|
|||
Ненависть! 1 страницаОн отдёрнул руку, неожиданная вспышка эмоций чуть не сбила его с ног. Поморгав, чтобы выветрить ощущение, он посмотрел на Йоми. И обнаружил, что она пристально глядит на него. Ненависть и возмущение, которые он только что ощутил, теперь отражались у неё на лице. Но помимо них было и ещё кое-что: понимание и горькое принятие. " Я знала", — сказала она. Её голос пронзил Хаплифа, как осколки разбитой керамики. " Я знала. Вы телепат. Вы все телепаты". " Я не понимаю, о чём ты", — возразил Хаплиф. Но слова эти вылетели чисто на автомате, было уже слишком поздно. Она поймала его в свою маленькую ловушку. Поймала, пригвоздив прямо на месте. " Вы манипулировали нами с тех пор, как мы встретились, верно? " — продолжила обвинения Йоми, игнорируя его возражение. " Заставляли нас плясать под свою музыку. Водили нас за нос". Её лицо неожиданно окаменело. " Нет. Водили за нос Йопонека. Зачем? Какую пользу он может вам принести? " " Я не понимаю, о чём ты", — повторил Хаплиф. " Йоми, это всё из-за токсина. Тебе нехорошо. Те... " " А кто в этом виноват? " — крикнула Йоми. " Кто отравил... " Она осеклась, её глаза расширились. " Великая Миграция. Вы и её отравили? " " Йоми... " " Ладно, неважно", — сказала она, бросив квестис на колени и схватив комм с прикроватного столика. " Больше никакой лжи. Как только я расскажу Йопонеку... " После этого, у Хаплифа, разумеется, больше не осталось выбора. Вариант три.
———
" Она ушла? " — спросил Йопонек, хмуро глядя на записку, переданную ему Хаплифом. " Просто... ушла? " " Ну, не навсегда ведь", — поспешил заверить его Хаплиф, проведя кончиками пальцев по его голове. Йопонек был удивлён, в смятении и недоволен. Но подозрений никаких не имел. " Как видишь, она просто хочет ещё понаблюдать за миграцией и за двумя тремя другими в этой же области. А потом она снова воссоединиться с нами, когда мы вернёмся с Целвиса". " Но это может занять месяцы", — запротестовал Йопонек. " Как она могла уйти, если ещё даже не оправилась от отравления? " " Но вернёмся-то мы раньше", — успокоил его Хаплиф. " Недель через шесть, в крайнем случае через восемь. А медики снова зашли и посмотрели её, пока тебя не было. Вот, у меня есть их отчёт, если хочешь прочитать. Не волнуйся, она в порядке". " Наверное", — согласился Йопонек, всё ещё хмурясь. " И даже на Целвисе мы будем всего в паре дней пути отсюда", — заметил Хаплиф. " Если ей станет хуже или она захочет улететь, она сможет написать тебе, и мы отправим за ней корабль, пока наши пряности будут расти". " Я понимаю", — сказал Йопонек. " Просто... вот так бросить меня совсем на неё не похоже". " Как же мало мы на самом деле знаем о других", — философски сказал Хаплиф. " Например, ты знал, что она настолько интересуется миграциями птиц? Я вот так не считал. Я думаю, что она искала способ, чтобы наблюдать за птицами, пока ты встречаешься с Советником Лакувивом, и пришла к такому решению. Теперь вы оба сможете воплотить свои мечты и надежды". Он покачал головой от восхищения. " Очень умная девушка". " Да, она такая", — согласился Йопонек, его лицо прояснилось. " Ну, если это то, чего она хочет, думаю, она достаточно взрослая, чтобы принять такое решение. Когда мы отправимся на Целвис? " " Сможем отбыть в течение часа", — ответил Хаплиф, снова проведя рукой по его голове. Часть недовольства всё никак не уходила, впрочем, она быстро затмевалась настороженным стремлением к этой внезапной и неожиданной возможности наконец-то сделать первый шаг к будущей славе. И пусть история Хаплифа держалась на тонких нитях. Йопонек хотел в неё верить и потому верил. " И разумеется, чем быстрее мы улетим, тем быстрее мы завершим свои дела на Целвисе и воссоединим вас". " Да, разумно", — сказал Йопонек. " Ладно, мне до ужина ещё нужно умыться". " Жду тебя в буфете к семи", — ответил Хаплиф. " А, и ещё одна вещь. Она оставила это тебе". Он протянул брошку, которую ранее дарил девушке. " Она оставила её? " — удивлённо переспросил Йопонек, взяв брошь с ладони Хаплифа. " Она сказала, что это её обещание, что вы снова встретитесь", — ответил Хаплиф. " Она сказала, чтобы ты хранил эту брошь до того момента, когда сможешь вновь приколоть её к ней". Он улыбнулся. " Может, на вашей свадьбе? " " Да, точно, на свадьбе", — сказал Йопонек. Он ещё немного поглядел на брошь, а затем аккуратно спрятал её в свой карман. " Спасибо". " Не за что", — ответил Хаплиф. " Теперь иди умывайся. Когда подадут ужин, мы будем уже в пути". Он улыбнулся. " К Целвису и к твоему будущему".
———
Шесть часов спустя, убедившись, что Йопонек крепко спит в своей комнате, Хаплиф вывел корабль из гиперпространства ровно настолько, чтобы выбросить тело Йоми в бескрайнюю пустоту Вселенной. А также позаботился, чтобы все эти миленькие картинки из её облачного журнала — эти хитроумные рисунки, в которых она тайно записывала всё, что выясняла о нём и агбуианцах — отправились вслед за ней.
Глава Семнадцать
" Значит, он действительно там", — со странным чувством нереальности происходящего произнёс Советник Лакувив, осторожно поглаживая три металлические нити. " Да, действительно", — подтвердила Лакжиип из кресла напротив его рабочего стола. " И эти дураки понятия не имеют, на чём сидят". " Да, похоже на то", — согласился Лакувив. " И они просто так отдали тебе эти образцы? " " Добровольно и без колебаний", — ответила Лакжиип. " Они сказали, что сам по себе металл никакой особой ценностью не обладает. Важно умение, позволяющее ювелирам превращать его в украшения". Лакувив покачал головой. " Идиоты". Лакжиип пожала плечами. " Я думаю, искусство, по большей части, примерно так и работает. Дайте художнику сотню вселенов на краски и мольберт и выйдет картина, на которую кто-нибудь потратит тысячу. Просто в данном конкретном случае всё наоборот". " Как по мне, всё, что происходит в мире искусства, это едва контролируемая анархия", — сказал Лакувив. " Но это не наша забота. Когда должен прибыть Хаплиф? " " В любой момент", — ответила Лакжиип. " Я пару минут назад говорила с пилотом, он сказал, что идёт по расписанию". У неё дёрнулись губы. " Да, и ещё, Хаплиф взял с собой Йопонека". " Кого? " " Йопонека", — повторила Лакжиип. " Того подростка Кодуйо, у которого сейчас вольный год. Который впервые познакомил вас с Хаплифом". " Точно", — проговорил Лакувив и нахмурился, пытаясь вспомнить его лицо. " Он всё ещё здесь? " " Да, он всё ещё на Целвисе, если вы об этом", — ответила Лакжиип, с любопытством глядя на своего начальника. " А ещё, с тех пор, как они прибыли в прошлом месяце, он уже пять или шесть раз бывал в Главном Зале Редхилла. Вы его не замечали? " " Я был занят более важными вещами", — напомнил ей Лакувив. Хотя теперь он припоминал, что видел странного подростка, болтающего с некоторыми помощниками и чиновниками низшего уровня в коридорах здания. " А чего он хотел? " " Здесь в зале? " — Лакжиип пожала плечами. " Честно говоря, не знаю. Думаю, в основном он хочет установить как можно больше связей с семьёй Зодлак. Наверное, просто играет в политику, делая вид, что он кто-то важный. Большинство помощников, к кому он приставал, были вполне готовы ему потакать". " Либо же у него есть некая грандиозная цель занять однажды позицию посредника между Кодуйо и Зодлаками", — предположил Лакувив. " Ну, когда они с Хаплифом прибудут, мы с радостью пригласим его где-нибудь подождать". " Понятно", — ответила Лакжиип. " У вас есть план, как действовать дальше? " " Для начала, нам нужно больше подробностей об этих шахтах", — сказал Лакувив, снова посмотрев на нити. " За этим мне и нужен Хаплиф. То, что ты там видела только агбуианцев, не означает, что не могут быть вовлечены и другие инородцы". " На обратном пути мы сделали полоборота по орбите со всеми активными сенсорами", — заметила Лакжиип. " И там не было ничего, кроме девственно чистой, никем не занятой дикой природы". " Я в тебе и не сомневаюсь", — сказал Лакувив. " Но если там никого нет сейчас, это не значит, что никто не может залететь туда потом. Инородцы могут работать вне планеты в цепочках снабжения или сбыта. Шахты могут быть в совместном владении нескольких разных видов, каждый из которых контролирует их и станции обработки в течение пары месяцев, пока им на смену не прилетает другая группа. Как субаренда[13] на дом или предприятие". " Сомневаюсь, что это так", — ответила Лакжиип, задумавшись, её взгляд устремился вдаль. " Не могу представить никого, кроме агбуианцев, кто не смог бы осознать значимость настолько богатой найиксовой шахты. И если бы о ней знал кто-то ещё, то слухи бы просочились уже давно". " Возможно, но необязательно", — сказал Лакувив. " Торговые транспортники и грузовые корабли отлично можно строить и без найикса — собственно, и у нас, и у агбуианцев гражданские суда так и построены. Материал покрепче требуется только когда развиваешься до кораблей военных". " Те, у кого нет военных кораблей, в Хаосе долго не живут", — возразила Лакжиип. " Но, полагаю, вы можете быть правы", — добавила она, подняв руку, чтобы предотвратить дальнейший спор. " А агбуианцы кажутся народом в основном кочевым. Инородцам, которые всегда могут сняться с места и убежать, необязательно знать, как сражаться". " Именно", — согласился Лакувив. " Итак. Как я уже говорил, для начала, мы убедимся, что кроме агбуианцев больше никто не вовлечён. После чего... " Он остановился. После чего протокол требовал, чтобы он связался с Патриэлом Лакоони и всё перед ней выложил. Затем она бы решила, в каком виде и вообще стоит ли отправлять информацию дальше по семейной иерархии. Это могло быть камнем преткновения. За годы у Лакувива и Лакоони было немало разногласий, так что он не испытывал никакой уверенности в том, что мог бы рассчитывать на её доверие в данном вопросе. Хотя бы на доверие без проведения излишних проверок с её стороны. Даже если она будет готова действовать быстрее, ей всё равно будет слишком просто приписать все заслуги себе так, что ему достанется лишь упоминание. Если на то пошло, она вообще могла бы вычеркнуть и его, и Редхилл, и Лакувив, скорее всего, ничего не смог бы с этим поделать. " После чего посмотрим", — сказал он Лакжиип. " Это может быть достаточно важно, чтобы доложить напрямую Патриарху". " Патриэл Лакоони не обрадуется, если вы минуете её", — предупредила Лакжиип. " Дело тут не в гордости Лакоони", — натянуто заметил Лакувив. " А в том, чтобы планетой завладела семья Зодлак. В зависимости от того, что скажет Хаплиф, у нас может не быть времени передавать информацию через все местные каналы связи". Лакжиип начала что-то говорить, замолчала и посмотрела на свой комм. " Они здесь", — сообщила она. " Куда хотите их пригласить? " " Я приму Хаплифа у Судного Трона", — ответил Лакувив. " В принципе, теперь мы можем действовать строго официально. А парня из Кодуйо можешь оставить в приёмной". Хаплиф уже ждал перед белым креслом, когда Лакувив и Лакжиип вошли в зал. " Приветствую, Советник Лакувив", — радостно поприветствовал Хаплиф, когда они направились в его сторону. " Позвольте мне выразить своё восхищение вашей щедростью в предоставлении сопровождения нашему транспортнику при посещении шахтёрского мира. Путевод Килори доложил, что капитан транспортника совершенно не сдерживался в похвалах". " Всегда пожалуйста", — ответил Лакувив, затем поймал взгляд двух стражников, которые ввели Хаплифа, и кивнул им в сторону приёмной. Стражники кивнули в ответ и направились к двери. " Спасибо, что выделили время для сегодняшней встречи". " Это честь и удовольствие для меня", — сказал Хаплиф. " Чем могу служить? " " У меня было несколько вопросов насчёт вашего предприятия", — сообщил Лакувив, наблюдая, как стражники исчезли за дверью, закрыв её за собой. " Старшая помощница Лакжиип была крайне впечатлена вашим производством, но нам обоим любопытно, нет ли у вас там других работников? " " Я не понимаю", — ответил Хаплиф. Щель его рта скривилась сильнее всех остальных складок на его лице. " У нас много работников: шахтёры, обработчики, операторы прессов, повара. Кто ещё нам мог бы понадобиться? " " На самом деле, я имел в виду, не могли ли вы нанять для каких-то из этих задач представителей других видов", — уточнил Лакувив, внимательно следя за инородцем. " К примеру, существуют инородцы, особенно хорошо приспособленные для подземных работ — низкорослые, коренастые, с низкими требованиям к уровню кислорода и обладающие способностью видеть при слабом освещении". " А-а, нет, никого такого мы нанять не могли", — возразил Хаплиф, по всему его телу пробежала дрожь. " Мы ни за что не доверились бы кому-то настолько, чтобы пустить к шахтам. Украшения и пряности это наши единственные источники средств к существованию. Если бы мы потеряли наш источник недорогих металлов, само наше дальнейшее выживание оказалось бы под угрозой". " Однако, нас вы пустили посмотреть на производство", — заметил Лакувив. " Но ведь вы же не такие", — ответил Хаплиф, судя по голосу, озадаченный. " Вы, чиссы, благородные, честные и отважные. Вы относитесь к нам так же, как и ко всем другим, как к своим собратьям в великом путешествии по жизни". Лакувив, поневоле, слегка поморщился. Хаплиф и правда настолько наивен? " А вы нам сильно доверяете, Хаплиф". " Исходя из опыта и интуиции", — твёрдо заявил Хаплиф. " Мы три месяца путешествовали с Йопонеком из Кодуйо. Сначала он был нашим спутником, а затем нашим другом. Благодаря ему я научился понимать чисское сердце, чисскую душу и чисское благородство. Я бы доверил вам даже свою жизнь, Советник Лакувив из Зодлаков". Его лицо омрачилось. " И в очень скором времени мне и в самом деле может потребоваться проявить это доверие. Как вам известно, один раз пираты на нас уже напали. Кто знает, не сделают ли они это снова? Кто знает, не доберутся ли они до наших шахт? " " Думаете, это возможно? " — спросил Лакувив, чувствуя как участился его пульс. Это была та самая лазейка, которая ему требовалась, лазейка, которую он пытался придумать, как огранизовать. И вот, Хаплиф, сам того не желая, её предоставил. " В этой вселенной нет ничего невозможного", — торжественно объявил Хаплиф. " Я уверен, старшая помощница Лакжиип рассказала вам, что агбуианцы неспособны остановить агрессора, намерившегося истребить нас и забрать или уничтожить то, что создано нами с таким трудом". " Да, действительно", — согласился Лакувив. Как будто кто-то в здравом уме и вправду уничтожил бы найиксовую шахту. Но сказать это вслух он, разумеется, не мог. " Мы можем вам чем-то помочь? " " Над этим миром кружат могучие военные корабли Зодлаков", — сказал Хаплиф, полняв к потолку один из своих длинных пальцев. " Ещё более могучие, чем те, что вы отправили для сопровождения нашего транспортника. Я знаю, я видел их. Если бы можно было отправить один из них охранять наш мир... но я помню, насколько сложно вам было вырвать из рук вашего Патриэла даже простой патрульный корабль. Эта задача была бы не в пример труднее". " Как вы сами сказали, в этой вселенной нет ничего невозможного", — ответил Лакувив. " Я немедленно свяжусь с офисом Патриэла". " А? " — произнёс Хаплиф с явным отсутствием энтузиазма. " Да. Это было бы чудесно". " Вы чем-то недовольны", — заметил Лакувив. " Что-то не так? " " Нет", — ответил Хаплиф тем же нейтральным тоном. " Пожалуйста, не сочтите это за критику, Советник Лакувив. Семья Зодлак была с нами невероятно любезна. Просто дело в том, что... я не уверен, что Патриэлу Лакоони можно всецело доверять. Я не о том, что ей нельзя доверить безопасность агбуианцев", — поспешил он добавить. " Я уверен, она ни за что не предала бы нас. Меня беспокоит лишь то, что она может присвоить себе все благодарности и похвалы, которые иначе полагались бы вам за решительную и самоотверженную защиту нашего мира. Мне бы крайне не хотелось, чтобы ваш труд был забыт, а ваша инициатива погребена под чужими притязаниями на заслуги". " Да, и мне тоже", — мрачно согласился Лакувив. Значит он не один, кто считает, что Лакоони присваивает чужую славу. Хаплиф тоже это заметил. " Гораздо важнее всех благодарностей то, что нам может не хватить времени, чтобы сделать всё чётко по протоколу. Учитывая обстоятельства, мне, вероятно, следует обратиться по этому вопросу напрямую к Патриарху". Морщинистая кожа на лице Хаплифа натянулась, собравшись в складки на лбу. " Вы так можете? " — спросил он в очевидном восхищении. " Вы можете поговорить напрямую с самим главой семьи Зодлак? " " Разумеется", — ответил Лакувив. Разумеется, это было не так-то просто. Ему придётся пройти минимум через пару чиновников поместья, чтобы попасть только в офис Патриарха, не то что к нему самому. Но вопрос был достаточно важным и срочным, так что он был уверен, что минует эти препятствия с минимальной задержкой. " Я тотчас же запущу процедуру". " Спасибо, что пришли", — подключилась Лакжиип. " Водитель отвезёт вас обратно на ранчо Лакфро. Мы снова свяжемся с вами, как только у Советника Лакувива будут новости". " Вы очень любезны, старшая помощница Лакжиип", — сказал Хаплиф. " Однако не будет ли мне лучше остаться здесь на случай, если у Патриарха возникнут какие-либо вопросы? Могут потребоваться подробности, которые смогу сообщить только я". " Вероятно", — согласилась Лакжиип, вопросительно посмотрев на Лакувива. Она не хуже него знала о том, через какой бюрократический лабиринт он так спокойно пообещал пройти и как долго обычно занимали подобные вещи. " Но это может быть нескоро". " Я с радостью подожду", — ответил Хаплиф. " Чем скорее корабли Зодлаков защитят наш мир, тем скорее агбуианцы смогут вздохнуть спокойно". " Если вы готовы, я не против", — сказал Лакувив. " Старшая помощница Лакжиип передаст стражникам найти вам место для отдыха и организовать какие-нибудь угощения". " И я вновь ваш должник", — поблагодарил Хаплиф. " Ваше имя будет вечно славиться агбуианским народом". " Благодарю", — ответил Лакувив. Если бы его имя ещё и поднялось по семейной иерархии Зодлаков, вот это было бы настоящим чудом.
———
Звонок Лакувива Патриарху прошёл настолько хорошо, насколько ему и следовало ожидать. Он без проблем связался с семейным поместьем на Ксилле. Представившись Советником с Целвиса, он миновал первые два слоя проверок, а настояв на том, что его дело жизненно важно для интересов Зодлаков, миновал третий. Чуть меньше, чем через час после начала звонка он наконец добрался до офиса Патриарха, начав общаться с его третьим помощником. И вот тут-то всё застопорилось. " Он сказал, что у Советника не может быть ничего интересного, занятного и уж тем более жизненно важного для доведения до сведения Патриарха", — кипятился он, обращаясь к Лакжиип, при этом не сводя сердитого взгляда с дисплея комма на своём рабочем столе. Пустого дисплея комма. Поскольку проклятый помощник быстро с ним попрощался, сказал в следующий раз обращаться куда следует и отключил его. " Может, Патриэлу Лакоони повезло бы больше? " — предложила Лакжиип. " Лакоони ничего об этом не знает", — напомнил ей Лакувив. " Может, ей пора узнать? " Лакувив заскрипел зубами. К сожалению, она была права. Без одобрения Патриэла он не сможет даже другой патрульный корабль отправить к агбуианцам, не говоря уже о хранящемся на консервации фрегате или одном из крейсеров. В любом случае, не то чтобы от этих военных кораблей был бы какой-то толк. Без полноценных экипажей они пригодны только для своей текущей задачи — работать оборонными платформами. Впрочем, даже пара патрульных кораблей лучше, чем ничего. Они как минимум дадут Зодлакам хоть какие-то права на шахту и её продукцию, когда они в итоге доложат о ней в Синдикур. " Ладно", — проговорил он со вздохом и снова нажал кнопку вызова. У Патриэла было и близко не столько слоёв проверок, как у Патриарха. Да и чиновников, требующих её внимания, было куда меньше. Через десять минут после того, как Лакувив начал звонок, он уже говорил с Лакоони. " Сразу должна вас предупредить", — сообщила Лакоони после обычных приветствий — " что мне уже звонили из офиса Патриарха. И я недовольна тем, что вы действовали в обход моей позиции". " Мне жаль, если вы чувствуете себя ущемлённой", — ответил Лакувив, изо всех сил стараясь сохранить то, что осталось от его напора. И ведь ничто её не волнует, кроме жёсткой структуры подчинения и собственной жалкой позиции. " Но неожиданно возникла ситуация из разряда тех, что могут принести немалую выгоду и известность Зодлакам, либо означать катастрофу для всей Доминации". " Театральность я тоже не люблю, Советник", — проворчала Лакоони. " Хорошо. У вас есть две минуты, чтобы рассказать мне, что к чему". " Дело касается агбуианцев — кочевников по культуре — прибывших в провинцию Редхилл месяц назад", — сказал Лакувив. " Ничего больше по комму сообщить не могу". " Это защищённый канал". " Мы не можем быть в этом уверены", — возразил Лакувив. " Мне нужно, чтобы вы прибыли в Главный Зал Редхилла, где я смогу рассказать вам всё целиком". " Вы ненормальный? " — возмутилась Лакоони. " Если вам надо встретиться лично, можете сами приехать сюда". " У меня есть отчёты и материалы, которые я не могу взять с собой", — ответил Лакувив. " Материалы, которые в Брикволке могут заметить представители соперничающих семей и задаться вопросами". " Так пусть смотрят", — нетерпеливо сказала Лакоони. " Что такого они могут увидеть, что это будет проблемой? " Лакувив сжал кулаки. Ну не могла же она не понимать намёков, когда ей всё так буквально выкладывали прямо в лоб? " Я же говорил, это что-то, что может привести известность Зодлакам", — напомнил он. " Такую же, как и любой другой семье, которая доберётся до этого первой. А ещё семье посредника, который доведёт это до их сведения". Последовало краткое молчание. " Вы посчитали, что это стоит того, чтобы сообщить напрямую Патриарху", — проговорила Лакоони. " Причём сообщить Патриарху в обход меня". " Только потому что вопрос времени был критическим", — объяснил Лакувив. " Если мы не начнём действовать быстро, то можем потерять возможность действовать в принципе". Снова молчание, на этот раз дольше. Лакоони лучше него знала, какое соперничество бурлило в высших эшелонах Доминации. " Ладно", — сказала она неохотно. " Что бы там ни было, я всё равно считаю, что вы зашли сильно не туда. Но ладно. Я так или иначе собиралась завтра на Разломное Озеро на пару дней. Вместо этого я отбуду сейчас и по пути заверну в Редхилл". " Благодарю, Патриэл", — сказал Лакувив, тихо выдохнув с облегчением. Если он смог убедить Лакоони, то вместе у них может получиться достучаться до Патриарха вовремя, чтобы отправить корабли и захватить шахты. " Вы не разочаруетесь". " Лучше бы не разочаровалась", — предупредила Лакоони. " Буду у вас через три часа. Готовьтесь удивить меня". Она отключила связь. Лакувив ещё какое-то время смотрел на дисплей, затем бросил взгляд через стол на Лакжиип. " Она прилетит", — сообщил он. " Я догадалась", — ответила она. " А вот согласится ли она передать это потом Патриарху, уже другой вопрос". " Передаст", — сказал Лакувив. " Она весьма предсказуема, когда думает, что может извлечь что-то для себя". " Что ставит её в особый разряд вместе с... ну, практически, всеми", — заметила Лакжиип. " Вы будете держать Хаплифа и Йопонека в зале до её прибытия? " " Хаплиф нам точно понадобится", — ответил Лакувив, поднимаясь. Он опять чуть не забыл о существовании этого паренька из Кодуйо. " Если Йопонек хочет вернуться на корабль к агбуианцам, пусть кто-нибудь его отвезёт". Хаплифа и Йопонека они обнаружили в одном из залов совещаний. Они болтали, доедая выданные им угощения. " А-а, Советник Лакувив", — просиял Хаплиф, заметив вошедших. " И старшая помощница Лакжиип. Вы принесли хорошие новости? " " Надеюсь, что так", — ответил Лакувив. " Я убедил Патриэла Лакоони приехать сюда и обсудить со мной дело. К вам у неё тоже могут возникнуть вопросы, так что, я надеюсь, вы готовы задержаться? " " Однозначно", — подтвердил Хаплиф. " Если она одобрит ваш запрос на помощь семьи Зодлак, какой будет следующий шаг? " " Мы отправимся к Патриарху и попросим его санкционировать военные действия", — сказал Лакувив. " С тех пор, как Зодлаки были одной из Правящих Семей, у нас остался небольшой флот, хотя крупные корабли сейчас разукомплектованы и используются в качестве платформ планетарной обороны". " Как те корабли над Целвисом? " — уточнил Хаплиф. " Да, как эти лёгкие крейсера", — кивнул Лакувив. " В этой системе ещё есть фрегат, но он, по сути, на консервации. В любом случае, если Патриарх согласится, следующим шагом будет собрать Зодлаков-резервистов с разных наших миров, чтобы укомплектовать корабли, которые будет решено отправить". Йопонек откашлялся. " Похоже, для этого потребуется время". " Время требуется для чего угодно, Йопонек", — сказал Лакувив, пригвоздив подростка суровым взглядом. Чего ради парень его перебил? Ни его, ни Кодуйо это всё никак не касалось. " Ты предпочёл бы подождать следующего выпуска из Тагаримской Академии? " " Ну... " — Йопонек посмотрел на Хаплифа. " Давай", — подтолкнул его агбуианец. " Это же ты придумал". " Хорошо". Йопонек снова повернулся к Лакувиву. " Если порядки у Зодлаков не отличаются от всех остальных семей в Доминации, вы могли бы объявить в семье чрезвычайное положение и набрать бойцов и офицеров непосредственно из Флота Экспансии и Обороны". Лакувив внимательно на него посмотрел. " О чём это ты? " " О том, чтобы набрать экипаж из флота", — повторил Йопонек. " В смысле, настоящих бойцов и офицеров, а не резервистов, о которых вы говорили. В смысле, что резервисты могли уже много лет не быть на борту корабля. Вы сможете вызвать до... сейчас, подумаю, до... " " Неважно, какие там цифры", — перебил его Лакувив. " Что ты подразумеваешь под чрезвычайным положением в семье? " " Это что-то, что может объявить одна из Сорока семей в случае, если она когда-либо была Правящей и имеет недоукомплектованный семейный флот", — ответил Йопонек. " Я как-то изучал этот вопрос — меня очень впечатлила сама концепция. Такое было... мм... около тридцати лет назад. Тогда какая-то отколовшаяся секта инородцев угрожала захватить владения Кодуйо на Массоссе. Семья объявила чрезвычайное положение, но Оборонные Силы были чем-то заняты и не смогли выделить ни одного корабля. Так что мы сняли часть членов семьи с их кораблей... " " Да, да, я понял суть", — опять перебил его Лакувив, повернувшись к Лакжиип. " Старшая помощница? " " Вот, нашла", — ответила Лакжиип, глядя в квестис. " Это было тридцать два года назад. У Кодуйо на Массоссе был старый — очень старый — лёгкий крейсер... " " Мы уже сто лет как не были Правящей Семьёй, так что, естественно, он был старым", — вставил Йопонек.
|
|||
|