Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Вураун одобрен для принятия по заслугам. 7 страница



Они нашли управляющий центр ровно там, где Траун и предполагал. Панели и консоли были подписаны на незнакомом языке, но все органы управления располагались довольно логично. Спустя несколько проб и ошибок комнату залил свет.

" Так-то лучше", — заметила Талиас, убирая фонарик. " Что теперь? "

" Вот", — ответил Траун, щёлкнув ещё парой тумблеров. " Если я правильно понял организацию консоли, сейчас мы должны были зажечь внешние огни станции".

Талиас уставилась на него. " Вы...? Но тот корабль увидит нас".

" Я же говорил, что собирался их пригласить", — напомнил Траун. " Что важнее, наши огни должны будут отвлечь их от «Реющего ястреба», если они изначально летели к его укрытию".

" Ясно", — сказала Талиас, тут же вспомнив о каррике у себя на бедре. " Вы же не собираетесь биться с ними, так? "

" Да, я надеюсь этого избежать", — ответил Траун. " Ангар снаряжения с самыми крупными стыковочными доками на левом краю станции. Мы будем ждать их там". Ещё раз осмотрев управляющий центр, он направился к люку, ведущему в нужную сторону.

Сделав два глубоких успокоительных вдоха, Талиас последовала за ним.

 

———

 

Ангар снаряжения оказался больше, чем Талиас ожидала. Но из-за кранов, маневровых погрузчиков, кабелей и стеллажей с инструментами и запчастями свободного места было меньше, чем она предполагала. Они с Трауном только успели расположиться перед главным доком, как с шипением нагнетаемого воздуха началась стыковка. " Они идут", — шепнула Талиас, выглядывая из-за плеча стоявшего перед ней Трауна. Они высоко ценят своих женских особей, говорил он про искомых инородцев. Так что, если Траун окажется прав, то то, как он защищает Талиас собой, должно будет найти отклик в их культурном коде.

" Да". Траун замолчал и наклонил голову, прислушиваясь.

Затем, к удивлению Талиас, он скользнул к ней за спину, поменяв изначальную позицию так, что теперь впереди была она.

" Что вы делаете? " — удивилась Талиас, тут же ощутив себя уязвимой. Кто-то вот-вот войдёт, и какое бы оружие у них...

Люк раскрылся, и появилось четверо существ.

Среднего роста, с выпуклыми грудью и бёдрами, розовой кожей и оперёнными гребнями на голове. Один в один тела, доставленные Трауном на «Ястреб» со второго корабля беженцев.

Он действительно их нашёл.

Мгновение две группы молча смотрели друг на друга. Затем один из вошедших начал говорить неразборчивые слова скрипучим голосом.

" Вы говорите на миннисиате? " — спросил в ответ Траун на этом торговом языке.

Инородец снова заговорил, но снова на своём. " Вы говорите на тааржа? " — спросил Траун, перейдя на него.

Последовала короткая пауза. Затем один из инородцев сделал шаг вперёд. " Я говорю", — сказал он. " Что вы здесь делаете? "

" Мы исследователи", — ответил Траун. " Меня зовут Траун". Он ткнул Талиас локтём. " Скажите им своё имя".

" Я Талиас", — представилась Талиас. Она поняла намёк и назвала только коренное имя. У Трауна, очевидно, были причины не раскрывать их полных имён.

Глаза инородца расширились и слегка выпучились, явно изучая её. " Ты женщина? "

" Да", — ответила Талиас.

Инородец насмешливо фыркнул. " Значит ты, Траун, прячешься за своей женщиной? "

" Вовсе нет", — ответил Траун. " Я защищаю её своим телом от тех, кого вы послали стрелять нам в спины".

У Талиас перехватило дыхание. " Вы шутите, верно? " — прошептала она.

Но почувствовала, как Траун потряс головой в ответ. " Я ощутил движение воздуха, когда они вошли через вторичный люк позади нас".

Талиас мысленно кивнула. Точно, как с ощущением «Томры» много лет назад, он так же быстро воспринял те же детали в этой станции.

" Мы не намерены нападать", — спешно сообщил инородец-оратор. " Лишь предостерегаемся. Ваше прибытие было неожиданным, и мы беспокоились за нашу безопасность".

" Я, в свою очередь, приношу извинения за то, что испугали вас", — ответил Траун. " Мы думали, что эта станция заброшена. И поэтому мы здесь".

Инородец снова фыркнул, на этот раз тише. " Если вы решили обосноваться здесь, то выбор неразумный. Даже сейчас может быть слишком поздно отступать".

" Мы не собирались жить здесь", — возразил Траун. " Как я уже сказал, мы исследователи. Мы ищем в Хаосе искусство потерянных и забытых".

Пятнистый узор на коже инородца поменялся. " Вы ищете искусство? "

" Искусство отражает душу народа", — ответил Траун. " Мы хотим сохранить это эхо ради тех, кто не могут хранить его сами".

Один из инородцев заговорил на их языке. " Он говорит, что здесь нет искусства", — перевёл оратор.

" Вероятно, дизайн связан с искусством гораздо больше, чем он осознаёт", — сказал Траун. " Но я в замешательстве. Я не вижу следов катастрофы или разрушения. Более того, станция, похоже, полностью работоспособна. Почему вы бросили её? "

" Мы её не бросали", — ответил оратор заметно более низким голосом. " Нас прогнали те, кто хочет доминировать над Рапакком и всеми паккош".

" Значит, Рапакк — это ваш мир? " — спросил Траун. " А все вы паккош? "

" Да, так", — ответил оратор. " По крайней мере, на данный момент. Паккош ещё могут исчезнуть. Будущее каждого пакка в руках никардунов, и мы боимся смотреть в него".

" Никардуны — это те, кто следовал за нами в вашей системе? " — спросил Траун.

Снова фырканье. " Если вы верите, что они просто следовали, то ваше невежество действительно глубоко. Они собирались схватить или уничтожить вас".

У Талиас по спине пробежали мурашки. Она не помнила, чтобы хоть раз слышала хоть что-то о народе с таким названием. Они однозначно обитали дальше непосредственных соседей чиссов и, вполне возможно, даже дальше более широко региона, исследованного Флотом Экспансии.

И если вот так они себя показывали — блокируя доступ к целым системам, преследуя и истребляя всех сбежавших, то друзьями они с Доминацией в ближайшее время вряд ли станут.

" Но они, должно быть, не так уж строги с вами и вашим миром", — заметила она, чуть не порезавшись об угловатые слова тааржа. Это был её наименее любимый торговый язык во время обучения, но семья Митт настаивала, чтобы их принятые по заслугам знали все самые распространённые формы общения в регионе. " Иначе как бы вы сейчас общались с нами? "

" Вы думаете, мы прилетели сюда по собственной воле? " — спросил оратор, слегка наклонив голову в её сторону. " Вы думаете, мы сами убрали оружие и защиту с корабля, на котором прибыли? Едва ли. Никардунские корабли, охраняющие подступы к Рапакку не узнали конструкцию вашего. Они подумали, что у станции могут быть всё ещё активны сенсоры, способные собрать ценные сведения о вашем корабле, когда он пролетит мимо. Нам приказали выяснить, были ли сделаны подобные записи".

" Они не ошиблись? " — спросил Траун.

" Насчёт сенсоров? " — оратор замолчал, глядя то на одного, то на другого. " Зачем вы спрашиваете? Хотите, чтобы сведения о вашем корабле остались в секрете? "

" Говорят, есть те, кто может выяснить происхождение корабля по его конструкции и стилю полёта", — заметил Траун. " Неизвестный лидер этих никардунов может быть одним из таких".

" Их лидер едва ли неизвестен", — сказал пакк с каплей отвращения в голосе. " Генерал Йив Великодушный лично посещал Рапакк, чтобы озвучить требования и позлорадствовать над нашими лидерами".

" Подобные действия говорят о крайней уверенности", — заметил Траун. " Он не вернётся в ближайшее время? "

" Я не знаю", — ответил пакк. " Но определённо придёт ещё больше никардунов, и, если мы не подчинимся приказам тех, что уже здесь, будет ужасно".

А если паккош не смогут поймать тех, кто пролетел мимо сторожевых кораблей и проник на борт их станции, догадалась Талиас, всё будет даже ещё хуже. " Что вы собираетесь с нами делать? " — спросила она.

Оратор повернулся к остальным, и они начали переговариваться. " Молодец", — тихо сказал Траун.

" О чём это вы? " — не поняла Талиас.

" Хорошо, что этот вопрос задали вы, а не я", — объяснил Траун. " Их уважение к женщинам может повлиять на ответ и изменить их решение в нашу пользу".

" А если нет? "

" Тогда каррики", — ответил Траун спокойно, но решительно. " Вы разберётесь с теми, кто перед нами, а я с теми, кто позади".

У Талиас вдруг пересохло во рту. " Хотите сказать, просто застрелить их? "

" Нас двое", — сказал Траун. " Их четверо, плюс ещё неизвестно сколько их прячется у нас за спиной. Если они решат взять нас в плен, то наш единственный шанс — это мгновенная смертельная атака".

У Талиас на спине выступил холодный пот. Оказаться втянутой в перестрелку, когда стреляешь и когда стреляют в тебя, было ужасающей перспективой. Но зато в жаркий бой она могла бы вступить с почти чистой совестью.

То, о чём говорил Траун, было прямым хладнокровным убийством.

Паккош закончили обсуждение. " У нас нет приказов, касающихся вторженцев", — заговорил оратор. " Нас послали только обследовать сенсоры". Другой инородец сказал пару слов. " Но мы полагаем, что, знай о вас никардуны, они потребовали бы взять вас в плен".

" Вероятно", — согласился Траун. " Но гораздо важнее: что требуют паккош? "

Оратор повернулся к остальным. Талиас подняла руку к волосам и сделала вид, что поправляет пару прядей, надеясь отвлечь на себя больше внимания.

" Если позволите нам отбыть, я гарантирую, что никардуны не засекут нас", — добавил Траун в тишине.

" Как вы можете это гарантировать? "

" Они не засекли наше прибытие", — ответил Траун. " Сомневаюсь, что они станут внимательнее".

" Они однозначно видели, что вы включили огни станции".

" Вы однозначно можете включать их дистанционно", — возразил Траун.

Оратор подумал, затем наклонил голову. " Да, мы можем". Он выдохнул. " Командующий принял решение. Вы можете идти с миром".

Талиас тоже выдохнула. С облегчением. " Спасибо", — сказала она.

" Вы ещё не ответили на мой ранний вопрос", — заметил Траун. " Работают ли сенсоры станции? "

Оратор фыркнул. " В прошлый раз никардуны приказали нам отключить станцию перед тем, как покинуть её", — сказал он. " Под страхом смерти каждого пакка мы исполнили их приказы в точности. Рабочих сенсоров нет".

" Вот и хорошо", — ответил Траун. " Тогда прощайте, и да найдёте вы мир и свободу". Коснувшись руки Талиас, он кивнул в сторону люка, ведущего назад к их челноку.

" Стойте".

Талиас обернулась. К ним направлялся пакк, ранее постоянно говоривший не на тааржа, которого она предположительно определила, как лидера группы. Она решила отступить, но остановилась, когда Траун снова коснулся её руки.

" Это Уингали", — сообщил оратор, когда пакк остановился перед Трауном. " Он хочет вам что-то отдать".

Сначала Уингали стоял не двигаясь. Затем он, явно неохотно, поднял руки перед собой и потянул одной за пальцы другой, сняв с них двойное кольцо, две окружности, соединённые короткой гибкой сеткой. Посомневавшись ещё немного, он протянул двойное кольцо Трауну. " Уингали фоар Мароксаа", — произнёс он.

" Двойное кольцо — это ценная семейная реликвия субклана Мароксы", — тихо сказал оратор. " Уингали желает, чтобы вы взяли его и добавили к вашему искусству, чтобы субклан и члены Мароксы не были забыты".

Впервые с тех пор как Талиас встретила его, Траун выглядел по-настоящему удивлённым. Он посмотрел на Уингали, затем на кольца, затем снова на Уингали. Затем протянул руку ладонью вверх. " Благодарю", — сказал он. " Я буду хранить его с честью".

Уингали опустил голову в поклоне и положил двойное кольцо в руку Трауну. Затем выпрямился, развернулся и пошёл назад к остальным паккош. Они одновременно повернулись, когда он прошёл мимо и все четверо проследовали в люк. Талиас ощутила движение воздуха и дёрнулась в сторону, когда ещё трое паккош — видимо, подкрепление Уингали — тихо прошли мимо чиссов и присоединились к товарищам. Они все исчезли из вида, и люк за ними закрылся.

Талиас посмотрела на двойное кольцо в руке Трауна. Оно было сделано из серебристого металла с чередой скруглённых арок, выгравированных у основания. Кластер чего-то похожего на маленьких змей вырастал из центра арок, окружённый двумя более крупными змеями, закручивавшимися вверх и вокруг. Они пересекались один раз и заканчивались головами с открытыми ртами, непокорно смотрящими вверх.

Она ещё изучала кольца, когда свет вокруг них неожиданно погас. " Что...? А-а", — не сразу поняла она. " Дистанционное управление".

" Уингали подкрепляет иллюзию для возможных наблюдателей никардунов", — сказал Траун, зажигая фонарик. " Идём".

Он повернулся и направился к выходу.

" Мы уже возвращаемся? " — спросила Талиас, догоняя его.

" У нас есть всё, за чем нас посылал верховный генерал Ба'киф", — ответил Траун. " Убитые беглецы были паккош из системы Рапакк, их угнетателей зовут никардуны, а лидера никардунов — генерал Йив Великодушный". Он задумался. " Плюс, вероятно, ещё пара фактов, которых Ба'киф не ожидал".

" Таких как? "

Траун молчал ещё несколько шагов. " Мы обнаружили паккош в частности по направлению полёта кораля беженцев. Мы также предполагаем, что никардуны преследовали их, либо как-то ещё предугадали их прибытие в Доминацию, затем последовала атака на Ксиллу с целью отвлечь наше внимание от уничтожения паккош".

Талиас кивнула: " В этом есть смысл".

" Но это приводит нас к другому вопросу", — сказал Траун. " Откуда никардуны знали, в какой точке готовить засаду? "

" Ну... ", — Талиас замолчала пытаясь сообразить. " Мы знаем, что два паккских корабля встретились в четверной звёздной системе перед тем, как один из них направился в Доминацию. Может, капитан решил, что мы их лучший шанс на помощь, особенно учитывая, что один из кораблей не мог лететь дальше. Хотя всё равно непонятно, откуда они узнали, где мы".

" Многие инородцы в дальних местах знают о нас, или хотя бы имеют общее представление о том, где мы", — ответил Траун. " Правда, наша репутация часто опережает настоящие знания. Заметьте, что паккош, похоже, не поняли, что мы чиссы. Но вы упустили важный момент в моём вопросе. Корабль беженцев вышел из гиперпространства гораздо глубже в системе, чем было необходимо. Насколько далеко, что им бы потребовалось несколько часов полёта в обычном космосе, чтобы приблизиться на минимально необходимое расстояние, чтобы начать связь". Он остановился. " И настолько далеко, что когда атаку на них заметили, ни один патрульный корабль ни за что не успел бы вовремя".

Талиас тихо выругалась, так как всё поняла. " Единственное, как никардуны могли ждать корабль, только если навигатор беженцев умышленно вывел их из гиперпространства там". Она нахмурилась. " У них ведь был навигатор, верно? "

" Полагаю так", — ответил Траун. " Предположительно гид бездны, как и у второго корабля. Заметьте также, что мы не нашли такого же тела на первом корабле".

Он снова остановился, очевидно ожидая, что Талиас продолжит его логику. " Никардуны забрали его с собой? " — предположила она.

" Именно", — согласился Траун. " Но живым или мёртвым? "

Талиас пожевала губу. Откуда она должа знать это?

И к тому же, зачем вообще Траун водил её по этой логической загадке, особенно таким образом? Это было похоже на занятия, которые она с неохотой посещала будучи небоходом и которые она уже сама навязывала ещё менее охочей до них Че'ри.

" Паккош на борту другого корабля погибли гораздо позже, чем атакованные в Доминации", — подсказал Траун.

Талиас кивнула, наконец догадавшись, к чему он ведёт. Особенно учитывая, что вторая группа задохнулась, а не была убита, как первая. " Мёртвым", — сказала она. " Если бы он был жив, он бы сказал никардунам, где второй корабль, и они бы прилетели и вырезали их тоже, вместо того, чтобы дать погибнуть самим".

" Великолепно", — сказал Траун. " Мы также выяснили, что точкой встречи четверную систему выбрали паккош, а не гиды бездны".

" Ладно", — согласилась Талиас, хмурясь. " Как нам это поможет? "

" Может и никак", — ответил Траун. " Но порой маленькие крупицы информации возвращаются самыми неожиданными путями". Он указал вперёд. " В любом случае, я полагаю, мы выяснили здесь всё, что собирались. Дальше по плану — незаметно вернуться на «Реющий ястреб» и, будем надеяться, беспрепятственно покинуть систему".

" Никардуны будут следить", — предупредила Талиас.

" Согласен", — ответил Траун. " Но после налёта «Бдительного», я ожидаю, что никардуны стянут свои сторожевые отряды ближе к внутренней системе. Так что наш побег должен быть несложным, как и встреча с «Бдительным» для возвращения нашего небохода".

" А затем назад в Доминацию? "

Траун взглянул на двойное кольцо у себя в руке. " Не сразу", — ответил он. " Нет, я думаю, мы значала заглянем к Гильдии Навигаторов и наймём себе одного".

Талиас удивилась. " Вы ведь уже сказали, что у нас будет Че'ри".

" На случай, если она нам понадобится", — пояснил Траун.

" Но паккош указали, что в скором будущем может прибыть ещё больше кораблей никардунов. Я хочу сделать ещё кое-что перед тем, как это случится".

" А-а", — осторожно сказала Талиас. Если правила во флоте не менялись с тех пор, как она была небоходом, то капитан, желавший расширить цель миссии, должен был сначала получить разрешение.

Впрочем, это вобщем-то не её дело. " Вам нужен гид бездны? "

" Нет", — ответил Траун. Он в последний раз коснулся кольца и осторожно спрятал его в карман. " Нет, я думаю есть некто гораздо более полезный".

 

 

Воспоминания V

Воспоминания V

" Чисский дипломатический крейсер пожаловал", — крикнул Прак, диспетчер Путеводов, сквозь гул разговоров, заполнявший зал ожидания Гильдии Навигаторов. " Кто хочет? "

Разговоры резко оборвались, будто дверь захлопнулась, и все попытались изобразить своё отсутствие.

Включая Килори Уандуалонского. Он застыл на скамье, где сидел, сгорбив плечи и сжав ручку кружки. Чиссы. Да в чью ж ещё-то смену могли заявиться Чиссы.

" Килори, где ты? " — продолжил диспетчер. " Да ладно, Килори, я знаю, ты тут".

" Он вон тут", — решил помочь кто-то через два стола.

Килори бросил гневный взгляд на того навигатора и недовольно признал: " Угу, тут я".

" Вот и хорошо", — сказал диспетчер. " Хватай гарнитуру, ноги в руки и пулей вниз. Пришла твоя очередь".

" Ага", — всё так же недовольно ответил Килори. Он встал и пошёл через помещение к диспетчеру, а его крылышки на щеках прижались к голове, выражая отвращение. Он был уверен, что другие Путеводы хотели поиздеваться над его 'чудесным' назначением — он бы и сам так сделал, будь ситуация обратной.

Но никто не решился. Все знали, что Прак не прочь менять назначения в подследнюю секунду, если ему на глаза попадается кто-то выше по списку жалоб. " Так куда они собираются? " — спросил Килори.

" Бардрам Скофт", — ответил диспетчер.

" А зачем им туда? "

" Без понятия — без разницы. Стыковочный шлюз пять, пятнадцать минут", — он одарил Килори вредной ухмылкой. " Наслаждайся".

Через пятнадцать минут Килори с походной сумкой через плечо смотрел, как открывается стыковочный шлюз и из него выходит пара синекожих в чёрной форме. " Вы наш Путевод? " — спросил один из них на торговом языке миннисиате.

Ну хоть эти не требовали ото всех в Хаосе знать чеюнь. " Да, это я", — ответил Килори, указывая рукой на повязку-идентификатор. " Я Килори Уандуалонский. У меня пятый класс... "

" Да, хорошо", — перебил его синекожий. " Пошли, мы торопимся".

Он повернулся и зашагал обратно внутрь шлюза. Килори последовал за ним, тихо посылая Прака за это назначение.

Тут никто не любил чиссов. По крайней мере, никто из работавших с ними, кого когда-либо встречал Килори.

И дело было даже не в том, что они считали себя лучше всех. В конце концов, почти все так же заблуждались. Нет, дело в том, что чиссам, похоже, казалось, что вокруг вообще нет никого, с кем стоило себя сравнивать. У них было странное и раздражающее слепое пятно, в которое попадал весь остальной Хаос, будто все виды, кроме них, состояли из особенно разумных зверьков или существовали исключительно ради блага Доминации.

Они никого толком не замечали. И им точно ни до кого не было дела.

Мостик был в целом такой же, как и на любых других торговых или дипломатических кораблях чиссов, на которых бывал Килори: компактный и эффективный, с консолями движения, навигации, защиты и связи. Капитан сидел в кресле позади консолей движения и навигации, места у всех консолей, кроме навигационной, были заняты другими чиссами.

Это, разумеется, было местом Килори.

" Путевод", — обратился капитан, поприветствовав его кивком. " Мы отбываем, как только вы займёте своё место".

Килори сел и расправил пальцы над консолью, а его крылышки прижались к щекам.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.