Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Книга 1. Перекати-поле 7 страница



Сара подошла к прилавку, встреченная лучезарными улыбками продавцов. Хоть она и не жила в городе, но все её хорошо знали. И наездницу, что стояла за спиной Сары и пристально наблюдала за всеми её действиями, они тоже отлично знали. Продавцы помнили, что Сара владеет весьма преуспевающим ранчо, и догадывались, какую прибыль им сулит такой покупатель. Ведь если Сара будет покупать припасы на зиму в их магазине, они смогут продать ей бо́льшую часть товаров. Это знали все, кроме того молодого человека, что так плохо обошёлся с индейцем.

- Фургон стоит справа от входа, пожалуйста, загрузите его всем необходимым… мистер Александер, - сладким голосом попросила Сара, чуть наклонившись к стойке, чтобы прочитать имя продавца, вышитое на его рубашке.

- Да, и ещё добавьте, пожалуйста, вот к этому списку десять шерстяных одеял, - закончила Сара.

Молодой человек нахмурился и подозрительно посмотрел на Сару.

- Для кого Вы их покупаете? - резко спросил он.

Одна бровь Сары изогнулась, и лучезарная улыбка застыла на лице. Она сделала шаг вперёд и сложила руки на прилавке. Дэв приготовилась наслаждаться представлением. «Определённо, кому-то сейчас достанется на орехи», - подумала Дэвлин, наблюдая, как в прищуренных глазах Сары заплясали чертенята.

- Простите, я не ослышалась, молодой человек? - спросила Сара, улыбка по-прежнему сияла на её лице, но в глазах появилась твёрдость.

Одна из молоденьких продавщиц быстро скользнула в подсобные помещения и через минуту вернулась в сопровождении огромных размеров человека, лет пятидесяти. «Умная девочка», - мысленно сделала ей комплимент Дэвлин, узнав в мужчине хозяина магазина, спешившего на выручку Саре, не желая терять лучшего клиента.

- Сара! - он домчался, наконец, до неё и осторожно обнял её своими огромными руками.

Сара рассмеялась при виде пожилого мужчины, радуясь встрече. Её гнев немного поутих.

- Франклин, сто лет не виделись, как поживает Мэри? - спросила Сара.

- Прижимистая, как всегда! - засмеялся он.

- Я всё слышу, старый обманщик! - из подсобного помещения появилась женщина такого же маленького роста, как Сара, и тепло раскрыла ей свои объятия. - Ты, как всегда, очаровательна, - пожилая женщина сделала Саре комплимент. - А это маленькая Ханна… в последний раз, когда ты здесь была, она была размером с маленькую тыковку, и Мэтью… какой сильный молодой человек из него растёт.

Пожилая женщина потрепала по щёчке Ханну и взъерошила волосы Мэту, и тут Сара сделала то, что Дэвлин от неё никак не ожидала.

- Позвольте представить вам мою близкую подругу, - Сара оглянулась на Дэвлин. Женщина вдруг поняла, что её собираются познакомить с ними.

- Дэв, это Фрэнк и Мэри Грэйсоны, а это Дэвлин Браун, - представила их Сара, и Фрэнк тут же пожал в знак приветствия руку наездницы. Дэвлин была немного шокирована происходящим, но всё же вспомнила, что нужно снять шляпу, приветствуя жену владельца магазина.

- Вы нашли всё, что хотели? - спросил Фрэнк, пытаясь завязать светскую беседу.

- Вообще-то, - Дэвлин сделала паузу, глянув на Сару, - у миссис Толливер возникла небольшая проблема.

Сара посмотрела в голубые глаза наездницы. «О, мы с тобой отличная команда, Дэв». Затем она сладко улыбнулась и засмеялась.

- Откровенно говоря, Фрэнк, я не знала, что теперь должна отчитываться перед продавцами за все покупки. Это такое нововведение? - невинно спросила она.

Владелец магазина посмотрел на продавца за стойкой.

- Дональд, Вы не можете выполнить заказ миссис Толливер? - сурово спросил мужчина.

Дэв думала, что у парня хватит ума, чтобы справиться с ситуацией. Ведь он только что видел, в каких хороших отношениях Сара состоит с владельцем магазина мистером Грэйсоном и его женой. Стоило ему извиниться, и всё встало бы на свои места, но некоторых людей жизнь ничему не учит.

- Она пыталась купить одеяла для тех индейцев, которых я выгнал отсюда, - презрительно посмотрев на Сару, ответил продавец. Фрэнк недовольно прищурился на молодого человека.

- То есть, ты хочешь сказать мне, что выгнал платёжеспособных покупателей из магазина? - спросил мистер Грэйсон.

- Но это же индейцы, - заныл продавец.

- Дональд, - медленно проговорил Фрэнк, сдерживаясь, чтобы не повысить голос, - вон из моего магазина. Ты уволен.

Молодой человек застыл в шоке. Он так и стоял бы, пока Дэвлин не припечатала его своим взглядом, так что у парня ослабели колени. Он быстро собрал вещи и скрылся за дверью.

- Эви, Вы сможете выполнить заказ миссис Толливер? - спросил Фрэнк девушку, что догадалась вызвать его в зал.

- Да, мистер Грэйсон, - Эви приветливо улыбнулась Саре.

- Ну вот, малышка, - Фрэнк тепло улыбнулся Саре. Их давнее знакомство и его возраст позволяли ему обращаться к Саре по-свойски, - мой новый главный продавец, Эви Синклер, позаботится, чтобы всё было в лучшем виде.

Эви вспыхнула и поблагодарила хозяина магазина, прежде, чем он скрылся в подсобном помещении. Перед этим старый балагур всё-таки сумел получить у Сары обещание прийти к ним на обед со всей семьёй.

- Поздравляю с продвижением, мисс Синклер, - Сара улыбнулась Эви, и женщины обменялись заговорщическими взглядами. Сара взяла маленькую Ханну с рук Дэвлин и пошла с ней в отдел тканей.

Забавно, насколько узнавание делает мир проще и добрее. В прошлый раз, когда Дэвлин появилась в дверях магазина, всех продавцов словно ветром сдуло, будто она пришла вызвать их на перестрелку в полнолуние. Теперь же она пришла сюда с Сарой, держа на руках Ханну, и на неё уже не смотрели как на отпетую сорви-голову, а воспринимали как нормального человека. Хотя то, что все её похождения как легендарной преступницы были подробно описаны в бульварных романах, что продавались в книжных лавках за пенни, не способствовало быстрому завязыванию дружеских отношений. Несколько продавщиц тут же заметили, как обаятельна улыбка наездницы, и как лучисто искрятся её голубые глаза. Но лучше бы им сразу понять, что и эта обворожительная улыбка, и свет в глазах предназначались только лишь для одной женщины.

Эви наблюдала за наездницей, пока она диктовала грузчикам по списку Сары нужные товары.

- Знаете, а я видела Вас здесь раньше, - заговорила она с Дэв. Дэвлин бросило в жар, когда она заметила, как девушка флиртует с ней. Сара стояла в нескольких метрах от неё и удивлённо смотрела на Дэвлин.

- Вы покупали ленту. Это было для вашей девушки? - спросила Эви, с любопытством поглядывая на Сару.

Дэв отрицательно помотала головой. В то же время Сара, кажется, наслаждалась конфузом наездницы. Она посмотрела на Дэвлин и заметила, что уши бедной женщины кажется вот-вот засветятся, так они покраснели. Дэвлин нервно взглянула в сторону Сары. Женщина просто умилялась, глядя, как наездница пытается отбиться от авансов девушки.

- Если Вам интересно… скоро у меня заканчивается рабочий день, - прошептала Эви, но недостаточно тихо, чтобы Сара пропустила её слова. Сара болезненно затаила дыхание в ожидании ответа Дэвлин.

- Прости, дорогая, - наездница усмехнулась, заметив, что Сара напряжённо прислушивается к их разговору, - но я человек подневольный.

Сара тут же возрадовалась, что стоит спиной к наезднице, потому что на её лице засияла широкая довольная улыбка, которую она никак не могла, да и не хотела, скрывать.

Они не спеша вышли из магазина на деревянный тротуар. Ханна в припрыжку выскочила вперёд.

- Как насчёт пойти в гостиницу и пообедать там? - предложила Сара. Все дружно закивали, так как давно проголодались, и дети побежали вперёд.

Сара чувствовала себя немного виноватой, и не только из-за того, что подслушивала разговор Дэвлин с продавщицей, но больше потому, что Дэвлин из-за неё и детей вынуждена была отказать девушке. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что Сара была окончательно и бесповоротно влюблена в темноволосую наездницу. Эта мысль удивительно быстро прижилась в её сознании, но она всё ещё недоумевала, почему так спокойно относится к своему чувству к другой женщине, как будто это было в порядке вещей. С другой стороны, она твёрдо убедила себя, что Дэвлин ни за что на свете не посмотрит на неё как на объект любви, так что все свои сомнения можно было запрятать подальше.

- Дэв… - начала Сара, - я не хочу, чтобы ты нянчилась с нами целый день. Я слышала, как эта девочка… то есть, если ты хочешь сходить с ней куда-нибудь… - Сара была не в состоянии членораздельно закончить предложение.

Дэвлин краем глаза наблюдала за Сарой, пока та безуспешно пыталась подобрать нужные слова.

«Ты просто смущена, Сара, или это нечто бо́льшее?» - Дэв резко остановилась и посмотрела на Сару.

- Сара, посмотри на меня, - скомандовала наездница, но сделала это достаточно мягко.

Сара покорно подняла глаза, приготовившись услышать что-нибудь, что, возможно, разобьёт её сердце. В то же время наездница, внимательно вглядываясь в нефритовые глаза женщины, кажется, заметила там влажный блеск зарождающихся слёз. Дэвлин склонилась к ней и улыбнулась краешком губ.

- Сара, я думаю, моё седло и то будет старше, чем эта девочка. Она не та, кого я ищу, - закончила Дэвлин.

«Не думаю, что я могла бы стать той, кого ты ищешь», - подумала Сара, но вслух ничего не сказала, а только улыбнулась Дэвлин. Наездница взяла её за руку и повела через дорогу, дети уже давно топтались возле входа в трактир.

 

***

Дэвлин открыла дверь для Сары, и на них тут же обрушились звуки громкого мужского смеха и рокота голосов. Сара заметила, что все её старые друзья по барбекю тоже здесь, почти в полном составе расселись вокруг большого круглого стола. Несколько человек заметили в дверях фигуру Сары и за её спиной Дэвлин и тут же повернулись обратно к своему столу, через секунду снова послышался взрыв хохота, но на этот раз мужчины, не скрываясь, косились на них.

- Мэтью, Ханна… идите ко мне, - быстро позвала Сара. - Я передумала… думаю, вам больше понравятся шоколадные пирожные у Марджи, чем овощи местного приготовления, - улыбнулась она.

Дети с энтузиазмом закивали.

- Идите в кафе и скажите Марджи, что я просила её отрезать вам по большому куску шоколадного торта и дать по стакану молока, а мы с Дэв скоро к вам присоединимся, ладно? - сказала она, кладя в ладонь Мэтью две монетки. Она проводила взглядом детей и смело направилась к столу, за которым сидели наездники. Сзади неё неотступно следовала Дэвлин. Как только они подошли, над столом повисла тишина.

- Джентльмены, можете продолжать смеяться на мой счёт, - она улыбнулась как тигр, который начал играться со своим обедом, - но только до тех пор, пока ваш смех не затрагивает мой счёт.

Многие благоразумно потупились, преувеличенно увлечённо разглядывая свои стаканы, но Джон Монтгомери только нагло попыхивал своей сигарой, уставившись на наездницу и изредка злобно косясь на Сару.

- Что ж, миссис Толливер, Вам должно быть известно, что думают люди о том, чем Вы занимаетесь на своём ранчо с этой женщиной, если её можно так назвать, - медленно протянул он и встал, шагнув к Дэвлин.

Наездница придвинулась к Саре. Она и рада была бы намылить шею этому заносчивому ублюдку, но не хотела затевать драку при Саре, чтобы, не дай бог, кто не задел её.

- Пойдём, Сара, - Дэвлин подтолкнула её к выходу.

- Нет! - Сара дёрнулась и встала лицом к лицу с Дэвлин.

Наездница поняла, что Сара едва может сейчас совладать с собой. Чем спокойней она выглядела внешне, тем жарче буря клокотала у неё внутри. А в эту минуту она была так невозмутима, что это испугало Дэвлин до чёртиков, сейчас она бы многое отдала, чтобы оказаться где-нибудь в другом месте.

- Сядь, - приказала Сара Дэвлин.

Видя шальной взгляд потемневших зелёных глаз, чувствуя жар, исходящий от её тела, и видя дикую плотоядную улыбку, расползающуюся по лицу Сары, Дэвлин сделала то, что любой уважающий себя человек сделал бы на её месте. Она немедленно села.

- Теперь, мистер Монтгомери, о том, что я делаю на моём ранчо, - она встала позади него и склонилась к нему так, что её губы почти касались его уха. - Вам подробности нужны? Извольте, - не дожидаясь ответа, она зашептала что-то ему на ухо.

Недобрая ухмылка на лице Сары и внезапно побледневшее лицо Монтгомери заставили Дэвлин мысленно застонать.

«Господи боже, что ж она могла сказать ему с такой улыбочкой, что он мгновенно побледнел до синевы?!»

Наконец Сара выпрямилась, гордо прошествовала к пустому месту у стола и встала там, опёршись руками на спинки двух соседних стульев.

- Вы можете не любить меня, джентльмены… поверьте, я не сильно расстроюсь по этому поводу. Но мы все землевладельцы, и, нравится вам это или нет, я не собираюсь отсюда уезжать, я останусь здесь на своей земле… так что смиритесь.

- Вы всегда можете выставить ранчо на продажу. Я буду счастлив предложить за него хорошую цену, - сказал Монтгомери, натянуто улыбнувшись.

- Зарубите себе на носу, Джон Монтгомери, Вам никогда не получить моей земли! - резко бросила Сара.

- Хорошо, может быть, Ваш дядя думает иначе, - глумливо протянул он.

Сара рассмеялась ему в лицо.

- Мой дядя скорее умрёт, прежде чем отдаст свои земли такому, как Вы, - ответила она.

«Что ж, это вполне можно устроить, маленькая задиристая сучка», - подумал про себя Монтгомери.

Сара подошла к Дэвлин, её руки начали слегка подрагивать от гнева.

- Вот теперь пойдём, - сказала она и пошла прочь из трактира, не оборачиваясь, чтобы посмотреть, идёт ли наездница за ней. Она хотела выйти оттуда прежде, чем слёзы, уже давно жгущие глаза, прольются по щекам, и их увидит сборище скотоводов.

Дэв мгновенно подскочила и обогнала Сару, чтобы открыть ей дверь. Учтиво тронув край шляпы, красивая наездница чуть поклонилась ей.

- Да, мадам, - проговорила она, пропуская Сару перед собой на улицу.

Удивительно, как внешность этой маленькой женщины вводила в заблуждение по поводу её внутренней силы.

- О, эти… люди! - прошипела Сара сквозь сжатые зубы, когда они с Дэвлин уже шли по направлению к кафе. Молодая женщина заметила, что наездница продолжает молчать, и это её нервировало.

- Ты вообще собираешься что-нибудь сказать? - спросила Сара.

- Лучше я прикушу язык, - ответила Дэвлин, лучезарно улыбнувшись и сверкнув белыми зубами.

Сара посмотрела на Дэвлин и внезапно рассмеялась. Они хохотали как одержимые, поддерживая друг друга, чтоб не упасть. После такого напряжения приступ смеха был как раз кстати. Вокруг было слишком много людей, коней и повозок, чтобы кто-то обратил внимание на двух смеющихся до слёз женщин. Дэвлин пришла в себя первой и приобняла Сару за талию, поддерживая.

- Так-так-так, здравствуй, Длинная, - приятный женский голос раздался из-за спины Сары.

Сердце Дэвлин предательски ёкнуло: «Великолепно… тебя тут только и не хватало для полного счастья! Кажется я сижу в поезде, и поезд направляется прямиком в Ад!»

Сара высвободилась из объятий Дэвлин и обернулась на голос.

- Эллен! - радостно воскликнула Сара.

- Сара? - Мадам была удивлена до крайности.

Дэвлин с открытым ртом пялилась на двух женщин. Похоже, что любовь всей её жизни и владелица борделя хорошие подруги. Конечная станция, поезд дальше не идёт, просьба освободить вагоны… АД!

Женщины воодушевлённо обнимались, а Дэвлин всё никак не могла поверить своим глазам. Хоть она никогда и не имела счастья делить с Эллен кровать, она с ней достаточно пофлиртовала, чтобы сейчас чувствовать себя не в своей тарелке.

Эллен была на добрых пятнадцать лет старше своей очаровательной светловолосой подруги, но всё ещё обладала великолепным телом первоклассной рабочей девушки. Имея отличный бизнес и десять девочек, Эллен уже не зарабатывала на жизнь собственным телом, но иногда на неё накатывала ностальгия, и тогда – неважно, мужчина, женщина ли ей в этот момент попадались – она брала дело в свои руки.

- Ты выглядишь просто сногсшибательно, - сказала Эллен Саре. - Сожалею, я слышала о Питере.

- Спасибо, - Сара дружески пожала руку женщины. - Ты тоже великолепно смотришься.

Ханна и Мэт подбежали к матери. У малышки всё ещё были перепачканы шоколадом щёки и рот.

- Дэв, подними меня, - запрыгала девочка перед наездницей, требовательно теребя её за рукав.

- А волшебное слово? - спросила Дэвлин.

- Пожааааалуйста, - Ханна одарила её шоколадной улыбкой.

- Молодец, - ответила женщина, поднимая её на руки. Девочка радостно засмеялась их общей шутке.

Сара вытащила платок и вытерла шоколад с лица дочери.

- Это Ханна и Мэтью? - Эллен с любопытством разглядывала детей. Дэвлин щёлкнула Мэта по шляпе, и мальчик, опомнившись, быстро снял её, вежливо протянув женщине руку.

- Да ты совсем уже взрослый! - заметила Эллен.

- О Эл, пожалуйста, не балуй парня, - закатила глаза Сара.

- И очаровательная Ханна. Кажется, в последний раз, когда я тебя видела, ты сопела в колыбельке, - она улыбнулась ребёнку и пощекотала её живот.

- Я больше не сплю в колыбельке. Теперь я сплю в своей собственной кровати сама по себе… ну только если ещё с Дэв и мамой.

Три пары глаз удивлённо расширились при этих словах. Эллен едва могла поверить своим ушам, выходило, что она не знала свою подругу и на половину того, что думала. Сара совершенно потеряла дар речи и беспомощно посмотрела на Дэвлин. Наездница выглядела не лучше, щёки стали пунцовыми. Девочке, кажется, понравилась такая реакция, и она решила продолжить рассказ о её увлекательной жизни, но Дэвлин успела зажать ей рот ладонью.

- Ты хотела сказать, что хочешь шоколадного торта? - спросила она, отнимая руку от лица малышки.

- Но, Дэв, мы же только что…

- Пойдёмте, съедите ещё по куску… давай, Мэт, - Дэв подтолкнула мальчика к кафе и сама пошла за ним, не выпуская из рук Ханну.

- Н-да, могло быть и хуже, - заметила Эллен, глядя вслед наезднице.

Сара посмотрела на удивлённое лицо подруги и смутилась до слёз. А много ли ей надо? Напряжение последних недель вырвалось наружу, и слёзы в два ручейка заструились по щекам женщины.

- Пойдём, моя девочка, ты выглядишь так, будто тебе срочно нужно выпить, - Эллен ласково обняла Сару за плечи и повела её к своему заведению.

Расположившись в комнате, позади общей залы, Эллен наполнила два стакана изрядной порцией Кентуккийского бурбона и поставила на стол бутылку. Уселась напротив Сары и стала ждать, когда та заговорит.

- То, что Ханна сказала… всё на самом деле не так, - она коротко объяснила как Дэвлин получила ранение, и как ей пришлось самой её выхаживать, - мы не вместе, если ты об этом подумала, - быстро закончила она, вытирая непрошенную слезу с щеки.

- Но ты бы этого хотела, правда? - нежно спросила Эллен, заметив, как Сара горестно потупила глаза.

- Я не понимаю, как нечто подобное могло со мной произойти! - выпалила Сара. - Я вдова… Я была замужем… за мужчиной. У меня двое детей… это совсем не то, что я планировала. Эл, я не могу понять чувства, которые испытываю к этой женщине. Как могло моё сердце… моё тело просто взять и откинуть все правила, по которым я жила?!

Эллен не в первый раз слышала подобные вопросы, так что отлично понимала подругу.

- Сара, это как… словно ты каждый день ела на обед варёную картошку… день за днём, всегда картошка была варёная. А потом однажды, вдруг ни с того, ни с сего, взяла, да и пожарила её. Некоторые люди, в конечном счёте, возвращаются к их варёной картошке, некоторые едят на обед и то и другое, а остальная часть вдруг понимает, что жареная картошка – это то, чего им всегда не хватало в жизни. Запомни одну вещь, малышка, - Эллен нежно взяла Сару за подбородок, - самое замечательное в жизни – это когда находишь кого-то, кто также, как и ты, любит те же самые блюда.

Сара улыбнулась женщине и подняла свой стакан. Они чокнулись, и Сара поведала Эллен всё, что случилось за последние пол года.

 

***

Дэвлин шла с Ханой и Мэтью по тротуару. Сквозь окно кафе она с удивлением заметила, как Сара и Эллен направились в бордель.

- Мэт, стой здесь и держи сестру, а я пойду за мамой. Мы долго не задержимся, - сказала Дэв.

- Но я тоже хочу пойти, - заныл мальчик. Он приосанился, вытянулся во весь рост и попытался сделать голос ниже. - Я уже достаточно взрослый, чтобы пойти туда и не попасть в переделку, - отчеканил Мэт.

Дэв засмеялась и дружески хлопнула парня по спине.

- Мальчик, даже я не достаточно взрослая, чтобы пойти туда и не попасть в переделку! - смеясь, проговорила Дэвлин. - Стой тут, - припечатала она.

Входя в общий зал, Дэвлин приготовилась к худшему. Она небрежно отмахнулась от двух молоденьких девочек и прошла дальше в поисках хозяйки борделя. Наконец послышался забористый мат, и Дэвлин обнаружила Эллен, пытающуюся разнять драку двух что-то не поделивших тружениц тела.

- Где Сара? - спросила наездница.

- Там, Длинная… в задней комнате.

Эллен между делом отдёрнула для Дэвлин штору, прикрывавшую дверь в комнату, и в руки Дэвлин тут же упала Сара. На неё с горящими глазами и растопыренными пальцами надвигался подвыпивший посетитель борделя.

- Слушай, я действительно здесь не работаю, - отбивалась Сара, вжимаясь в Дэвлин.

Модой человек заметил женщину позади Сары, но не остыл. Сара не сразу сообразила, во что она врезалась, но почувствовав тепло тела за спиной, она шестым чувством поняла, что это её наездница. До чутких ноздрей женщины долетел знакомый приятный аромат кожи и древесного дыма, которым пахла одежда Дэвлин. Дэвлин ощутила, как Сара прижимается к ней, ища защиты, и все мысли оставили её голову. Она, не отрываясь, смотрела на мужчину потемневшими и холодными как лёд глазами. Похоже, это молчаливое предупреждение не возымело действия, и парень продолжал надвигаться на Сару. В груди Дэвлин родился утробный рык, так что даже Сара почувствовала вибрацию.

Сара уже слышала раньше такой звук. Ещё когда она была маленькой девочкой, она подошла слишком близко к собаке, которая наслаждалась своей косточкой. Угрожающее рычание наездницы позади неё в точности копировало рык той собаки, что защищала свою собственность. В глубине души Сара знала, что подобное поведение означает. «Спокойствие, только спокойствие, это ничего не означает, Дэвлин всего лишь пытается защитить меня!»

Судя по всему, молодой человек оказался не таким упрямым, как Сара, которая даже в детстве не отставала от собаки, пока не заполучила её кость. Мужчина поднял вверх руки и сделал два шага назад.

- Она не стоит драки, подруга, - протянул он.

«А вот здесь ты крупно ошибаешься», - подумала Дэв.

- Всё нормально? - спросила наездница, когда Эллен увела любвеобильного посетителя и представила его более раскованной компании.

- Всё в порядке, спасибо… уже в который раз. Ты появилась очень во время, - Сара лучезарно улыбнулась Дэвлин, и женщина почувствовала, как слабеют её колени.

Они обе уселись за стол подождать Эллен. Сара по-хозяйски налила Дэвлин выпить. Почувствовав вкус напитка, женщина удивлённо вскинула брови и одним махом допила содержимое стакана. Схватив бутылку, она посмотрела на этикетку, а потом снова на Сару, её брови почти что исчезли под взлохмаченной чёлкой, спадающей на лоб.

- Ну, должна же я где-то доставать выпивку, - ответила на молчаливый вопрос женщина. Хитрая кривая улыбочка прочно обосновалась на её лице. Дэвлин больше не могла сдерживать своё любопытство.

- Сара, ради всего святого, откуда ты знаешь Эллен?

- Она просто старая подруга, - ответила Сара без затей.

- Не позволяй этому ангельскому личику дурачить тебя, Длинная, - Эллен появилась в дверях. - На самом деле, она потрясающе проницательная деловая женщина. Когда пять лет назад у меня не осталось ни цента, чтобы содержать это место, думаешь, эти надутые скотоводы помогли мне хоть немного? Они с удовольствием проводили здесь время, но не хотели, чтобы их жёны знали об этом, - Эллен села за стол и налила себе выпить.

Хозяйка заведения смотрела на Дэвлин, та, не отрывая глаз, наблюдала за Сарой, а Сара, в свою очередь, вдохновенно разглядывала свой стакан.

- Честно говоря, я перепугалась до чёртиков, когда среди бела дня в мой бордель вошла вот эта прелестная девочка и положила мне на колени пятьсот долларов. Я даже сначала подумала, что она платит за мои постельные услуги, и, видит Бог, я готова была вспомнить и предоставить ей весь арсенал трюков, которые только можно было вытворять в постели за деньги! - Эллен громко и от души рассмеялась.

Дэв, пристально наблюдавшая за Сарой, заметила, что её лицо слегка порозовело. Сара тоже хорошо помнила этот случай. Как у неё тогда тряслись коленки, когда она пришла в это место и спросила хозяйку! А когда бедная Сара начала понимать, что хозяйка думает, будто деньги ей предлагаются за услуги, она едва удержалась на ногах, чтобы не упасть в глубокий и спасительный обморок. Она никогда не говорила об этом Питеру, но подозревала, что он всё и так знает от знакомых мужчин. Так или иначе, с ней он эту тему никогда не обсуждал. Это были её личные деньги, и Питер знал, ничто не остановит её, если она решила их потратить с определённой целью. Она скорее провалилась бы сквозь землю прямиком в пекло, чем позволила бы этим мужланам-скотоводам выжить женщину из города. Так что, не было ничего удивительного, что Сара взяла деньги и передала их хозяйке борделя.

- Она просто отдала мне деньги и сказала, что ей не важно, чем я занимаюсь, но она скорее умрёт, чем позволит Монтгомери и его приспешникам завладеть моим делом. И сказала, что я могу вернуть долг, когда смогу и если захочу. Только вот одна загвоздка… я так и не захотела. Как-то приятнее мне сознавать, что эта настырная девочка является моим деловым партнёром, - Эллен улыбнулась и, протянув руку, накрыла ею ладошку Сары.

Женщина оторвала, наконец, взгляд от стакана и тепло улыбнулась старой подруге.

- И, в глубине души, я не думаю, что Сара хотела, чтоб я вернула ей эти деньги. Вы только посмотрите, как загорелись её глаза… О, думаю, она просто счастлива от мысли, что такая многоуважаемая леди как она и – совладелица борделя.

В продолжение истории Дэв не сказала ни слова. Внешне казалось, что она просто спокойно впитывает в себя новую информацию, но внутри её рассудок был на грани катастрофы.

«Всё хорошо… всё просто замечательно… и совсем это не плохие новости. Господи Иисусе, Матерь Божья… Она сколько угодно может быть леди, но, поистине, у неё характер прожжённой шлюхи». Наездница поняла, что ей это нравится… да что там говорить, она была просто в восторге от выходки Сары.

Сара и Дэвлин попрощались с Эллен и пошли на улицу. Маленькая Ханна тут же запрыгнула на руки матери, а Эллен отвела в сторонку наездницу.

- Береги её, Длинная. Нет на свете никого, кто будет любить тебя сильнее, чем она, - быстро проговорила Эллен, чем до крайности удивила наездницу.

Уложив все запасы в повозку и удобно устроив всех на ней, Дэвлин повернула лошадей в сторону дома. Ей нравилось это слово… дом. Почти час они молчали, и вдруг Сара прошептала:

- То, что я негласный совладелец в борделе… Ты всё никак не можешь в это поверить?

Даже не задумываясь, Дэвлин тут же ответила:

- Ты меня совершенно огорошила.

Они ещё немного помолчали, и снова первой заговорила Сара.

- Дэв, тебе это неприятно? - спросила она.

Дэвлин улыбнулась, заметив, как Сара обеспокоено нахмурилась. Она ласково положила тёплую руку на ладошку Сары.

- Нет, Сара, ни чуточки, - её улыбка стала шире. - Просто нечто подобное… - она понизила голос до едва слышного шепота, - нечто подобное могла сделать для кого-то только ты. И я рада, что…

Она хотела сказать: «Я рада, что люблю такую женщину, как ты». Но в последний момент вся храбрость оставила Дэвлин.

- …я рада, что ты моя подруга, - наконец договорила Дэв.

Сара была уверена, что Дэвлин хотела сказать ещё что-то. Что-то важное. По тому, как горели её синие глаза, как решительно напряглись мышцы лица, но наездница снова отвернулась, чтобы следить за дорогой. Только улыбка осветила её лицо, когда Сара молча взяла её за руку.

- Ой, чуть не забыла! Дэв, как думаешь, сможешь сделать так, чтобы та индейская семья, что мы с тобой сегодня встретили, подумала, будто десять одеял им преподнесли в подарок Духи? - спросила Сара.

- Ну, конечно, смогу, - ответила наездница, широко улыбнувшись.

 

***

- Мне не нравится эта идея… совсем не нравится, - Дэвлин остановила на Саре взгляд электризующих голубых глаз.

Сара была одета в одежду для дальних поездок, то есть одолжила вещи у сына. Дэвлин седлала для неё Телемаха, но не уставала надеяться, что упрямую блондинку ещё можно отговорить от путешествия.

- Дэв, ну я же не в первый раз еду. До ранчо дяди Арта всего двадцать пять миль. Я проведу день с детьми и Мэтти, а потом вернусь. Даже успею до захода солнца.

Мэтью и Ханна последние три недели гостили на ранчо дедушки и общались со своими двоюродными братьями и сёстрами. Мэтти обещала вернуть детей на «Дабл Дьюс» через месяц, но Сара уже через неделю начала отчаянно скучать по ним. Тем более, ей было в радость в одиночестве прокатиться до ранчо дяди. Её почти не огорчал тот факт, что рядом не будет красавицы-наездницы.

- Тогда я еду с тобой, - сказала Дэв, теряя терпение.

Сара замерла и скрестила руки на груди.

«Господи, я люблю тебя, женщина. Но не стоит обращаться со мной, как с неразумным ребёнком!»



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.