|
|||
31. Таблица времен и устная речь31. Таблица времен и устная речь Обучение временным формам английского ведётся в догматическом виде по таблице, в результате этого большая часть сказанного или написанного по этим формулам звучит неграмотно, так как в языке, особенно в обиходных выражениях, больше исключений, чем правил.
Все сложные времена заменяются в устной речи (особенно при разговоре равного с равным) на простые. О чем ученикам " забывают" сообщить. Последовательность времен в повседневном общении почти никем не применяется. Носители просто разбивают фразу на несколько частей - импровизированных синтагм - и необходимость в использовании грамматических времен исчезает.
32. Структурные ошибки языка Не поясняется, что в английском разные действия передаются одним и тем же словом, то есть они забыли или не сумели ввести в язык совершенный/несовершенный вид глагола: to smile - улыбаться/улыбнуться. Та же проблема с переходными/непереходными глаголами: to kick - I kicked him. He was kicked (by me). И, что самое невероятное, невозможностью отличить абстрактное действие от продолженного.
33. «Официоз» и «разговорка» Требуется преподавать в сравнении фразы с аналогичным смыслом, написанные в соответствии с латинской (с 1753 года являющейся официальной грамматикой английского языка) и разговорной грамматикой (никем, кроме Михаила Шестова, не описанной и не признаваемой официальными лингвистами).
34. Разговорные клише Устная речь, состоящая из клише, понятных все носителям, или аграмматична, или базируется на иероглифической, (древне)германской, нигерийской, византийской, санскритской и других грамматических системах - абсолютно хаотичным образом. Точного перевода и способов произнесениях этих клише в учебниках практически нет, что делает невозможным их изучение, вынуждая иностранцев вместо использования их в речи, строить предложения в худших традициях пресловутого сингапурского псевдо-диалекта английского.
|
|||
|