деятелям о «положении в России», письма родным о дороговизне проживания в Париже, письма друзьям о том, каково быть бедным.

Спустившись в ресторан, я расхаживал с поднятой головой, расправив плечи, улыбаясь и шутя, и обычно принимал участие в изумительной «игре в перемирие», заключавшейся в том, чтобы делать вид, будто между первым августа четырнадцатого и одиннадцатым ноября восемнадцатого года ровным счетом ничего не произошло и что жизнь идет своим чередом.

Мимо сновали официанты, провожая индийских рад­жей и усыпанных драгоценностями дам к «самому луч­шему столику в “Ритце”».

Юные блондинки из Америки, высокие, светлоокие, семенили, словно пони для игры в поло, и заразительно хохотали, потягивая «Мартини».

Плоские в груди, узкие в бедрах молодые люди нео­пределенной национальности заявлялись стаями послу­шать знаменитый оркестр и полюбоваться бриллианта­ми коренастых испанских матрон.

«Вторые скрипки» Версальской конференции часами просиживали за обеденным столом, к благоговейному недоумению младших официантов, и объясняли, и сло­вами и мимикой с жестами, как валлийский маг Ллойд Джордж обведет вокруг пальца Клемансо.


Военная форма варьировалась от приглушенного хаки англичан до фантастических плюмажей и султанов на громадных шляпах невоспетых героев Португалии, и нигде на свете, за исключением циркового представления, не­возможно было увидеть медалей в таком ассортименте, как на груди героев, увешанных наградами победонос­ных правительств Черногории и Сан-Марино.

И все это орало, пило, перевирало песни и пыталось забыться. Это нужно было или безоговорочно принять, или с отвращением уйти. Я принял и делал все согласно сценарию. Вздыхал о старых добрых временах с офици­антом, которому больше не мог давать чаевых. Раздавал автографы милым дамам в летах, которые заходили в «Ритц», потому что слышали, что там рассадник греха. Беседовал с заезжими американскими журналистами, которые писали статьи обо мне еще до того, как они со мной увиделись! И выслушивал бредовые рецепты унич­тожения большевизма, предлагаемые случайными людьми.

Чуть не каждую минуту натыкался я на того или ино­го из прежних парижских знакомых, и приглашения на коктейли и обеды следовали одно за другим. По проше­ствии пяти лет наши отношения утратили всякое содер­жание, но, по-видимому, так мило было иметь возмож­ность на следующее утро сказать: «И еще у нас был этот бедный русский великий князь. Боже мой, подумать толь­ко! Он потерял всех своих братьев и кузенов до единого! ».

На самом деле, к тому времени — середине января 1919-го — я еще и сам не знал, потерял я или нет «всех до единого» братьев и кузенов. С предыдущей весны я не получал вестей о своих братьях Николае и Георгии, то­мившихся в петербургском застенке, и еще надеялся, что мой младший брат Сергей избежал в Сибири гибели. Некоторые из прочих членов нашего некогда многочис­ленного семейства исчезли, казалось, бесследно, а с революцией я усвоил, что отсутствие новостей неизмен­но означает плохие новости.

Как-то утром — было это, кажется, на третьей неделе моего пребывания в Париже, — сидя в пальмовой роще гостиницы, я заметил молодого британского офицера, чье лицо показалось мне мучительно знакомым. Несколько минут я вглядывался в него, перебирая в памяти имена,


Пребывание в «Ритце»

и тут с изумлением осознал, что это не кто иной, как великий князь Дмитрий, сын моего двоюродного брата Павла. Странно было видеть русского великого князя в униформе иной державы, но спасенным выбирать не при­ходится: своей жизнью и прекрасно сшитым мундиром Дмитрий был обязан «жестокой несправедливости» царя, обрушившейся на его семью за два года до этого. Из­гнанный в Персию за участие в убийстве Распутина, он таким образом смог не только избегнуть смрадной ат­мосферы предреволюционного С. -Петербурга, но и спа­стись от большевиков и вступить в Британскую армию, действовавшую в Месопотамии. Я впервые увидел Дмит­рия с той самой ночи, когда, после тщетного своего заступничества перед Ники, я посадил его на поезд и тот увез его на юг. Оглядывая его сейчас, высокого, силь­ного и как никогда красивого, я не мог не улыбнуться при мысли о горе, постигшем остальных его родичей. Соизволь тогда царь отпустить этого юношу с миром, не стоять бы Дмитрию в январе девятнадцатого в вестибю­ле «Ритца», восхищая женщин и имея всю жизнь впереди.

 

Все в один голос предсказывали, что правительство Соединенных Штатов призовут исполнять роль эдакого великодушного диктатора всей Европы, и я, естествен­но, был заинтересован в возобновлении и укреплении дружеских отношений с членами американской делега­ции. Большинство их были люди с наилучшими намере­ниями, гордые своей победой, тронутые бедствиями Европы и твердо убежденные в окончательном триумфе правого дела. Говорили они горячо, энергично пожима­ли руки и обладали неким неистощимым источником веселости. Мой друг генерал Чарлз Г. Дауэс составлял в этой компании неизлечимых оптимистов единоличное меньшинство, утверждая, что «настоящая» беда еще впереди и что никакие благородные речи не в силах воз­местить утрату десяти миллионов живых и здоровых лю­дей. Если бы версальские «всемогущие» соизволили при­слушаться к его мудрым словам, они состряпали бы на-


много лучший договор. А последуй я сам его дружескому совету, то избавил бы себя от стольких ненужных уни­жений.

— Даже не пытайтесь встретиться со «всемогущими», — говорил он мне, как всегда просто и отрезвляюще, — они вас не примут, проигравшие им ни к чему.

— Плюньте вы на Дауэса, — говорили бодрые делега­ты, — он мрачный от рождения. И на европейцев не трать­те попусту время. С кем вам нужно увидеться, так это с Лансингом. Напишите ему, и все устроится.

Люди, которые хотят быть обманутыми, сами попа­дают впросак. 9 января 1919 года я направил секретарю Лансингу письмо, где просил у него одолжения в виде аудиенции и упоминал, что едва ли задержусь в Париже надолго. Последний ход был подсказан моими амери­канскими друзьями, объяснившими, что это «прием ста­рика Вашингтона», непревзойденный по действенности.

Прошла неделя. 16 января я получил от Лансинга ответ следующего содержания:

«Великому князю Александру

Отель «Ритц»

Париж

Сэр!

Имею честь подтвердить получение вашего письма от 9 января касательно аудиенции, которую вы хотели бы у меня получить, и выразить сожаление, что в связи с упоминанием в вышеозначенном письме о вашем не­медленном отъезде оное было оставлено без ответа.

Так или иначе, назначить в настоящий момент при­ем, к сожалению, не представляется для меня возмож­ным ввиду того, что все мое время по необходимости занято официальными совещаниями.

Буду рад известить вас в случае возможности устро­ить с вами встречу.

Благодарю за честь, искренне ваш Роберт Лансинг».

Стоит ли добавлять, что «случай», на который наде­ялся мистер Лансинг, так и не представился. Веселые делегаты покачали головами и хором заключили:

— Ну, разумеется. Ничего иного от Лансинга и ожи­дать не следовало.

У меня отвисла челюсть.

— Но ведь это вы мне сами посоветовали.

— Верно, но мы ошиблись. Написать хорошее письмо президенту — вот что вам надо сделать.

— Как это понимать — «хорошее» письмо?

— Такое, что убедит его в непредвзятости вашей точ­ки зрения и горячем желании говорить правду и ничего, кроме правды.

— Думаете, он меня примет?

— Наверняка.

Генерал Дауэс выругался и сказал, что я попусту тра­чу уйму времени, которое мог бы с пользой провести на площадках для гольфа в Сен-Клу. Опять я не послушался этого человека с трезвыми взглядами и вместо того, чтобы натянуть гольфы, заперся в душной комнатенке и стал вымучивать письмо президенту Вильсону.

«Президенту Вильсону

Париж

27 января 1919 г.

Уважаемый господин Президент!

Мне бы хотелось встретиться с вами и поговорить просто как человек с человеком. Забудьте, что я русский великий князь. Помните лишь, что я русский, чья един­ственная цель — помочь своей родине.

Горячо веря в Божественную справедливость, я вижу в вас не только Президента Соединенных Штатов, но и доброго христианина, который борется за установление на земле Вечного Мира.

Я не состою ни в одной партии. И никогда не состоял. Если бы мне нужно было обозначить свои политические убеждения, я бы сказал, что всегда был либералом и всегда видел избавление от всех зол во вселенском три­умфе разумной Демократии, построенной на принципах Евангелия.

< Жизнь моя была не легче, чем у многих, я прошел через три войны и три революции и шесть месяцев про­вел в плену у большевиков. Я видел различные приемы, которыми Меньшинство вводит в заблуждение Большин­ство и так рождает все возрастающую опасность для бу­дущего человечества.

Вы, сэр, занимаете сегодня положение, неведомое еще ни одному смертному за всю историю Христианско­го мира. На вас устремлены взоры всех народов земли, и они видят в вас свое спасение. Поэтому я и обращаюсь к вам. Будь на то ваша воля, вы смогли бы помочь ста ше­стидесяти миллионам русских построить по-настоящему свободную Россию, свободную от неравенства как бы­лого, так и нынешнего. Однако если вы промолчите, вы бросите их на произвол судьбы среди хаоса моральной и материальной катастрофы.

Не откажите мне во встрече. Уверен, вы найдете ин­тересным то, что я хочу сказать. Я прошу всего несколь­ких минут вашего времени.

Позвольте еще раз напомнить, что это письмо напи­сано не великим князем, а просто русским.

Как всегда, искренне ваш Александр».

Два дня спустя я получил на свое письмо следующий ответ:

«Великому князю Александру

Отель «Ритц»

Париж

28 января 1919 г.

Сэр!

Президент просит меня подтвердить получение ваше­го письма и поблагодарить за него. Президенту было бы очень приятно встретиться с вами и обсудить обстановку в России, представься хотя бы малейшая возможность, но поскольку все свое время Президент без остатка по­свящает процессу мирных переговоров, у него не оста­ется ни единого часа в сутках, который он мог бы счи-


тать личным временем, поэтому от действий подобного рода ему приходится воздерживаться.                                            ?

С огромным сожалением, искренне ваш Гилберт Ф. Чейз, Личный Секретарь Президента».

Должен признаться, я ничуть не удивился. Как и мои американские «советчики»! Они мудро улыбнулись и сказали:

— Вы, конечно, понимаете, что это означает?

— Конечно. Это означает, что президент не желает меня видеть. В какой-то мере я не виню его. Зачем ему компрометировать американское правительство, откры­то встречаясь с Романовым?

— Как можно быть столь наивным! — они взглянули на меня с сожалением и упреком. — Вы не можете про­честь эту строчку?

— Могу. Здесь говорится: «... от действий подобного рода ему приходится воздерживаться».

— Почему вы не выделяете два слова — «подобного рода»? Вы и это не можете расшифровать?

— Будь я проклят, если могу.

— Это значит — полковник Хаус! Полковник Хаус! Теперь понимаете, простак вы эдакий? Это значит, что все действия подобного рода президент поручает пол­ковнику Хаусу.

— Но почему было президентскому секретарю так и не написать в своем письме?

После того, как смолкли взрывы хохота, вызванного этим вопросом, мне сообщили, что, во-первых, я ни­когда не стану хорошим политиком и что, во-вторых, мне немедленно следует встретиться с полковником Ха­усом, от чего я наотрез отказался. Мне уже как-то при­ходилось встречаться с полковником, и я знал, что «кон­фиденциальная беседа» с ним ничего не прибавит ни к его всемирной репутации современного Сфинкса, ни к моим весьма сомнительным политическим талантам. Ар­тур Бальфур, министр иностранных дел Великобрита­нии, оставался единственным из версальских «всемогу-

12 «Великий князь... »

щих», с которым я еще хотел увидеться. Не столько для того, чтобы «открыть» ему глаза на Россию, — с задачей подобного масштаба не справилась бы и дюжина таких, как я, — сколько для того, чтобы напрямик спросить его: «Что я такого натворил, чтобы меня не пускали в Англию? ». Я получил послание от вдовствующей коро­левы, выражавшей крайнее недовольство моим «неже­ланием» заехать в Мальборо-Хаус «хотя бы на выход­ные», и, поскольку мой запас лжи во спасение начисто иссяк, мне хотелось заручиться помощью Бальфура, что­бы пополнить перечень своих отговорок.

— Мистер Бальфур предпочел бы встретиться с вами у себя в отеле, — сказал его весьма снисходительный секретарь, явно раздосадованный моей решимостью на­рушить покой его хозяина. Я ответил, что мне плевать, в какой обстановке суждено состояться нашему свиданию, если, разумеется, прославленный философ и государ­ственный муж выполняет договоренности о встречах. Я прихожу за пять минут до назначенного часа, называю свое имя портье. Выйдя из лифта на этаже Бальфура, вижу тощую, мешковатую фигуру министра иностран­ных дел Великобритании, улепетывающего по коридору от верной смерти к «пожарной лестнице». Я хотел было его окликнуть, но тут меня осеняет. В конце концов, у всех нас есть маленькие странности, и поведение Баль­фура можно объяснить заведенным обычаем делать лег­кие пробежки по коридорам парижских отелей. Однако на лице секретаря, покрасневшем и перепуганном, было написано иное объяснение.

— Мистер Бальфур сожалеет, что совещание крайней степени важности лишило его удовольствия побеседо­вать с Вашим Императорским Высочеством. Он дал мне указание слово в слово передать ему все, что вы пожела­ете сообщить.

Бедняга запинался на каждом слове. Думаю, ему было немного стыдно за поведение своего хозяина. Я улыб­нулся и направился к двери.

— Вы ничего не хотите передать мистеру Бальфуру? — спросил он почти умоляюще.

— Хочу, — сказал я, — непременно. Передайте ему, что человеку его возраста следует пользоваться лифтом.


Глава III
НУМИЗМАТ ПЛАТИТ
ПО СЧЕТАМ

Нет лучшего лекарства от воображаемых несчастий, чем встреча с настоящими. Я месяцами горевал бы, вспо­миная Бальфура, Вильсона и Лансинга, если б не адми­нистрация «Ритца», портной, галантерейщик и сапож­ник. Я задолжал им. Они требовали денег. Это подлинное несчастье затмило политику торжествующих союзников по отношению к России.

Я не мог достать денег в Париже — городе, где при­вык только тратить. Вероятно, в Лондоне я бы их нашел, но туда меня не пускали. Так что требовалось что-нибудь придумать и побыстрее: каждое утро приносило с собой кипу счетов и писем, составленных в самых учтивых выражениях, но не оставлявших сомнений в серьезнос­ти намерений их авторов. Если бы тогда кто-нибудь во­шел в мой номер и увидел на письменном столе листки со странными записями, я бы до конца своих дней не вышел из психиатрической лечебницы. Написано там было следующее:

1. Дорийцы из Гераклеи в Херсонесе и ионийцы из Милета в Феодосии. Около 650 до Р. Х. Написать в Жене­ву толстому итальянцу. Может покрыть четверть счета за гостиницу.

2. Готы (250 по Р. Х. ), гунны (376 по Р. Х. ), хазары (около 740 по Р. Х. ). Пристроить трудно. Возможно, в Бостон. Отправить в выходные каблограмму — авось вы­горит. Хватит, чтобы сшить два демисезонных костюма.

3. Фарнак II (63 до Р. Х. ). В память возведения на трон Боспорского Царства Помпеем. Сапожник? Не исключе­но, если жив еще в Риме этот плут-заика.


• 4. Византийцы (1016 по Р. Х. ) и кипчаки (1050 по Р. Х. ). В обычное время за глаза хватило бы и на «Ритц», и на Пасху в Биаррице. Теперь крайне нежелательно. Напи­сать в Лондон, Женеву и Нью-Йорк.

5. Македонцы. Восемь и двенадцать финикийских драхм. Вероятно, эпохи царствования Александра I (498— 454 до Р. Х. ). Как звали того англичанина, что давал за них любые деньги наследникам Абдул-Хамцда? Написать нашему бывшему послу в Константинополе — может, вспомнит. Если да, то все отлично.

6. Фессалийская федерация (196-146 до Р. Х. ). Голова Зевса в дубовом венке и Афина Итония. Никогда особо не ценились. Фердинанд дал бы адрес возможного поку­пателя, но как связаться с Фердинандом? В любом слу­чае, не раньше, чем подпишут мир. При лучшем исходе не хватит и на сапожника.

7. Коринф. Скорее всего, 500 до Р. Х. Голова Афины. Беллерофонт верхом на Пегасе и Химера. Очень краси­вые, как всё, что я получил от Абдул-Хамида, но при­строить трудно. Если выручу за обе хотя бы десятую часть того, что заплатил, с портным рассчитаюсь полностью.

8. Малая Азия. Лидийский электр (вероятно, 700 до Р. Х. ). Много, но все довольно примитивные — несколь­ко линий на аверсе. Стоили мне трех месяцев работы в Трапезунде и Бог знает скольких денег. Но для Женевы это не аргумент. Наверняка продам, но выйдет только на чаевые Оливье.

* 9. Испания (вероятно, 350 до Р. Х. ). Фокейская драхма и драхма Эмпории. Не то, что купят в первую очередь. Кому нынче нужны греки? Устроит любая цена, даже если хватит лишь на спальный вагон до Биаррица.

Нет, я не бредил. Я лишь вкратце набрасывал для себя различные соображения по поводу своей нумизматической коллекции. Странным казалось, что по той единствен­ной причине, что несколько дорийских купцов, недо­вольных положением в Гераклее в 650 году до Р. Х., от­плыли к неведомым берегам и высадились на южном побережье будущей Российской империи, администра­ция отеля «Ритц» сполна получит за комнаты, занимае­мые великим князем Александром в январе 1919 г. по Р. Х., но связь между этими двумя событиями из исто­рии рода человеческого вполне логична и очевидна. Останься дорийцы дома, не было бы ни древнегречес­ких монет, ни ваз, ни статуй, погребенных в крымской земле, а я не увлекся бы дорогостоящими археологичес­кими раскопками — поначалу в окрестностях своего име­ния Ай-Тодор, затем в Трапезунде и по всему побережью Малой Азии.

Еще более странно было, что возможность уплатить по счетам в Париже и получить краткую передышку мог­ло дать мне лишь то, что всегда считали «чистым безу­мием» и «дорогой забавой» непутевого члена император­ской семьи. Просматривая записи, я вспомнил слова своего отца: «Только подумай, Сандро, какие возмож­ности ты упускаешь. Да если бы ты вложил хоть крупицу того, что тратишь, роясь в земле в Крыму, в надежные акции и государственные облигации, ты удвоил бы свой годовой доход и никогда бы ни в чем не нуждался. Не нравятся акции и облигации — купи нефтеносные зем­ли, медь, марганец, недвижимость, но, ради Бога, пре­крати расшвыривать деньги на этих дурацких древних греков».



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.