Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Па­риж, Лувр 21.46 8 страница



– Чис­ло PHI, – про­дол­жа­ет Лэн­гдон, – рав­ное од­ной це­лой шес­тистам во­сем­надца­ти ты­сяч­ным, яв­ля­ет­ся са­мым важ­ным и зна­чимым чис­лом в изоб­ра­зитель­ном ис­кусс­тве. Кто ска­жет мне – по­чему?

Стет­нер и тут не упус­ка­ет слу­чая по­шутить:

– По­тому, что оно та­кое кра­сивое, да? А­уди­тория раз­ра­жа­ет­ся сме­хом.

– Как ни стран­но, – го­ворит Лэн­гдон, – но Стет­нер сно­ва прав. Чис­ло PHI, по все­об­ще­му мне­нию, приз­на­но са­мым кра­сивым во все­лен­ной.

Смех сти­ха­ет, Стет­нер яв­но тор­жес­тву­ет.

Лэн­гдон го­товит про­ек­тор для слай­дов и объ­яс­ня­ет, что чис­ло PHI по­луче­но из пос­ле­дова­тель­нос­ти Фи­бонач­чи, ма­тема­тичес­кой прог­рессии, из­вес­тной не толь­ко тем, что сум­ма двух со­сед­них чи­сел в ней рав­на пос­ле­ду­юще­му чис­лу, но и по­тому, что час­тное двух со­седс­тву­ющих чи­сел об­ла­да­ет уни­каль­ным свой­ством – приб­ли­жен­ностью к чис­лу 1, 618, то есть к чис­лу PHI!

И да­лее Лэн­гдон объ­яс­ня­ет, что, нес­мотря на поч­ти мис­ти­чес­кое про­ис­хожде­ние, чис­ло PHI сыг­ра­ло по-сво­ему уни­каль­ную роль. Роль кир­пи­чика в фун­да­мен­те пос­тро­ения все­го жи­вого на зем­ле. Все рас­те­ния, жи­вот­ные и да­же че­лове­чес­кие су­щес­тва на­деле­ны фи­зичес­ки­ми про­пор­ци­ями, приб­ли­зитель­но рав­ны­ми кор­ню от со­от­но­шения чис­ла PHI к 1.

– Эта вез­де­сущ­ность PHI в при­роде, – про­дол­жа­ет Лэн­гдон и вык­лю­ча­ет свет в а­уди­тории, – ука­зыва­ет на связь всех жи­вых су­ществ. Рань­ше счи­тали, что чис­ло PHI бы­ло пре­доп­ре­деле­но Твор­цом все­лен­ной. Уче­ные древ­ности на­зыва­ли од­ну це­лую шесть­сот во­сем­надцать ты­сяч­ных «бо­жес­твен­ной про­пор­ци­ей».

– По­дож­ди­те, – го­ворит мо­лодая де­вуш­ка, си­дящая в пер­вом ря­ду, – я учусь на пос­леднем кур­се би­оло­гичес­ко­го фа­куль­те­та. И лич­но мне ни­ког­да не до­води­лось наб­лю­дать «бо­жес­твен­ной про­пор­ции» в жи­вой при­роде.

– Нет? – ус­мехнул­ся Лэн­гдон. – Да­же при изу­чении вза­имо­от­но­шений муж­ских и жен­ских осо­бей в пче­лином рое?

– Са­мо со­бой. Ведь там жен­ские осо­би чис­ленно всег­да нам­но­го пре­вос­хо­дят муж­ские.

– Пра­виль­но. А из­вес­тно ли вам, что ес­ли в лю­бом на све­те улье раз­де­лить чис­ло жен­ских осо­бей на чис­ло муж­ских, то вы всег­да по­лучи­те од­но и то же чис­ло?

– Раз­ве?

– Да, пред­ставь­те. Чис­ло PHI. Де­вуш­ка рас­кры­ва­ет рот:

– БЫТЬ ТО­ГО НЕ МО­ЖЕТ!

– Очень да­же мо­жет! – па­риру­ет Лэн­гдон. Улы­ба­ет­ся и встав­ля­ет в ап­па­рат слайд с изоб­ра­жени­ем спи­рале­об­разной мор­ской ра­кови­ны. – Уз­на­ете?

– Это на­ути­лус, – от­ве­ча­ет сту­ден­тка. – Го­лово­ногий мол­люск, из­вестен тем, что за­качи­ва­ет газ в ра­кови­ну для дос­ти­жения пла­вучес­ти.

Лэн­гдон ки­ва­ет:

– Пра­виль­но. А те­перь поп­ро­буй­те до­гадать­ся, ка­ково со­от­но­шение ди­амет­ра каж­до­го вит­ка спи­рали к сле­ду­юще­му?

Де­вуш­ка не­уве­рен­но раз­гля­дыва­ет изоб­ра­жение спи­рале­об­разной ра­кови­ны мол­люска. Лэн­гдон ки­ва­ет:

– Да, да. Имен­но. PHI. Бо­жес­твен­ная про­пор­ция. Од­на це­лая шесть­сот во­сем­надцать ты­сяч­ных к од­но­му.

Де­вуш­ка изум­ленно ок­ругля­ет гла­за.

Лэн­гдон пе­рехо­дит к сле­ду­юще­му слай­ду, круп­но­му пла­ну цвет­ка под­солнеч­ни­ка со зре­лыми се­мена­ми.

– Се­мена под­солнеч­ни­ка рас­по­лага­ют­ся по спи­ралям, про­тив ча­совой стрел­ки. До­гадай­тесь, ка­ково со­от­но­шение ди­амет­ра каж­дой из спи­ралей к ди­амет­ру сле­ду­ющей?

– PHI? – хо­ром спра­шива­ют сту­ден­ты.

– Точ­но! – И Лэн­гдон на­чина­ет де­монс­три­ровать один слайд за дру­гим – спи­рале­об­разно зак­ру­чен­ные листья по­чат­ка ку­куру­зы, рас­по­ложе­ние листь­ев на стеб­лях рас­те­ний, сег­мента­ци­он­ные час­ти тел на­секо­мых. И все они в стро­ении сво­ем пос­лушно сле­ду­ют за­кону «бо­жес­твен­ной про­пор­ции».

– По­рази­тель­но! – вос­кли­ца­ет кто-то из сту­ден­тов.

– Да, – раз­да­ет­ся еще чей-то го­лос, – но ка­кое от­но­шение нее это име­ет к ис­кусс­тву? – Ага! – го­ворит Лэн­гдон. – Рад, что вы за­дали этот воп­рос.

И он по­казы­ва­ет еще один слайд, зна­мени­тый ри­сунок Ле­онар­до да Вин­чи, изоб­ра­жа­ющий об­на­жен­но­го муж­чи­ну в кру­ге. «Вит­ру­ви­ан­ский че­ловек», так он был наз­ван в честь Мар­ку­са Вит­ру­вия, ге­ни­аль­но­го рим­ско­го ар­хи­тек­то­ра, ко­торый воз­нес хва­лу «бо­жес­твен­ной про­пор­ции» в сво­их «Де­сяти кни­гах об ар­хи­тек­ту­ре».

– Ник­то луч­ше да Вин­чи не по­нимал бо­жес­твен­ной струк­ту­ры че­лове­чес­ко­го те­ла. Его стро­ения. Да Вин­чи да­же эк­сгу­миро­вал тру­пы, изу­чая ана­томию и из­ме­ряя про­пор­ции кос­тей ске­летов. Он пер­вым по­казал, что те­ло че­лове­ка сос­то­ит из «стро­итель­ных бло­ков», со­от­но­шение про­пор­ций ко­торых всег­да рав­но на­шему за­вет­но­му чис­лу.

Во взгля­дах сту­ден­тов чи­та­ет­ся сом­не­ние.

– Вы мне не ве­рите? – вос­кли­ца­ет Лэн­гдон. – Что ж, в сле­ду­ющий раз, ког­да пой­де­те в душ, не за­будь­те прих­ва­тить с со­бой пор­тняж­ный метр.

Па­ра пар­ней, иг­ро­ков в фут­бол, хи­хика­ет.

– При­чем так ус­тро­ены не толь­ко вы, во­яки, – го­ворит Лэн­гдон. – Все так ус­тро­ены. И юно­ши, и де­вуш­ки. Про­верь­те са­ми. Из­мерь­те рас­сто­яние от ма­куш­ки до по­ла. За­тем раз­де­лите на свой рост. И уви­дите, ка­кое по­лучит­ся чис­ло.

– Не­уже­ли PHI? – не­довер­чи­во спра­шива­ет один из фут­бо­лис­тов.

– Имен­но. PHI, – ки­ва­ет Лэн­гдон. – Од­на це­лая и шесть­сот во­сем­надцать ты­сяч­ных. Хо­тите еще при­мер? Из­мерь­те рас­сто­яние от пле­ча до кон­чи­ков паль­цев, за­тем раз­де­лите его на рас­сто­яние от лок­тя до тех же кон­чи­ков паль­цев. Сно­ва по­лучи­те то же чис­ло. Еще при­мер? Рас­сто­яние от вер­хней час­ти бед­ра, по­делен­ное на рас­сто­яние от ко­лена до по­ла, и сно­ва PHI. Фа­лан­ги паль­цев рук. Фа­лан­ги паль­цев ног. И сно­ва PHI, PHI. Итак, друзья мои, каж­дый из вас есть жи­вой при­мер «бо­жес­твен­ной про­пор­ции».

Да­же в тем­но­те, ца­рив­шей в а­уди­тории, Лэн­гдон ви­дит, как все они пот­ря­сены. И чувс­тву­ет, как по те­лу раз­ли­ва­ет­ся при­ят­ное теп­ло. Ра­ди та­ких мо­мен­тов он и пре­пода­ет.

– Как ви­дите, друзья мои, за ка­жущим­ся ха­осом ми­ра скры­ва­ет­ся по­рядок. И древ­ние, от­крыв­шие чис­ло PHI, бы­ли уве­рены, что наш­ли тот стро­итель­ный ка­мень, ко­торый Гос­подь Бог ис­поль­зо­вал для соз­да­ния ми­ра, и на­чали бо­гот­во­рить При­роду. Мож­но по­нять по­чему. Бо­жий про­мысел ви­ден в При­роде, по сей день су­щес­тву­ют язы­чес­кие ре­лигии, лю­ди пок­ло­ня­ют­ся Ма­тери Зем­ле. Мно­гие из нас прос­лавля­ют При­роду, как де­лали это языч­ни­ки, вот толь­ко са­ми до кон­ца не по­нима­ют по­чему. Прек­расным при­мером яв­ля­ет­ся праз­дно­вание Май­ско­го дня[30], праз­дно­вание вес­ны… Зем­ля воз­вра­ща­ет­ся к жиз­ни, что­бы рас­цвес­ти во всем сво­ем ве­лико­лепии. Вол­шебное мис­ти­чес­кое нас­ле­дие «бо­жес­твен­ной про­пор­ции» приш­ло к нам с не­запа­мят­ных вре­мен. Че­ловек прос­то иг­ра­ет по пра­вилам При­роды, а по­тому ис­кусс­тво есть не что иное, как по­пыт­ка че­лове­ка ими­тиро­вать кра­соту, соз­данную Твор­цом все­лен­ной. Так что нет ни­чего уди­витель­но­го в том, что во вре­мя на­ших за­нятий мы уви­дим еще не­мало при­меров ис­поль­зо­вания «бо­жес­твен­ной про­пор­ции» в ис­кусс­тве.

На про­тяже­нии сле­ду­юще­го по­луча­са Лэн­гдон по­казы­ва­ет сту­ден­там слай­ды с про­из­ве­дени­ями Ми­келан­дже­ло, Аль­брех­та Дю­рера, да Вин­чи и мно­гих дру­гих ху­дож­ни­ков и до­казы­ва­ет, что каж­дый из них стро­го сле­довал «бо­жес­твен­ным про­пор­ци­ям» в пос­тро­ении сво­их ком­по­зиций. Лэн­гдон де­монс­три­ру­ет на­личие ма­гичес­ко­го чис­ла и в ар­хи­тек­ту­ре, в про­пор­ци­ях гре­чес­ко­го Пар­фе­нона, пи­рамид Егип­та, да­же зда­ния О­ОН в Нью-Й­ор­ке. PHI про­яв­ля­лось в стро­го ор­га­низо­ван­ных струк­ту­рах мо­цар­тов­ских со­нат, в Пя­той сим­фо­нии Бет­хо­вена, а так­же в про­из­ве­дени­ях Бар­то­ка, Де­бюс­си и Шу­бер­та. Чис­ло PHI, го­ворит им Лэн­гдон, ис­поль­зо­вал в рас­че­тах да­же Стра­дива­ри, при соз­да­нии сво­ей уни­каль­ной скрип­ки.

– А в зак­лю­чение, – под­во­дит итог Лэн­гдон и под­хо­дит к дос­ке, – сно­ва вер­немся к сим­во­лам. – Бе­рет мел и ри­су­ет пять пе­ресе­ка­ющих­ся ли­ний, изоб­ра­жая пя­тико­неч­ную звез­ду. – Этот сим­вол яв­ля­ет­ся од­ним из са­мых мо­гущес­твен­ных об­ра­зов, с ко­торым вам над­ле­жит оз­на­комить­ся в этом се­мес­тре. Он из­вестен под наз­ва­ни­ем пен­таграм­ма, или пен­такл, как на­зыва­ли его древ­ние. И на про­тяже­нии мно­гих ве­ков и во мно­гих куль­ту­рах сим­вол этот счи­тал­ся од­новре­мен­но бо­жес­твен­ным и ма­гичес­ким. Кто мо­жет ска­зать мне – по­чему?

Стет­нер, ма­тема­тик, пер­вым под­ни­ма­ет ру­ку:

– По­тому что, ког­да вы ри­су­ете пен­таграм­му, ли­нии ав­то­мати­чес­ки де­лят­ся на сег­менты, со­от­ветс­тву­ющие «бо­жес­твен­ной про­пор­ции».

Лэн­гдон одоб­ри­тель­но ки­ва­ет:

– Мо­лодец. Да, со­от­но­шение ли­ней­ных сег­ментов в пя­тико­неч­ной звез­де всег­дарав­но чис­лу PHI, что прев­ра­ща­ет этот сим­вол в на­ивыс­шее вы­раже­ние «бо­жес­твен­ной про­пор­ции». Имен­но по этой при­чине пя­тико­неч­ная звез­да всег­да бы­ла сим­во­лом кра­соты и со­вер­шенс­тва и ас­со­ци­иро­валась с бо­гиней и свя­щен­ным жен­ским на­чалом.

Все де­вуш­ки в а­уди­тории улы­ба­ют­ся.

– Хо­чу еще за­метить вот что. Се­год­ня мы лишь всколь­зь упо­мяну­ли Ле­онар­до да Вин­чи, но в этом се­мес­тре пот­ра­тим на не­го до­воль­но мно­го вре­мени. До­каза­но, что Ле­онар­до был пос­ле­дова­тель­ным пок­лонни­ком древ­них ре­лигий, свя­зан­ных с жен­ским на­чалом. Зав­тра я по­кажу вам его зна­мени­тую фрес­ку «Тай­ная ве­черя» и пос­та­ра­юсь до­казать, что она ста­ла од­ним из са­мых уди­витель­ных при­меров пок­ло­нения свя­щен­но­му жен­ско­му на­чалу.

– Вы шу­тите? – раз­да­ет­ся чей-то го­лос. – Лич­но мне всег­да ка­залось, «Тай­ная ве­черя» – это об И­ису­се!

Лэн­гдон за­говор­щицки под­ми­гива­ет:

– Вы и пред­ста­вить се­бе не мо­жете, в ка­ких по­рой мес­тах пря­чут­ся сим­во­лы!

– Да­вай­те же! – ше­потом по­торо­пила его Со­фи. – В чем де­ло? Мы уже поч­ти на мес­те.

Лэн­гдон от­влек­ся от вос­по­мина­ний, под­нял го­лову и уви­дел, что сто­ит на уз­кой, пло­хо ос­ве­щен­ной лес­тни­це. Слиш­ком уж пот­рясло его не­ожи­дан­ное от­кры­тие.

На вид идо­ла ро­дич! О ми­на зла!

Со­фи не сво­дила с не­го глаз.

Так прос­то? Быть то­го не мо­жет, по­думал Лэн­гдон.

И од­новре­мен­но по­нимал, что все об­сто­ит имен­но так.

Здесь, в по­лум­ра­ке пе­рехо­дов и лес­тнич­ных про­летов Лув­ра, раз­мышляя о чис­ле PHI и Ле­онар­до да Вин­чи, Лэн­гдон не­ожи­дан­но для се­бя рас­шифро­вал за­гадоч­ное пос­ла­ние Сонь­ера. – На вид идо­ла ро­дич! О ми­на зла! – вос­клик­нул он. – Я рас­шифро­вал! Про­ще ни­чего не бы­ва­ет!

Со­фи ос­та­нови­лась и удив­ленно пос­мотре­ла на не­го. Рас­шифро­вал? Са­ма она би­лась над эти­ми стро­ками весь ве­чер, но так и не раз­га­дала ко­да. И уж тем бо­лее не счи­тала его прос­тым.

– Вы са­ми это го­вори­ли, – про­дол­жил Лэн­гдон дро­жащим от воз­бужде­ния го­лосом. – Пос­ле­дова­тель­ность Фи­бонач­чи име­ет смысл, лишь ког­да циф­ры рас­став­ле­ны в оп­ре­делен­ном по­ряд­ке. Ина­че это прос­то ма­тема­тичес­кая бес­смыс­ли­ца.

Со­фи не по­нима­ла, о чем он тол­ку­ет. Чис­ла в пос­ле­дова­тель­нос­ти Фи­бонач­чи? Но до сих пор она бы­ла прос­то уве­рена в том, что пред­назна­чались они для то­го, чтоб вов­лечь в ра­боту от­дел крип­тогра­фии. Так, зна­чит, цель у де­да бы­ла дру­гая?Она дос­та­ла из кар­ма­на рас­пе­чат­ку пос­ла­ния де­да, сно­ва про­бежа­ла ее гла­зами.

13-3-2-21-1-1-8-5

На вид идо­ла ро­дич! О ми­на зла!

Так что же с эти­ми чис­ла­ми?

– Ис­ка­жен­ный ряд Фи­бонач­чи – это ключ, – ска­зал Лэн­гдон, бе­ря из ее рук лис­ток с рас­пе­чат­кой. – Чис­ла яв­ля­ют­ся на­меком на то, как сле­ду­ет рас­шифро­вывать ос­таль­ную часть пос­ла­ния. Он спе­ци­аль­но на­рушил пос­ле­дова­тель­ность, на­мекая на то, что та­кой же под­ход мож­но при­менить и к тек­сту. На вид идо­ла ро­дич! О ми­на зла! Са­ми по се­бе стро­ки эти ни­чего не оз­на­ча­ют. Это на­бор бес­по­рядоч­но за­писан­ных букв.

Со­фи по­надо­билась лишь се­кун­да, что­бы уло­вить ход рас­сужде­ний Лэн­гдо­на.

– Так вы счи­та­ете, это пос­ла­ние… анаг­рамма? – Она смот­ре­ла ему пря­мо в гла­за. – Неч­то вро­де пись­ма, где бук­вы вы­реза­ны из га­зеты?

Лэн­гдон по­чувс­тво­вал скеп­ти­цизм Со­фи и по­нимал, чем он выз­ван. Лишь нем­но­гим лю­дям бы­ло из­вес­тно, что анаг­раммы, од­но вре­мя яв­лявши­еся мод­ным раз­вле­чени­ем, име­ют бо­гатую ис­то­рию и свя­заны с сим­во­лиз­мом.

Мис­ти­чес­кие уче­ния каб­ба­лы час­то ос­но­выва­лись имен­но ни анаг­раммах: пе­рес­тавля­ли бук­вы в сло­вах на древ­не­ев­рей­ском язы­ке и по­луча­ли но­вое зна­чение. Фран­цуз­ские ко­роли эпо­хи Ре­нес­санса бы­ли так убеж­де­ны в ма­гичес­кой си­ле анаг­рамм, что да­же вво­дили при дво­ре спе­ци­аль­ную дол­жность ко­ролев­ских анаг­раммис­тов, те дол­жны бы­ли под­ска­зывать им луч­шее ре­шение, ана­лизи­руя сло­ва в важ­ных до­кумен­тах. А рим­ля­не на­зыва­ли изу­чение анаг­рамм are magna – ве­ликим ис­кусс­твом.

Лэн­гдон заг­ля­нул в глу­бокие зе­леные гла­за Со­фи.

– Зна­чение то­го, что на­писал ваш дед, все вре­мя бы­ло пе­ред на­ми. И он ос­та­вил нам дос­та­точ­но клю­чей и на­меков, что­бы по­нять это.

С эти­ми сло­вами Лэн­гдон дос­тал из кар­ма­на пид­жа­ка ша­рико­вую руч­ку и пе­рес­та­вил бук­вы в каж­дой стро­ке. На вид идо­ла ро­дич! О ми­на зла!

И по­лучи­лось у не­го вот что:

Л(е)онар­до да Вин­чи! Мо­на Ли­за!

Гла­ва 21

Мо­на Ли­за…

Сто­яв­шая на лес­тнич­ной пло­щад­ке Со­фи так и зас­ты­ла от изум­ле­ния, слов­но за­была, что им на­до как мож­но ско­рее бе­жать из Лув­ра.

Прос­то­та раз­гадки прос­то пот­рясла ее. Ведь Со­фи бы­ла опыт­ным спе­ци­алис­том, при­вык­шим иметь де­ло со слож­ным крип­тогра­фичес­ким ана­лизом, и при­митив­ные иг­ры в сло­ва ее ин­те­ресо­вали ма­ло. А сле­дова­ло бы по­ин­те­ресо­вать­ся. Ведь она и са­ма в детс­тве ув­ле­калась анаг­рамма­ми, осо­бен­но на ан­глий­ском.

В детс­тве дед час­то ис­поль­зо­вал анаг­раммы для улуч­ше­ния ее ан­глий­ско­го пра­вопи­сания. Од­нажды он на­писал сло­во «пла­неты» и ска­зал, что из тех же букв, толь­ко в дру­гом по­ряд­ке, мож­но сос­та­вить де­вянос­то два сло­ва раз­ной дли­ны. И Со­фи про­вози­лась це­лых три дня с ан­глий­ским сло­варем, по­ка не наш­ла их все. – Прос­то не пред­став­ляю, – ска­зал Лэн­гдон, раз­гля­дывая рас­пе­чат­ку, – как это ва­шему де­ду уда­лось соз­дать столь за­мыс­ло­ватые и прак­ти­чес­ки поч­ти точ­ные анаг­раммы бук­валь­но за нес­коль­ко ми­нут до смер­ти?

Со­фи зна­ла объ­яс­не­ние. Она при­пом­ни­ла, что ее дед, лю­битель ис­кусств и за­мыс­ло­ватых игр в сло­ва, еще с мла­дых ног­тей раз­вле­кал­ся сос­тавле­ни­ем анаг­рамм из наз­ва­ний зна­мени­тых про­из­ве­дений ис­кусс­тва. Ма­ло то­го, од­на анаг­рамма да­же дос­та­вила ему не­мало неп­ри­ят­ностей, ког­да Со­фи бы­ла еще сов­сем ма­лень­кой де­воч­кой. Сонь­ер да­вал ин­тервью ка­кому-то аме­рикан­ско­му ис­кусс­тво­вед­ческо­му жур­на­лу и, что­бы вы­разить свое неп­ри­ятие мо­дер­нист­ско­го дви­жения под наз­ва­ни­ем «ку­бизм», наз­вал ше­девр Пи­кас­со «Les Demoiselles d'Avignon»[31] анаг­раммой: «Vile meaningless doodles». Пок­лонни­ки Пи­кас­со бы­ли да­леко не в вос­торге.

– Воз­можно, дед сос­та­вил анаг­рамму Мо­ны Ли­зы дав­ным-дав­но, – ска­зала Со­фи Лэн­гдо­ну. И се­год­ня был вы­нуж­ден вос­поль­зо­вать­ся ею как ко­дом. Она вздрог­ну­ла: ка­залось, го­лос де­да до­носит­ся до нее из пре­ис­подней.

Ле­онар­до да Вин­чи!

Мо­на Ли­за!

По­чему его пос­ледни­ми сло­вами ста­ло наз­ва­ние зна­мени­тей­шей в ми­ре кар­ти­ны, она не по­нима­ла. В го­лову при­ходи­ло лишь од­но объ­яс­не­ние, при­чем весь­ма тре­вож­ное.

То не бы­ли его пос­ледние сло­ва…

Дол­жна ли она те­перь на­вес­тить «Мо­ну Ли­зу»? Мо­жет, дед ос­та­вил там ка­кую-то ин­форма­цию? Что ж, впол­не ве­ро­ят­но. Ведь зна­мени­тое по­лот­но ви­село в Саль де Эта – от­дель­ном ма­лень­ком за­ле, по­пасть ку­да мож­но бы­ло толь­ко из Боль­шой га­лереи. Те­перь Со­фи со всей яс­ностью вспом­ни­ла: две­ри в этот зал на­ходи­лись все­го в двад­ца­ти мет­рах от то­го мес­та, где наш­ли уби­того ку­рато­ра.

Он впол­не мог доб­рать­ся до «Мо­ны Ли­зы» пе­ред смертью.

Со­фи оки­нула взгля­дом лес­тнич­ный про­лет и по­чувс­тво­вала, что ее раз­ди­ра­ют сом­не­ния. Она по­нима­ла: преж­де все­го на­до вы­вес­ти Лэн­гдо­на из му­зея, при­чем чем быс­трее, тем луч­ше. И од­новре­мен­но ин­ту­иция под­ска­зыва­ла ей сов­сем дру­гое. Сно­ва нах­лы­нули вос­по­мина­ния. Со­фи, еще сов­сем ма­лень­кая де­воч­ка, впер­вые при­ходит в Лувр. Дед при­гото­вил ей сюр­приз, ска­зал, что на све­те не так мно­го мест, где че­лове­ка под­жи­да­ет сви­дание со столь же ве­ликим и за­гадоч­ным про­из­ве­дени­ем ис­кусс­тва, как «Мо­на Ли­за».

– Она на­ходит­ся чуть даль­ше, – та­инс­твен­ным ше­потом за­метил дед, взял Со­фи за ма­лень­кую руч­ку и по­вел че­рез пус­тые за­лы и га­лереи му­зея.

Тог­да де­воч­ке бы­ло шесть. Она чувс­тво­вала се­бя ма­лень­кой и нич­тожной, раз­гля­дывая ог­ромные по­меще­ния с вы­соки­ми по­тол­ка­ми и на­тер­тый до ос­ле­питель­но­го блес­ка пол. Пус­той му­зей – они раз­гу­лива­ли по не­му уже пос­ле зак­ры­тия – пу­гал ее, но она ста­ралась не по­давать ви­ду. Лишь плот­но сжа­ла гу­бы и выр­ва­ла ла­дош­ку из круп­ной ру­ки де­да.

– Вон там, впе­реди, – ска­зал Сонь­ер. Они под­хо­дили к са­мому зна­мени­тому за­лу Лув­ра. Дед че­му-то ра­довал­ся и был нем­но­го воз­бужден, а Со­фи боль­ше все­го на све­те хо­телось до­мой. Она уже ви­дела реп­ро­дук­ции «Мо­ны Ли­зы» в раз­ных книж­ках, и эта кар­ти­на ей сов­сем не нра­вилась, ни­чуточ­ки. И она не по­нима­ла, с че­го это все так ею вос­хи­ща­ют­ся.

– C'est ennuyeux, – про­бор­мо­тала Со­фи.

– Скуч­но, – поп­ра­вил ее дед. – Фран­цуз­ский в шко­ле. Ан­глий­ский до­ма.

– Le Louvre, c'est pas chez moi![32] – уп­ря­мо воз­ра­зила она.

Дед зас­ме­ял­ся:

– Ты пра­ва. Тог­да да­вай го­ворить по-ан­глий­ски прос­то ра­ди за­бавы.

Со­фи кап­ризно на­дула губ­ки и про­дол­жа­ла ша­гать даль­ше. И вот они вош­ли в ма­лень­кий зал. Она об­ве­ла гла­зами по­меще­ние. Пус­то, лишь спра­ва, в цен­тре сте­ны, ос­ве­щен­ное пят­но. Про­дол­го­ватый пор­трет за пу­ленеп­ро­бива­емым стек­лом. Дед ос­та­новил­ся в две­рях и жес­том ве­лел ей по­дой­ти к кар­ти­не.

– Сту­пай, Со­фи. Не так мно­го лю­дей удос­то­ились чес­ти по­быть на­еди­не с этой да­мой.

Со­фи мед­ленно дви­нулась че­рез ком­на­ту. Пос­ле все­го то­го, что слы­шала о «Мо­не Ли­зе», де­воч­ке ка­залось, что она приб­ли­жа­ет­ся к ко­ролев­ской осо­бе. Встав пе­ред пу­ленеп­ро­бива­емым стек­лом, Со­фи за­та­ила ды­хание и под­ня­ла гла­за.

Де­воч­ка не зна­ла, ка­кие чувс­тва бу­дет ис­пы­тывать, гля­дя на зна­мени­тую кар­ти­ну. Ну уж оп­ре­делен­но не та­кие. Ни ма­лей­ше­го изум­ле­ния или вос­хи­щения. Зна­комое ли­цо смот­ре­ло на нее точ­но так же, как со стра­ниц книг. И Со­фи мол­ча сто­яла пе­ред по­лот­ном – ей по­каза­лось, дли­лось это це­лую веч­ность, – в ожи­дании, что на­конец что-то дол­жно про­изой­ти.

– Ну и как? – про­шеп­тал дед и ос­та­новил­ся ря­дом с ней. – Хо­роша, не прав­да ли?

– Уж боль­но она ма­лень­кая. Сонь­ер улыб­нулся:

– Но ведь и ты у ме­ня то­же ма­лень­кая. И то­же кра­сави­ца.

Ни­какая я не кра­сави­ца, по­дума­ла Со­фи. Она не­нави­дела свои ры­жие во­лосы и вес­нушча­тое ли­цо. К то­му же она бы­ла вы­ше и силь­нее всех маль­чи­шек в клас­се. Взгляд ее сно­ва вер­нулся к «Мо­не Ли­зе», и она по­кача­ла го­ловой:

– Она да­же ху­же, чем в книж­ках. Ли­цо ка­кое-то… brameux.

– За­тума­нен­ное, – поп­ра­вил ее дед.

– За­тума­нен­ное, – пов­то­рила Со­фи, зная, что раз­го­вор не бу­дет иметь про­дол­же­ния до тех пор, по­ка она не за­пом­нит это но­вое, преж­де нез­на­комое ей сло­во.

– Этот стиль пись­ма на­зыва­ет­ся сфу­мато, – ска­зал Сонь­ер. – Очень слож­ная тех­ни­ка, та­кого эф­фекта труд­но до­бить­ся. Ле­онар­до это уда­валось луч­ше, чем всем дру­гим жи­вопис­цам.

Но Со­фи сов­сем не нра­вилась кар­ти­на.

– Она так смот­рит… буд­то зна­ет то, че­го не зна­ют дру­гие. Как де­ти в шко­ле, ког­да у них есть сек­рет.

Дед рас­сме­ял­ся:

– Ну, от­части по­тому она так и зна­мени­та. Лю­ди про­дол­жа­ют га­дать, че­му это она так улы­ба­ет­ся.

– А ты зна­ешь, по­чему она улы­ба­ет­ся?

– Мо­жет, и знаю. – Дед под­мигнул ей. – При­дет день, и я рас­ска­жу те­бе об этом.

Со­фи сер­ди­то топ­ну­ла нож­кой:

– Я же го­вори­ла, что тер­петь не мо­гу вся­кие там тай­ны!

– Прин­цесса, – улыб­нулся он, – жизнь пол­на тайн. И уз­нать все сра­зу ни­как не по­лучит­ся.

– Мне на­до вер­нуть­ся, – ска­зала Со­фи. Го­лос ее проз­ву­чал как-то стран­но глу­хо. – К «Мо­не Ли­зе»? – до­гадал­ся Лэн­гдон. – Сей­час? Со­фи пы­талась взве­сить все «за» и «про­тив».

– Ме­ня в убий­стве не по­доз­ре­ва­ют. Ду­маю, сто­ит рис­кнуть. Я дол­жна по­нять, что хо­тел ска­зать мне дед.

– А как же по­соль­ство?

Со­фи чувс­тво­вала се­бя ви­нова­той пе­ред Лэн­гдо­ном за то, что бро­са­ет его на про­из­вол судь­бы в та­кой мо­мент, но дру­гого вы­хода прос­то не ви­дела. И она ука­зала на ме­тал­ли­чес­кую дверь од­ним про­летом ни­же.

– Сту­пай­те че­рез эту дверь. Смот­ри­те на ос­ве­щен­ные ука­зате­ли, они при­ведут вас к вы­ходу. Дед час­то во­дил ме­ня в му­зей имен­но че­рез эту дверь. По­том дой­де­те до кон­троль­ных тур­ни­кетов. Ночью они от­кры­ва­ют­ся ав­то­мати­чес­ки. – Она про­тяну­ла ему клю­чи от ма­шины. – Моя крас­ная, «смарт», сто­ит на слу­жеб­ной сто­ян­ке. Вы зна­ете, как до­ехать от­сю­да до по­соль­ства?

Лэн­гдон взял клю­чи и кив­нул.

– Пос­лу­шай­те, – уже бо­лее мяг­ким то­ном до­бави­ла Со­фи, – не оби­жай­тесь на ме­ня. Ду­маю, дед ос­та­вил мне пос­ла­ние у «Мо­ны Ли­зы», не­кий ключ или на­мек на то­го, кто со­вер­шил убий­ство. За­од­но, мо­жет, пой­му, по­чему и мне гро­зит опас­ность. – И что про­изош­ло с мо­ей семь­ей. – Я дол­жна там быть.

– Но ес­ли он на­мере­вал­ся пре­дуп­ре­дить вас об опас­ности, про­ще бы­ло бы на­писать на по­лу. К че­му та­кие слож­ности, все эти сло­вес­ные иг­ры?

– Ду­маю, при­чина тут од­на. Дед не хо­тел, что­бы об этом уз­нал кто-то дру­гой. Да­же по­лиция. – Нет, со­вер­шенно оче­вид­но: дед сде­лал все, что бы­ло в его си­лах, что­бы пе­редать со­об­ще­ние имен­но ей. На­писал анаг­раммы, вклю­чил ини­ци­алы ее проз­ви­ща, ве­лел ра­зыс­кать Ро­бер­та Лэн­гдо­на. Пос­леднее бы­ло очень муд­рым ре­шени­ем с его сто­роны, ведь имен­но Лэн­гдо­ну, аме­рикан­ско­му спе­ци­алис­ту по сим­во­лам, уда­лось рас­шифро­вать код. – Воз­можно, вам это по­кажет­ся стран­ным, – до­бави­ла Со­фи, – но ду­маю, дед хо­тел, что­бы я доб­ра­лась до «Мо­ны Ли­зы» рань­ше дру­гих.

– Я с ва­ми.

– Нет! Мы же не зна­ем, мо­жет, по­лиция ре­шит вер­нуть­ся в Боль­шую га­лерею. Вам по­ра. Иди­те же!

Лэн­гдон ко­лебал­ся. По­хоже, лю­бопытс­тво уче­ного бы­ло го­тово взять верх над чувс­твом са­мосох­ра­нения.

– Иди­те. Сей­час же! – Со­фи бла­годар­но улыб­ну­лась ему. – Уви­дим­ся в по­соль­стве, мис­тер Лэн­гдон.

– Сог­ла­сен встре­тить­ся с ва­ми при од­ном ус­ло­вии. – Го­лос его зву­чал стро­го и су­хо.

Со­фи удив­ленно пос­мотре­ла на не­го:

– Это при ка­ком же?

– В том слу­чае, ес­ли вы пе­рес­та­нете на­зывать ме­ня мис­те­ром Лэн­гдо­ном.

Гу­бы его рас­тя­нулись в лу­кавой улыб­ке, и Со­фи не мог­ла не улыб­нуть­ся в от­вет.

– Уда­чи, Ро­берт.

Лэн­гдон спус­тился до пер­во­го эта­жа, и в ноз­дри ему уда­рил за­пах ль­ня­ного мас­ла и але­бас­тра. Впе­реди, в кон­це длин­но­го ко­ридо­ра вид­не­лась яр­ко ос­ве­щен­ная таб­личка со стрел­кой: «SORTIE / ВЫ­ХОД».

Лэн­гдон сту­пил в ко­ридор.

По пра­вую ру­ку рас­по­лага­лись рес­тавра­ци­он­ные мас­тер­ские, там на­ходи­лась це­лая ар­мия ста­туй, под­ле­жащих вос­ста­нов­ле­нию. Спра­ва Лэн­гдон уви­дел мас­тер­ские, жи­во на­пом­нившие ему клас­сы для за­нятий ис­кусс­твом в Гар­варде, – це­лые ря­ды моль­бер­тов и под­рамни­ков, тю­бики с крас­ка­ми, шпа­тели, ра­мы и инс­тру­мен­ты для их из­го­тов­ле­ния.

Ша­гая по длин­но­му ко­ридо­ру, Лэн­гдон ду­мал о том, что вот-вот оч­нется от это­го стран­но­го сна и ока­жет­ся в Кем­брид­же, до­ма, в пос­те­ли. Весь се­год­няшний ве­чер ка­зал­ся кош­марным сном. Я – бег­лец, прес­ле­ду­емый по­лици­ей. Ед­ва не вып­рыгнул из ок­на Лув­ра. Нет, это прос­то ди­кость ка­кая-то!..

Из го­ловы не вы­ходи­ли анаг­раммы, ос­тавлен­ные Сонь­ером, и Лэн­гдо­ну бы­ло страш­но ин­те­рес­но, что же най­дет Со­фи у зна­мени­той кар­ти­ны. Ес­ли во­об­ще что-то най­дет. Но она аб­со­лют­но уве­рена: дед хо­тел, что­бы она еще раз приш­ла к зна­мени­тому по­лот­ну. Вро­де бы впол­не при­ем­ле­мая ин­тер­пре­тация, од­на­ко Лэн­гдо­на бес­по­ко­ил те­перь дру­гой па­радокс.

Постскрип­тум. Най­ти Ро­бер­та Лэн­гдо­на.

Сонь­ер на­писал его имя на по­лу, ве­лел Со­фи ра­зыс­кать его. Но к че­му? Прос­то что­бы Лэн­гдон по­мог ей раз­га­дать анаг­раммы?..

Вряд ли.

Ведь у Сонь­ера не бы­ло при­чин по­лагать, что Лэн­гдон так уж си­лен в раз­га­дыва­нии анаг­рамм. Мы с ним да­же не встре­чались ни ра­зу. Бо­лее то­го, Со­фи яс­но да­ла по­нять: она смог­ла бы раз­га­дать анаг­раммы и без его по­мощи. Ведь имен­но Со­фи пер­вой до­гада­лась, что циф­ры на по­лу – не что иное, как пос­ле­дова­тель­ность Фи­бонач­чи. И нет ни­каких сом­не­ний в том, что в са­мом ско­ром вре­мени она рас­шифро­вала бы и ос­таль­ную часть пос­ла­ния.

Со­фи дол­жна бы­ла рас­шифро­вать анаг­раммы са­ма, в этом Лэн­гдон был те­перь со­вер­шенно уве­рен. Но тог­да за­чем по­надо­билось Сонь­еру пи­сать его имя, при­зывать най­ти имен­но его? Ка­кая в этом ло­гика?

По­чему имен­но я? Так раз­мышлял Лэн­гдон, идя по ко­ридо­ру. По­чему Сонь­ер в пред­смертном пос­ла­нии вы­разил внуч­ке свою пос­леднюю во­люра­зыс­кать ме­ня? Что я та­кого осо­бен­но­го, по мне­нию Сонь­ера, мог знать?..

И тут вдруг Лэн­гдон ос­та­новил­ся как вко­пан­ный. На­чал су­дорож­но ша­рить по кар­ма­нам и дос­тал компь­ютер­ную рас­пе­чат­ку. И ус­та­вил­ся на пос­леднюю стро­ку в пос­ла­нии Сонь­ера.

P. S. Най­ти Ро­бер­та Лэн­гдо­на.

Две пер­вые бук­вы…

P. S.

Его слов­но то­ком прон­зи­ло. Он вспом­нил все – и ув­ле­чение Сонь­ера иг­ра­ми и сим­во­лами, и свой собс­твен­ный мно­голет­ний опыт в ра­боте над сим­во­ликой в ис­кусс­тве. Оза­рение! Все на­конец сош­лось! Все, что де­лал се­год­ня ночью Жак Сонь­ер, вне­зап­но об­ре­ло впол­не по­нят­ное объ­яс­не­ние!

Лэн­гдон су­дорож­но пы­тал­ся ос­мыслить пос­ледс­твия сво­его от­кры­тия. За­тем рез­ко раз­вернул­ся и за­шагал об­ратно.

Есть ли у не­го вре­мя?

Впро­чем, не важ­но.

От­бро­сив все сом­не­ния, Лэн­гдон бро­сил­ся бе­жать по нап­равле­нию к лес­тни­це.

Гла­ва 22

Стоя на ко­ленях воз­ле пер­во­го ря­да ска­мей, Сай­лас прит­во­рял­ся, что мо­лит­ся, а сам ук­радкой и очень вни­матель­но ог­ля­дывал внут­реннее уб­ранс­тво цер­кви. Сен-Сюль­пис, по­доб­но боль­шинс­тву цер­квей сво­его вре­мени, бы­ла пос­тро­ена в фор­ме ги­гант­ско­го ла­тин­ско­го крес­та. Уд­ли­нен­ная цен­траль­ная ее часть, неф, ве­ла к глав­но­му ал­та­рю, где пе­ресе­калась со вто­рой, бо­лее ко­рот­кой частью, из­вес­тной под наз­ва­ни­ем тран­септ, или по­переч­ный неф го­тичес­ко­го со­бора. Пе­ресе­чение это на­ходи­лось точ­но под цен­тром ку­пола и счи­талось как бы сер­дцем цер­кви… ее са­мой свя­щен­ной и мис­ти­чес­кой частью.

Не се­год­ня, по­думал Сай­лас. Сен-Сюль­пис пря­чет свои сек­ре­ты где-то сов­сем в дру­гом мес­те.

Он пос­мотрел впра­во и вниз, в юж­ную часть тран­септа, ту­да, где кон­чался ряд ска­мей. Мес­то, ко­торое упо­мяну­ли все его жер­твы.

Вот оно!

В по­луть­ме сла­бо поб­лески­вала тон­кая от­по­лиро­ван­ная мед­ная по­лос­ка, впа­ян­ная в се­рую гра­нит­ную пли­ту по­ла… зо­лотая ли­ния, на ко­торую бы­ли на­несе­ны де­ления, как на ли­ней­ке. Гно­мон. Так на­зыва­ет­ся стол­бик-ука­затель сол­нечных ча­сов, языч­ни­ки ис­поль­зо­вали его в ка­чес­тве ас­тро­номи­чес­ко­го при­бора. И со все­го ми­ра в цер­ковь Сен-Сюль­пис съ­ез­жа­лись ту­рис­ты, уче­ные, ис­то­рики и языч­ни­ки, спе­ци­аль­но что­бы пог­ла­зеть на эту зна­мени­тую ли­нию.

Ли­ния Ро­зы.

Сай­лас мед­ленно оки­нул взгля­дом мед­ную по­лос­ку, про­легав­шую по по­лу спра­ва от не­го и, как ему по­каза­лось, со­вер­шенно не со­от­ветс­тву­ющую сим­метрии цер­ковной ар­хи­тек­ту­ры. Она как бы раз­ре­зала глав­ный ал­тарь и бы­ла срав­ни­ма для Сай­ла­са с бе­зоб­разным шра­мом, уро­ду­ющим прек­расное ли­цо. По­лоса раз­де­ляла прес­тол над­вое, за­тем пе­ресе­кала цер­ковь по всей ее ши­рине и за­кан­чи­валась в се­вер­ном уг­лу тран­септа, у ос­но­вания со­вер­шенно не­ожи­дан­но­го здесь со­ору­жения.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.