Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Ненависть! 9 страница



" О чём вы говорите? " — потребовала ответа Лакинда, её пульс резко участился. " Какие преступления? "

" Предательство интересов семьи Зодлак", — сказал Второй. " Нарушение приказов и инструкций семьи Зодлак. Общение и сговор с врагом".

" Митты нам не враги", — настаивала она, чувствуя, как у неё перехватывает дыхание. Общение с врагом. Они как-то смогли подслушать её сообщение? Кто-то догадался, что «Реющий ястреб» управлял канонерками, и что разговор с ним действительно был разговором с теми, кто атаковал «Разгар лета»?

" Они нам и не союзники", — возразил Второй.

" Вы узнали что-нибудь о канонерках? " — спросил первый офицер с орудийного поста.

Причём спросил в полный голос, заметила Лакинда, никак не пытаясь скрыть вопрос от остальных. По-видимому, в курсе были не только старшие офицеры, но и весь экипаж мостика. " Старший капитан Траун не смог ответить", — сказала она.

" Ну конечно", — презрительно ответил Первый. " Но, я так понимаю, поговорить вы с ним смогли? "

За обзорным окном промелькнул лазерный залп, на секунду озарив мостик. " Если вы вдруг не заметили, Первый, мы в гуще сражения", — сказала Лакинда. " У нас нет на это времени".

" Согласен", — сказал Второй. " Вы будете заключены под стражу в своей каюте, пока не появится возможность провести надлежащее расследование".

Лакинда выпрямилась. Она знала, что у них не было на это никаких законных прав. Показания, инсинуации, предположения, дедукция — ничто из этого не могло быть достаточным основанием для освобождения офицера от должности. Каждый из её офицеров, от Первого и ниже, без сомнения должны это знать.

Но, как она сама сказала, у них нет на это времени.

" Это ещё не конец", — предупредила она, выходя из отделения.

" Однозначно не конец", — согласился Второй. Он отодвинулся с её пути и жестом отдал команду бойцам. " Бойцы? "

Первый боец повернулся и направился к выходу. Другой подождал, пока Лакинда последует, и пошёл вслед за ней.

И с этого момента их план оказался подвешен на очень хлипкой ниточке. Траун рассчитывал на то, что Лакинда будет командовать кораблями Зодлаков в течение всего сражения, готовая скорректировать их действия в случае необходимости. Теперь этого преимущества больше не было.

Только Траун об этом не знал. И не узнает. Пока не будет слишком поздно.

 

———

 

Какое-то время в пункте управления ватитского транспортника все молчали. Не потому, что все были слишком заняты — в битве продолжали участвовать только семь канонерок, — а потому, что все понимали последствия, которые несло предложение старшего капитана Лакинды.

Самакро знал, что отсоединить ватитский транспортник будет довольно просто. Задать ему курс на столкновение с фальшивой шахтой тоже было возможно. Траун в любом случае планировал сбросить и уничтожить транспортник, когда все канонерки будут подбиты.

Но по плану это уничтожение должно было произойти быстро и близко, чтобы ни один из находящихся поблизости семейных кораблей не успел заметить, что транспортник бездействует. Если вместо этого отправить его на столкновение с планетой, у наблюдателей будет слишком много времени, чтобы проанализировать его курс и понять, что он неактивен и им никто не управляет. Особенно учитывая, что сражение к тому моменту их отвлекать уже не будет.

Очевидным планом было бы эвакуировать пилотов с транспортника обратно на «Ястреб» прямо сейчас и запустить ватитский корабль в планету, пока сражение ещё идёт. Вот только это не сработает. Как только пилоты покинут свои посты, оставшиеся канонерки отключатся, начав дрейфовать так же, как и в системе с засадой, когда Траун обесточил транспортник. В этот момент уже любой поймёт, что творится что-то странное. И достаточно будет быстро захватить и изучить одну из канонерок, чтобы вскрыть весь замысел.

Они не могут отправить транспортник сейчас. Но и не могут отправить его после сражения.

А точнее, как уже подсказала Лакинда, они не могут отправить его без никого.

Первым заговорил Лакним. " Сэр? " Он не отрывал взгляд от монитора, продолжая атаку на корабли Зодлаков. " Старший капитан Лакинда была права. Вам потребуется кто-то, чтобы довести транспортник до поверхности. Я добровольно вызываюсь для этой задачи".

" Я ценю это, лейтенант-коммандер", — ответил Самакро, глядя по сторонам на консоли управления и на других мужчин и женщин. Если они смогут разобрать одну из консолей и перенести её на борт «Ястреба»... но они уже изучили эту возможность за время полёта и пришли к выводу, что оборудование слишком сложное и слишком сильно интегрировано в системы транспортника. Если они смогут соорудить дистанционное управление для самого транспортника... но на складах «Реющего ястреба» нет ничего, что можно было бы использовать для подобной цели, и у них нет времени, чтобы собрать что-то на лету.

" Сэр? " — переспросил Лакним.

" Я вас услышал", — проворчал Самакро. " Если такая задача возникнет, я дам вам знать".

Могут ли они сейчас развернуть одну из канонерок и направить к планете? Канонерка, как и транспортник, переживёт полёт через атмосферу и также уничтожит шахтёрский комплекс.

Но после того, как много других истребителей было уничтожено, не покажется ли это семейным командирам нехарактерной и подозрительной трусостью? Насколько сильное потребуется подозрение, чтобы нарушить их план и спровоцировать ту жестокую междоусобицу, о которой их предупреждала Лакинда?

" Средний капитан Самакро? " — зазвучал из динамика голос Трауна.

" Да, сэр", — ответил Самакро с тяжёлым вздохом. " Сэр, я думаю, старший капитан Лакинда права. Это сработает только в случае, если кто-то останется и будет управлять транспортником в его последнем полёте. Лейтенант-коммандер Лакним вызвался добровольцем".

" Благодарю, лейтенант-коммандер", — сказал Траун. " Вы, средний капитан, правы в том, что транспортнику необходимо выглядеть летящим под управлением".

Самакро опустил взгляд на Лакнима. Тот был напряжён, продолжая управлять канонеркой, но ни в его глазах, ни в лице не было ни капли сожаления. " Понял, сэр".

" Не думаю, что вы поняли, средний капитан", — спокойно возразил Траун. " Я сказал, что ему необходимо выглядеть летящим под управлением. Но я не утверждал, что его необходимо пилотировать".

Самакро удивился. " Сэр? "

" Продолжайте атаку", — сказал Траун. " Но проследите, чтобы в запасе осталась одна канонерка для моих целей".

" Есть, сэр". По-прежнему недоумевая, Самакро коснулся плеча Лакнима. " Это про вас, лейтенант-коммандер. Старший капитан Траун хочет, чтобы вы сохранили свою канонерку в живых".

Он не знал, что планировал Траун. Он мог только надеяться, что Лакнима тоже удастся сохранить в живых".

 

———

 

Талиас и Че'ри играли в каюте небохода, когда их экстренно вызвали.

Когда бойцы провели их на мостик, Траун стоял за постом связи. " Приношу извинения за своё молчание", — говорил он в комм. " Но мы были частично выведены из строя и ненадолго взяты на абордаж, и только сейчас вернули полный контроль над кораблём. Как я понимаю, старший капитан Лакинда пыталась передать сообщение, но мы не имели возможности получить его в полном объёме. Она может ненадолго отвлечься и повторить его? "

" Капитан Лакинда более не командует отрядом Зодлаков", — процедил сквозь зубы незнакомый мужской голос.

" Её ранило? "

" Она более не командует", — повторил голос — " и у меня нет времени, чтобы это обсуждать. Как вы можете видеть, мы участвуем в сражении".

" Да, с той же группой кораблей, которая атаковала нас", — сказал Траун. " Да улыбнётся вам воинская фортуна".

Он дал знак офицеру по связи, тот нажал кнопку и подтвердил: " связь окончена, сэр".

Траун кивнул и развернулся. Заметив Талиас и Че'ри, он пригласил их к своему командному креслу.

" Благодарю, что пришли", — сказал он, когда они втроём собрались вокруг кресла. " Один момент". Он коснулся кнопки включения микрофона кресла. " Средний капитан Самакро, вы готовы? "

" Да, сэр", — ответил голос Самакро из динамика кресла. " Ускорители наготове, а вектор и профиль движения были проверены трижды. Большая часть моей команды уже вернулась на «Реющий ястреб», а остальные могут перейти на него за тридцать секунд".

" Хорошо. Ожидайте". Траун глянул через плечо на офицера по связи. " Бриск, сообщение «Сорокопуту». Текст: Пора".

" Есть, сэр", — ответил Бриск. " Сообщение отправлено".

Траун повернулся обратно к Талиас и Че'ри. " У нас есть проблема, с решением которой, я надеюсь, вы сможете нам помочь".

" Мы сделаем всё, что в наших силах, сэр", — подтвердила Талиас, делая шаг к посту навигатора. " Идём, Че'ри".

" Не сюда", — Траун остановил их, выставив руку. " Вы мне нужны у орудийного поста".

" Орудийного поста? " — переспросила Талиас, опустив взгляд на Че'ри. " Сэр, мы ничего не знаем об орудиях или защите".

" Вообще-то, у Че'ри есть некоторый опыт с приманками и их размещением", — заметил Траун. " Но не волнуйтесь, требуется совсем не это".

" Сэр, «Сорокопут» здесь", — объявила Далву.

" Благодарю", — сказал Траун, обернувшись к тактическому дисплею. " Самакро, приготовиться".

Талиас проследила за его взглядом. Что бы там ни происходило, выглядело всё как сплошная неразбериха. Тактический ди показывал, что в отдалении в кучу сбилось около дюжины кораблей. Они все маневрировали туда-сюда и стреляли друг по другу. Восемь из них, по большей части сгруппированные по центру дисплея, были помечены чисскими логотипами, а помеченные как враги летали вокруг них. На дальнем краю дисплея, на значительном расстоянии от сражения и на ещё более значительном расстоянии от «Ястреба» мигающее изображение показывало только что появившийся «Сорокопут». Пока Талиас смотрела, новоприбывший развернулся к основной массе кораблей и открыл огонь по атакующим.

Талиас опустила взгляд на Че'ри. Девочка тоже смотрела на тактический дисплей. Но, если Талиас в основном была в замешательстве, лицо Че'ри выражало сосредоточенность и любопытство.

" Канонерки: Покинуть бой и бежать", — приказал Траун.

На дисплее, пять вражеских кораблей внезапно прервали атаку на чисские корабли и, развернувшись в сторону планеты, резко ускорились и сами построились в плотную группу. Чиссы позади них продолжили стрелять, к их лазерам присоединился огонь «Сорокопута», заходившего сбоку с другой стороны.

На самом деле, поняла Талиас, учитывая, как разные корабли расположены, вражеские корабли успеют ещё немного сблизиться с «Сорокопутом», прежде чем они пройдут эту точку и снова начнут увеличивать расстояние. Именно в точке наибольшего сближения у крейсера будет наилучшая возможность их подбить.

К сожалению для «Сорокопута», он занимался разворотом к основному сражению и не мог пуститься в погоню. Так что ему оставалось продолжать давать залпы лазерами левого борта, к которым теперь присоединился поток плазма-сфер.

Но вражеские корабли всё ещё были слишком далеко и быстро мчались по залитому огнём пространству. В сочетании с манёврами уклонения, это позволяло им более-менее избегать попаданий. Талиас поморщилась, когда они успешно миновали «Сорокопут» и полетели дальше. Она задумалась, неужели все пять спасутся?

Но при том количестве направленной в них стрельбы, вечно уклоняться они не могли. В следующую секунду, три из пяти были по очереди подбиты выстрелами на поражение с «Сорокопута» и исчезли в огромных взрывах. Двое выживших продолжили лететь и наконец вышли за радиус, оставив атакующих позади. «Сорокопут» предпринял последнюю попытку ещё одной волной плазма-сфер, но корабли улетали слишком быстро, и сферы отстали.

" Две последние канонерки готовы", — объявил Самакро.

" Приготовить транспортник и запустить ускорители", — приказал Траун.

" Транспортник готов, старший капитан", — ответил голос Самакро из динамика командного кресла. " Запуск ускорителей: сейчас".

Талиас дёрнулась от того, что палуба под её ногами внезапно затряслась. " Талиас", — ахнула Че'ри, для равновесия схватив Талиас за руку.

" Всё в порядке", — успокоил её Траун. " Вибрации исходят от ватитского транспортника. Он всё ещё пристёгнут к «Реющему ястребу», но его ускорители работают на полной мощности, и он пытается оторваться". Тряска продолжилась, возможно слегка усиливаясь...

" Все на борту", — сообщил, немного запыхавшись, Самакро. " Люк задраен".

" Отпустить транспортник", — скомандовал Траун.

Тряхнуло в последний раз и вибрации палубы стихли. Талиас вгляделась в обзорное окно и увидела уходящий прочь транспортник, его вектор поперёк орбиты «Реющего ястреба» вёл его к краю планеты.

" Афприу, лазеры на изготовку", — распорядился Траун. Он достал свой квестис и что-то в него вводил. " По этим точкам: здесь, здесь и здесь. Сделайте из них общую картину близких промахов".

" Есть, сэр", — ответил офицер по орудиям и занялся своей панелью. Из «Реющего ястреба» вырвался шквал лазеров, они достигли убегающего транспортника и пролетели мимо. Во время этого залпа транспортник, казалось, понял, что его атакуют и дёрнулся сначала влево, затем вправо, затем снова вправо, будто пытаясь увернуться от огня крейсера.

" Превосходно", — кивнул Траун. " Продолжайте стрелять, опять же чтобы выглядело так, будто ваши системы наведения не до конца исправны".

" Есть, сэр".

Огонь возобновился. На этот раз, насколько Талиас могла судить, ни один из выстрелов не возымел никакого эффекта.

Траун повернулся обратно к Талиас и Че'ри. " Теперь перейдём к тебе, небоход", — сказал он. " Позволь объяснить ситуацию".

Он указал на обзорное окно. " У нас есть покинутый транспортник и две пустые канонерки, идущие на столкновение над планетой. Всё было тщательно рассчитано так, чтобы в итоге они упали в конкретную точку на поверхности. Нам же необходимо... "

" Подождите-ка", — перебила его Талиас. " Вы сказали, что транспортник покинут? Я ведь только что видела, как он маневрировал".

" То, что вы видели, было точными выстрелами лазеров, которые попадали по маневровым соплам, создавая выбросы сжатого газа", — сказал ей Траун. " В краткой перспективе, я рассчитываю, что чисские корабли, наблюдающие за сценой, увидят это и тоже посчитают, что транспортник действует и управляется".

Его губы сжались. " К сожалению, они почти наверняка всё записывают, что позволит им тщательно и неспешно изучить всё, что уже произошло и будет происходить далее".

Он повернулся к тактическому дисплею. " Возможно, что эти будущие аналитики тоже, как и вы сейчас, придут к выводу, что транспортник в этот момент был под управлением", — произнёс он тихо и практически задумчиво. " Они также могут прийти к выводу, что две оставшиеся канонерки больше не делают манёвры уклонения по той причине, что неудачная попытка «Сорокопута» попасть по ним лазерами и плазма-сферами показала необязательность таких манёвров. Проблема в том, что мы не можем полагаться на то, к каким выводам придут эти аналитики".

Он повернулся обратно. " Нам же необходимо убедить этих будущих наблюдателей, что происходившее сегодня — пусть даже один его аспект — никак не могло быть подстроено «Реющим ястребом»".

Он протянул руку Че'ри. " И тут, небоход Че'ри, вступаешь ты. Идём за мной".

Он провёл её на пару шагов вперёд, остановив рядом с офицером по орудиям. " Это старший коммандер Афприу", — представил он его.

" Я знаю", — кивнула ему Че'ри. " Здравствуйте, старший коммандер".

" Здравствуй, небоход", — сказал Афприу, кивнув ей в ответ.

" Мы собираемся попробовать что-то, что, как я думаю, ещё никто до этого не пробовал", — начал объяснять Траун. " Приблизительно через две минуты транспортник достигнет критической точки своего путешествия. К этому моменту он также будет практически на грани досягаемости нашего буксирного луча, а мы окажемся в такой точке своей орбиты, откуда у нас будет частичный вид на его левый борт".

Он указал на обзорное окно. " Наша задача — попытаться использовать буксирный луч, чтобы слегка повернуть его влево, в сторону от планеты".

Талиас глянула на Афприу. Офицер по орудиям смотрел прямо вперёд, его профиль никак не выдавал его мыслей. " Старший коммандер, это вообще возможно? " — спросила она.

Афприу пожал плечами. " Теоретически, да", — ответил он. " Просто для этого необходим крайне узкий луч, нацеленный в точку перед центром массы транспортника". Он повернулся к ней лицом. " Но также необходимо, чтобы мы сделали всё правильно с первой попытки".

" Потому что...? "

" Потому что иначе визуальная запись покажет колебания в движении транспортника, когда мы будем пытаться правильно подсоединиться", — подключился Траун. " Эти движения будут правильно прочитаны, как лишнее буксирное воздействие".

" Вмешательство со стороны «Ястреба»", — поняла Талиас, кивая. " Которое, как вы уже сказали, нам не нужно".

" Совершенно верно". Траун посмотрел на Че'ри. " Наша задача в том, чтобы Афприу навёл буксирный луч, используя достаточно слабый режим, который не будет иметь никакого видимого эффекта. Ты, небоход Че'ри, будешь следить за дисплеем сенсоров, используя Третье Зрение, чтобы смотреть на пару секунд в будущее. Если и когда... "

" Подождите-ка", — вмешалась Талиас, внезапно догадавшись, что у него на уме. " Вы же несерьёзно? "

" Твоя рука будет лежать на руке Афприу", — продолжил Траун, проигнорировав то, что его перебили. " Если и когда ты увидишь, что транспортник совершил нужный нам поворот, ты обозначишь это, коснувшись или нажав на его руку. Когда это произойдёт, он переведёт буксирный луч на полную мощность перед тем, как активировать".

" Это не сработает", — возразила Талиас. " Че'ри не может увидеть что-то, а затем повлиять, чтобы оно стало чем-то другим".

" Третье Зрение может показать ей то, что старший коммандер собирается сделать", — сказал Траун. " В таком случае, это будет образ микроскопического движения транспортника, как если бы он оставил луч на низкой мощности. Пока управляет он, а она напрямую на события не влияет, всё должно сработать".

" Но... "

" Талиас", — тихо сказала Че'ри.

Талиас осеклась, посмотрев на неё. " Че'ри, я не уверена, что это хорошая идея", — предупредила она.

" Но ведь это что-то вроде того, что я постоянно делаю", — заметила Че'ри. " Я вижу, когда «Реющий ястреб» может во что-то врезаться, и меняю его направление, чтобы этого не произошло".

" Это не то же самое", — настаивала Талиас. " Не забывай, я тоже всем этим занималась. Когда ты работаешь навигатором, ты видишь что-то, что должно случиться, и делаешь так, чтобы этого не случилось. Старший капитан Траун же говорит о том, что тебе надо увидеть то, что не должно случиться, и сделать так, чтобы оно всё-таки случилось".

Че'ри покачала головой. " Не вижу разницы".

Талиас сжала зубы. С одной стороны, она и сама не была уверена, что видела разницу.

Но её внутренние инстинкты по-прежнему кричали, что это принципиально разные вещи. Предостерегали её, что это неизведанная и потенциально опасная территория; а ещё предупреждали, что принуждение Третьего Зрения к работе в такую сторону может отразиться на Че'ри непредсказуемым для них образом.

" Я не знаю, сработает ли это", — продолжила Че'ри. " Но разве мы не должны хотя бы попытаться? "

Талиас посмотрела на Трауна. " Что будет, если она этого не сделает? "

" Возможно, ничего", — ответил Траун. " Аналитики могут и не найти ничего подозрительного, после чего всё будет хорошо. Если же найдут, среди некоторых семей могут возникнуть неприятности. Возможно серьёзные. Но это только возможности. Если вам это не нравится, то делать вы это не обязаны".

Че'ри расправила плечи. " Нет", — сказала она. Её голос слегка дрожал, но сомнения в нём не было. " Я не думала, что смогу научиться управлять космолётом. Вы сказали, что смогу, и я смогла. Если вы говорите, что я могу это сделать, значит могу. Где мне стоять? "

" Прямо тут", — сказал Траун, пододвинув её на пару сантиметров к Афприу. " Этот дисплей — вот здесь — тот, за которым ты будешь следить. Я буду удерживать его на транспортнике. Положи свою руку сюда... " — он взял её левую руку и положил её ладонью вниз на правую руку Афприу — "... и коснись или нажми, как только ты увидишь, что транспортник сдвинулся. Хорошо? "

Она кивнула. " Я готова".

Траун коснулся её плеча, глянул на Талиас, затем тоже кивнул. " Начинаем".

Какое-то время ничего не происходило. Талиас смотрела на дисплей, чувствуя, как стучит её сердце, и гадая, сработает ли это. Рядом с Че'ри, руки Афприу аккуратно двигались по панели управления. Левая рука по чуть-чуть смещала прицел, а правая каждые пару секунд нажимала на утопленную кнопку.

На мостике «Реющего ястреба» воцарилась тишина. Краем глаза Талиас видела, что остальные офицеры сидели, не шевелясь, будто боялись разрушить чары.

Они беспокоились за Че'ри? Или думали о последствиях неудачи? Талиас точно не знала, но подобное тихое напряжение предполагало, что ситуация может быть куда серьёзнее, чем дал понять Траун.

Неприятности среди некоторых семей, так он сказал. Что это вообще значило? Подача жалоб в Синдикур? Разрыв торговых соглашений?

Че'ри стала слегка покачиваться, один из её признаков усталости или перенапряжения. Подойдя ближе к ней, Талиас положила руки на плечи девочки, придержав её и дав безмолвную поддержку.

Внезапно, пальцы Че'ри сдавили ладонь Афприу.

Талиас резко переключила внимание обратно на дисплей, её руки сжали плечи Че'ри. Ещё секунду ничего не происходило. И затем, вот оно: движение, на которое надеялся Траун. Находящийся в отдалении транспортник изменил положение, его нос повернул на пару градусов к левому борту. Талиас, глубоко вдохнув, с облегчением выдохнула...

И отпрянула назад, когда изображение транспортника поглотил огненный взрыв.

Она подняла взгляд и всмотрелась в обзорное окно. Вдалеке она разглядела маленькую огненную точку, которую до этого видела через приближение на дисплее. Теперь точка заметно клонилась к планете, надвигавшейся с правого борта.

Какого хаоса сейчас произошло?

" Столкновение подтверждено, сэр", — чётко доложила Далву с поста сенсоров. " Оставшиеся канонерки протаранили транспортник. Новый общий вектор... отличный, сэр. Падение на поверхность ожидается в целевой точке".

" Принято", — ответил Траун. " Опекун? "

" Да? " — сказала Талиас.

Траун кивком указал на Че'ри. Нахмурившись, Талиас сосредоточилась на девочке.

Девочка не сдвинулась с места. Она по-прежнему стояла, её плечи под руками Талиас были неожиданно напряжены, её взгляд был устремлён куда-то в консоль.

Или устремлён совсем в никуда. " Че'ри? " — позвала Талиас.

Никакого ответа. Никакой реакции. Талиас осторожно повернула девочку лицом к себе. " Че'ри? "

Че'ри некоторое время просто стояла на месте с отсутствующим выражением лица. Затем встрепенулась, её глаза дважды моргнули, вновь обретя фокус. " Сработало? " — спросила она.

" Да, сработало", — заверила её Талиас. " Ты в порядке? "

" Думаю, да", — нахмурилась Че'ри. " Да, я в порядке. Это просто... всё было как-то наоборот".

Траун бросил взгляд в сторону задней стенки мостика. " Бойцы? " — обратился он, жестом подозвав тех двоих, которые сопровождали Талиас и Че'ри из каюты. " Отведите небохода Че'ри в медцентр для полного осмотра".

" Это необязательно", — запротестовала Че'ри. " Я в норме".

" Это всего лишь мера предосторожности", — подбодрила её Талиас. " Кроме того, тебя давно не осматривали. Медики, наверное, соскучились по тебе".

" Нет, не соскучились", — проворчала Че'ри. " А как же наша игра? "

" Игра никуда не денется", — ответила Талиас. " Всё, идём — и не спорь — это необходимо".

" Ладно", — опять буркнула Че'ри. Она по-прежнему была недовольна, но позволила Талиас отвести её к выходу без дальнейших возражений.

" Благодарю, небоход", — сказал им вдогонку Траун. " И вас, опекун. Благодарю вас обеих".

Талиас бросила взгляд на Че'ри. Да, их игра подождёт, пока они не вернутся в каюту. А затем, позже вечером, может через час или два после их возвращения, она закончится.

Траун, очевидно, тоже вёл какую-то игру. Вопрос, вертевшийся на уме у Талиас, был в том, закончилась ли она тоже.

Почему-то она в этом сомневалась.

 

 

Глава Двадцать-Шесть

 

 

" Мне жаль, Патриэл Лакоони", — произнёс Лакфро, беспомощно пожав плечами. " Я правда не знаю о Хаплифе или других агбуианцах ничего кроме того, что я уже рассказал вашим следователям".

" Да, я понимаю, что такова ваша позиция", — сказала Лакоони. Её взгляд так буравил глаза Лакфро, будто она пыталась проглядеть его мозг насквозь. " Единственное, о чём я вас прошу, это ещё раз всё обдумать. Причём обдумать очень, очень тщательно".

Лакфро заставил себя встретиться с ней взглядами. В его фрустрацию и нервозность начала подмешиваться злость. Такова его позиция? А это что должно было значить? " Я вам уже всё рассказал", — сообщил он. " Если хотите узнать больше, вам надо спросить Советника Лакувива или старшую помощницу Лакжиип".

" Благодарю", — ответила Патриэл. Её голос стал ещё холоднее, чем был. Какую бы неприязнь она ни испытывала к Лакфро, эти двое вызывали то же чувство в троекратном объёме. " Будьте уверены, что бывшего Советника" — она особо подчеркнула это слово — " и его помощницу допросят ещё тщательнее, чем вас".

" А они упоминали, что с агбуианцами был подросток Кодуйо и Путевод? " — уточнил Лакфро. " Я с ними не пересекался, но слышал, как о них говорили".

" Путевод исчез вместе с их кораблём", — ответила Лакоони. " С подростком проведут беседу в другом месте в будущем".

" Ясно", — пробормотал Лакфро. Побеседуют, всё-таки, не сейчас и, наверняка, не так настойчиво, как с Лакфро и его семьёй. Зодлаки и Кодуйо были союзниками, и обе семьи были союзниками Иризи. Наверное, сверху спустили указание, чтобы с парнем обходились полегче.

Союзникам полагалось особое отношение. Самым же обычным гражданам, тем, что никогда не станут частью высших эшелонов семьи, не то чтобы. " Теперь я могу идти? " — спросил он. " Меня ранчо ждёт".

Лакоони сжала губы. " Пока что можете", — неохотно сказала она. " Но никуда не пропадайте на случай, если нам снова понадобится с вами поговорить".

" У меня же ранчо", — проворчал он, вставая. " Куда я денусь? "

" Доминация большая", — возразила Лакоони. " И последнее. Ваша дочь упомянула, что украшение, которое ей дали агбуианцы, потерялось. Его так и не нашли? "

" Нет", — без запинки ответил Лакфро. В конце концов, он так часто врал об этом Лакрис, что слова сами вырвались без каких-либо усилий.

Впрочем, на этот раз, в отличие от тех, когда он говорил это жене или дочери, чувства вины не возникло.

" Очень жаль", — сказала Лакоони, снова буравя его глаза своим взглядом. " Дайте нам знать, когда найдёте".

" Разумеется", — ответил Лакфро. " Вам в первую очередь".

 

———

 

" Мне жаль, Верховный Генерал", — произнёс средний капитан Самакро. " Мне правда больше нечего вам сказать".

" Я понимаю", — ответил, сурово на него глядя, Ба'киф. Что и не удивительно, каждый из офицеров Трауна поведал ту же самую историю: «Реющий ястреб» атаковали, он был частично выведен из строя и ненадолго взят на абордаж, и только своевременное появление «Сорокопута», а также военных кораблей Зодлаков, Эригалов и Поммрио спасло его от гибели. Члены абордажной команды были впоследствии найдены мёртвыми в карцере «Реющего ястреба». Они пали жертвами маленьких устройств судного дня, помещённых в их тела их неизвестным нанимателем.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.