|
|||
Книга 1. Перекати-поле 6 страница- Да как-то так, - ответила Дэв, одновременно и польщенная, и немного напуганная. - Я путешествовала с одним парнем, он был аптекарем, вот и научил меня. - А меня можешь научить, Дэв? - горячо спросил Мэт. - Можно, мам? - Это не так просто выучить, если считать твоим способом, Мэт, - ответила наездница. - Ерунда, - вставила Сара. - Уж лучше научиться считать способом Дэвлин и делать это правильно, чем день за днём просиживать перед доской, ничего не понимая. То есть, конечно, если Дэв захочет научить нас, - Сара улыбнулась, включив себя в группу учеников. Дэв снова улыбнулась Саре прежней обаятельной улыбкой, счастливая от того, что может сама чему-то научить.
*** Дэвлин не могла припомнить, чтобы когда-то она чувствовала себя такой усталой и измотанной. «Наверное, чем старше я становлюсь, тем тяжелее оправиться от таких ранений», - подумала она, когда Сара подошла, чтобы помочь ей приподняться со стула. Несколько раз за день она засыпала на ходу, но всегда знала – если что, Сара её разбудит. Было так необычно чувствовать себя в безопасности и спать глубоко, не просыпаясь настороженно от каждого шороха. Она могла только молиться Духам, чтобы слабость отпустила её до того, как случится что-нибудь плохое, и ей придётся защищать Сару и детей. Дэв криво усмехнулась, представив, каким бы взглядом смерила её Сара, знай она, что Дэвлин думает о ней как о человеке, которого требуется защищать. «Ты совершенно независимая, Сара… может быть, именно поэтому я люблю тебя так сильно». Наездница оперлась на Сару, чтобы переместить свой вес с раненного бедра. До этого, когда она попыталась встать самостоятельно, через секунду она уже припала на одно колено от боли. - Сара, я могу пойти в свою комнату, не хочу, чтобы тебе приходилось ютиться на кроватке Ханы. - Дэв, ты едва можешь передвигаться без помощи. Что, если тебе вдруг среди ночи что-нибудь понадобится? Я даже не узнаю… кроме того, я же глаз не смогу сомкнуть, зная, что ты там одна, и волнуясь за тебя, - ответила Сара с ласковой улыбкой. Дэвлин позволила довести себя до спальни молодой женщины и уложить на кровать. Тихий стон боли вырвался из её груди, когда она распрямилась и вытянулась вдоль широкой кровати. Саре показалось, что Дэвлин всё ещё хочет встать и уйти. - Дэвлин, ты взрослая разумная женщина… пожалуйста, оставайся таковой, не вставай. Пожалуйста, ради меня? - попросила Сара. Последние два слова сковали Дэвлин намертво. Теперь она ни за что не поднялась бы с кровати без разрешения Сары. «Ради тебя? Сара, да я всё, что угодно для тебя сделаю!» Наездница кивнула, и Сара оставила комнату, чтобы Дэвлин могла раздеться в одиночестве. Когда Сара вернулась, Дэв уже переоделась в свою голубую рубашку и забралась под одеяло. Молодая женщина тоже переоделась в ночную сорочку и сверху накинула лёгкий хлопковый халат, перетянутый в талии. Сара села у небольшого зеркала и начала расплетать свои светлые волосы. Чтобы длинные пряди не спадали на лицо, она днём заплетала их сзади в несколько косичек и связывала шнурком, а остальные свободно спадали на спину. Дэв подумала, что на Земле нет ничего красивее того, что она наблюдала сейчас. Сара медленно проводила расчёской по волосам цвета спелой пшеницы, задумчиво глядя на своё отражение в зеркале. Закончив, она пересела на край кровати Дэвлин, поджав под себя ноги. - Хочешь, я почитаю на ночь? - спросила она, потянувшись за книгой, которую она держала на прикроватной тумбочке. С тех пор, как Дэвлин вынуждена была проводить бо́льшую часть дня в кровати, Сара завела привычку читать ей на ночь «Графа Монте-Кристо». Казалось, наездница наслаждалась историей, но сегодня почему-то грустно покачала головой. - Не нужно читать мне, Сара, - тихо сказала она. - Прости, ты должна была сказать мне раньше. Я думала, тебе нравится роман, - ответила Сара. - Нет, дело не в этом… просто… - Дэв забрала книгу из рук Сары и вернула её на тумбочку. - Ты не обязана читать мне, - закончила Дэвлин, прикрывая глаза. - Ты дочитаешь её сама? - грустно спросила Сара. Дэв открыла глаза – глаза, полные слёз. Когда слезинки начали скатываться по щекам, Дэв подняла глаза к потолку, изо всех сил пытаясь унять слёзы. - Думаю, мы обе знаем, что это невозможно, - ответила Дэвлин, вдруг догадавшись, что Сара уже знает её секрет. - Дэв, я могла бы… - но её резко перебили. - Нет. Сара, пожалуйста… не надо, - сказала Дэвлин, проклиная себя за то, что слёзы всё продолжали литься, и она ничего не могла с этим поделать. Она не могла даже убежать. - Мне не нужна жалость… или милосердие, особенно от тебя, - прошептала Дэвлин. - Вот почему ты думаешь, я хочу помочь тебе… из жалости? - тихо спросила Сара, протягивая руку, чтобы стереть слёзы с красивого лица Дэвлин. Наездница резко дернулась, уклоняясь от руки Сары, не в силах сдержать эмоции. - Я не предлагаю тебе помощь из жалости, Дэв. Я делаю это, потому что ты мне не безразлична, я желаю тебе добра. Ты стала мне так же близка, как настоящая сестра… я люблю тебя, как члена своей семьи. Я знаю, что смутила тебя, но надеюсь, не расстроила. Я просто хочу помочь, а не сделать тебе плохо, - закончила Сара со слезами на глазах. - Прости… я просто… я не плакала с тех пор, как мне стукнуло семь лет, - призналась темноволосая женщина. Признание всколыхнуло её память, которая спала много лет. Последний раз она плакала, когда домой принесли мёртвое тело её отца. Мужчина лежал на сорванной с петель двери. Его внесли в дом и положили на стол. По его груди растекалось большое тёмно-красное пятно крови. Одной пули достаточно было, чтобы свалить большого и крепкого мужчину. Один из работников отца поднял на руки маленькую Дэвлин и рассказал, каким героем был её отец-шериф. Она весь день проплакала по отцу. По единственному в её жизни мужчине, которого она обожала. С того дня она больше не пролила ни одной слезы. Дэвлин уже не могла сдержать горькие рыдания. Она отчаянно пробовала проглотить слёзы, но ничего не выходило. Сара прислонилась к спинке кровати и нежно обняла женщину. Дэв даже не сопротивлялась. Она просто упала в объятия Сары и зарыдала ещё горше. Сердце Сары разрывалось на части при мысли о том, что эта женщина не могла позволить себе поплакать все эти годы. - Пожалуйста, Дэв, ты не должна бояться быть собой передо мной. Когда человек дорог тебе, ты любишь его всего – всё, что в нём есть хорошего и плохого, - прошептала Сара, уткнувшись носом в волосы Дэвлин. Ощущение губ Сары возле своей кожи, её сильное любящее объятие, открытое сердце и любовь в голосе прорвало стену отчужденности, и наездница сдалась. Её душераздирающие рыдания вырвались наконец, а Сара всё держала её в своих руках, всё время тихо приговаривая что-то ласковое и успокаивающее ей на ухо. Прошло больше часа, когда, наконец, слёзы Дэвлин иссякли. Она всё продолжала лежать в объятиях Сары, просто наслаждаясь близостью и чуткой нежностью женщины. Сара взяла с тумбочки носовой платок и вручила его наезднице. - Спасибо, - сказала Дэвлин, садясь против спинки кровати. - Не знаю, что со мной случилось. - Держу пари, тебе стало легче, - ответила Сара, вставая. Она подошла к зеркалу и намочила кусочек ткани в кувшине с водой. - Наверное… да, - призналась Дэвлин, робко усмехнувшись молодой женщине. Сара протянула мокрую прохладную ткань Дэвлин, и женщина протёрла лицо и глаза. Когда Сара снова уселась на кровати, Дэв взяла с тумбочки книгу и протянула женщине. - Научи меня. То есть, я немного умею, но… Сара, ты можешь научить меня читать слова, что написаны в этой книге? - Дэвлин боялась посмотреть в глаза молодой женщины, но, собравшись с силами, она подняла голову и столкнулась взглядом с тёплыми зелёными глазами. Сара улыбнулась и радостно кивнула. - А мы можем начать сейчас? - нерешительно спросила Дэвлин. Хоть Сара и сильно устала за этот день, она знала, что, пока Дэвлин полна решимости, надо ловить момент, а то к утру она может передумать, так что женщина согласно кивнула головой. - У тебя, наверное, замёрзли ноги, - сказала Дэв и обернула Сару в одеяло. От близости между обеими женщинами проскочили искры желания, но они подавили в себе эмоции, зная, что теперь они останутся друзьями на всю жизнь. Обе быстро откинули неподходящие моменту мысли и сели, прижавшись друг к другу под одеялом, как две школьницы, зачитавшиеся интересной книжкой.
*** Сара проснулась на рассвете от того, что Ханна с разбегу запрыгнула к ней на живот. - Мама, я хочу есть, - прошептала девочка. Сара всё ещё держала глаза закрытыми. - Ханна, почему ты шепчешь? - вдруг она и сама заметила, что говорит шёпотом. Когда Сара открыла глаза, на её губы тут же легла пухлая ладошка Ханны, девочка жестом сказала ей не шуметь и показала на спящую рядом женщину. Дэвлин всё ещё спала, нежно обняв во сне Сару. Молодая женщина боялась пошевелиться. Её дочь улыбалась, глядя на Дэвлин, как будто для неё это было в порядке вещей – делить кровать с темноволосыми женщинами. - Ханна, - прошептала Сара, пытаясь осторожно высвободиться из рук Дэвлин. Шестилетний ребёнок не смог удержаться и потянулся дотронуться указательным пальцем до губ наездницы. Когда рука Ханны замерла в сантиметре от рта женщины, Дэвлин улыбнулась, обнажив в крокодильей улыбке свои белые зубы, и громко клацнула ими прямо рядом с пальцем девочки. Дэв знала точно, где находится рука Ханны, и не собиралась кусать её, но малышка об этом не догадывалась. Ханна отскочила назад с криком и смехом и приземлилась прямо на мать, которая изо всех сил пыталась как можно аккуратнее выбраться из кровати, чтобы не разбудить Дэвлин. Тридцать фунтов визжащей и хохочущей девочки обрушились на Сару, та потеряла равновесие и с гулким стуком свалилась с кровати. Дэвлин быстро протянула руку и ухватила Ханну, чтобы она снова не упала на Сару. Сара приподнялась на локте, и с края кровати одновременно свесились две головы. Дэвлин и Ханна озорно переглянулись. - Вот видишь, что я из-за тебя натворила, - сказали они хором. Сара поднялась с пола и устремила грозный взгляд на обеих соседок по кровати, которые отчаянно кусали губы, чтобы не засмеяться над ней в голос. - Вы обе меня скинули… скинули с моей собственной кровати, кошмар, - простонала Сара, поднимая подушку и прицельно бросая её в Дэвлин и Ханну, которые, впрочем, легко от неё уклонились. Сара отвернулась и пошла готовить завтрак, всё ещё ошеломлённо качая головой. Дэвлин притянула к себе девочку и защекотала её, а Ханна только рада была, снова заливисто засмеялась. Сара обернулась в дверях и на секунду задержала на них взгляд. Давно она уже не переживала такого острого ощущения счастья, как сейчас. Дэвлин проводила взглядом Сару и снова начала щекотать маленькую Ханну. Наконец, девочка устала и затихла в руках наездницы. Дэвлин нежно обняла малышку и, тихонько напевая песенку из своего детства, стала укачивать её в своих сильных руках. Память вернула её ко вчерашнему вечеру, когда они с Сарой читали книгу, пока сон не сморил обеих. Книга выскользнула из рук Сары, и они заснули, прижавшись друг к другу. Среди ночи Дэвлин не раз просыпалась, чтобы ощутить на себе приятную тяжесть тела Сары и послушать её успокаивающее глубокое дыхание. Она обняла её за талию, и Сара во сне бессознательно теснее прижалась спиной к груди наездницы. Скользнув взглядом по книге, которую Сара утром переложила на тумбочку у кровати, Дэвлин вспомнила слова, что сказала ей молодая женщина. «Она сказала, что любит меня, что я для неё член семьи». В некотором роде, она даже мечтать об этом не смела. - А это, кажется, значит, что теперь ты тоже моя семья, принцесса, - тихо проговорила Дэвлин и поцеловала в макушку спящую девочку. К тому времени, как холодные осенние ветры стали обдувать прерии Оклахомы, Дэвлин закончила читать «Графа Монте-Кристо». Но были и другие книги, и теперь у них с Сарой вошло в традицию – Дэвлин читала вслух для неё на ночь.
*** - Ваша тётя Мэтти пробудет здесь примерно месяц, так что у вас будет время вдоволь пообщаться с вашими двоюродными братьями и сёстрами, Мэт, - Сара обернулась с облучка повозки и посмотрела на сына. Мэтью вместе с Ханной ехали сзади в фургоне, а Дэвлин, правившая лошадьми, вместе с Сарой сидели впереди. С рассветом они отправились на старой повозке в город, потому что путь предстоял неблизкий, и теперь ехали по прерии, освещаемой ярко-красными лучами приподнявшегося над горизонтом солнца. Но, хотя солнце и пригревало немного, холодный октябрьский ветер всё равно щипал путешественников за щёки. Казалось, наезднице холод был нипочём, но Сара всё же уговорила её на всякий случай бросить в фургон свою кожаную куртку. Дэвлин невозмутимо держала в руках поводья. Она уже успела полностью оправиться от ранения и снова взялась за работу по объездке ранчо. Ранение и то время, что она провела с Сарой и детьми, многое изменили. Теперь она не была для них таинственной незнакомкой, теперь темноволосая женщина стала настоящим членом семьи. Она приезжала с ранчо поздно вечером, и её всегда ждал горячий ужин в обществе Сары и детей, а после она всегда находила время, чтобы позаниматься с Мэтью математикой и рассказать маленькой Ханне сказку на ночь. Сказка всегда заканчивалась тем, что наездница высоко поднимала на руках Ханну и нежно целовала её в макушку, желая девочке спокойной ночи. После того, как дети ложились спать, и Дэвлин с Сарой оставались наедине, они садились вместе у камина и подолгу разговаривали полушёпотом, или Дэвлин вслух читала какую-нибудь книгу. Как-то раз, они тогда читали «Остров сокровищ», Дэвлин призналась, что она обожает пиратские истории. С тех пор их вечера были полны приключений. Иногда Сара засыпала у огня, слушая Дэвлин. Молодая женщина наслаждалась глубоким низким голосом своей подруги, сильным и расслабляющим, сквозь сон он слышался ей как тихое мурлыканье большой и нежной кошки. В такие вечера Дэвлин брала женщину на руки и относила в спальню. Там она бережно укрывала её одеялами и уходила в свою комнату в задней части дома, чтобы всю оставшуюся ночь думать о женщине по другую сторону стены. Дэв слушала, как Сара отвечает на вопросы детей про их тётю Мэтти и её детей. Ханна с Мэтью не видели их уже несколько лет. Сара развлекала детей рассказами, как они с её сестрой Мэдлин попадали в разные истории, когда были маленькими и жили на их ферме в Кентукки. Сара взглянула на темноволосую женщину рядом с собой. - Чему ты сегодня улыбаешься с самого утра? - спросила Сара. Она заметила озорную усмешку на губах Дэвлин ещё за завтраком, и потом, когда они сели в повозку и поехали, усмешка не исчезла, а стала только шире. Обычно она так улыбалась, только когда была уверена, что её никто не видит. - Разве я не могу быть в хорошем настроении с самого утра? - спросила в ответ Дэвлин, не отрывая взгляда от дороги. - Можешь, конечно, - проговорила Сара, - а чем оно вызвано, позволь спросить… или кем? Дэв взглянула на женщину, приподняв одну бровь, и тихо зарычала. Сара ни чуточки не испугалась её знаменитого грозного взгляда. Она легко и звонко рассмеялась и натянула шляпу Дэвлин на глаза. Обе женщины наслаждались каждым моментом их игр, но каждая из них хотела на самом деле намного бо́льшего. Ни одна из них не предпринимала никаких шагов, чтобы изменить что-то в их отношениях, обе боялись потерять их трогательную дружбу, которая всё крепла между ними в последние пол года. Как только Сара снова обратила своё внимание на детей, загадочная улыбка Дэвлин снова коснулась её губ. Сердце наездницы сегодня рвалось из груди, потому что она, наконец, призналась самой себе, что любит Сару. Прошлой ночью все её страхи и опасение по поводу её горячего чувства к Саре испарились, как будто их и не было. Было похоже, как будто она терзалась жестокой лихорадкой эти пол года, а теперь недуг отпустил её, её тело всё ещё ощущало слабость, но организм шёл на поправку. Теперь Дэвлин умела хорошо читать, поэтому содержание записки с перекати-поля обрело для неё новый смысл. С течением времени образ таинственной женщины с одиноким сердцем стал тускнеть в мыслях Дэвлин. Теперь всё её воображение занимала Сара, но всё равно, хоть Дэвлин и не могла этого до конца понять, она чувствовала странную связь с незнакомкой, написавшей письмо. Это начинало беспокоить наездницу, она задавалась вопросом, правда ли, что она полюбила молодую женщину. Прошло так много времени с тех пор, как она чувствовала что-то похожее на любовь к женщине, и теперь она начала сомневаться в своём сердце. Но вчерашний вечер развеял все её сомнения. Она поняла, что действительно любит Сару, только её одну и никого больше, потому что эту женщину ей послала сама судьба.
*** У Хэнка случился выходной, и он приехал на ранчо «Дабл Дьюс», спросить у Дэвлин, не хочет ли она проехаться в город вечером. Хэнку не терпелось сыграть в карты в местном трактире, и он очень рассчитывал на то, что его старая подруга Дэвлин составит ему компанию за карточным столом. Но Дэвлин начала отговариваться, мотивируя тем, что слишком устала для того, чтобы сидеть ночь напролёт в трактире и волочиться за юбками, тем более, что завтра им всем предстоит подняться на рассвете, чтобы поехать в город за покупками. Хэнку показалось, что для Дэвлин все женщины внезапно потеряли всякий интерес, а когда Сара, весёлая и приветливая, вышла во двор, чтобы пригласить его остаться на обед, он понял, в чём причина её внезапного охлаждения к развлечениям. - Дэв, ты выглядишь одновременно и счастливой, и больной. В чём дело? - спросил Хэнк так, будто сам не знал ответ на свой вопрос. - Просто есть кое-что, что сжигает меня изнутри, - задумчиво ответила она, не отрываясь глядя в сторону дома. - У тебя лихорадка перекати-поля, вот и всё, - засмеялся мужчина, дружески хлопнув её по плечу. - Что… - она развернулась лицом к другу, не в силах поверить, что он всё знает. - Закрой рот, Дэв, и не смотри на меня так. Половина ковбоев в Оклахоме видели эти кусочки пергамента. Какая-то девчонка решила заарканить себе мужчину и придумала для этого весьма хитроумный способ. Если сходишь к Эллен, тамошние девочки расскажут тебе много разных историй про эту женщину. Одни говорят, что она высокая и тощая, как каланча, другие, что она низенькая и похожа на винную бочку. Чёрт, да может быть, она уже давно замужем, а в каждой руке у неё кричит по младенцу. Дэвлин всё продолжала ошеломлённо смотреть на своего друга. Хэнк понял, что не убедил её, и решил поднажать. - Слушай, Дэв, здесь ты нашла себя… в этой девочке есть нечто особенное, - проговорил он, мотнув головой в сторону дома. - Не думай о всякой чепухе, иначе потеряешь то, что ты можешь здесь обрести. Дэв посмотрела в сторону и нервно пробежала пальцами по волосам, приподняв шляпу. Повертела её немного в руках и решительно нахлобучила обратно на голову, мысленно приготовившись сказать вслух то, что до этого момента боялась говорить даже себе самой. - Она не принадлежит мне и никогда не будет принадлежать так, как я хочу. Хэнк покачал головой и усмехнулся. - Тогда вы двое – единственные, кто ещё ничего не понял, - и он загадочно улыбнулся женщине. Дэв тоже улыбнулась, заражённая радушием друга, шутя, ударила его кулаком по плечу и потянула к дому обедать. - Если ты уже сейчас думаешь, что она особенная, то подожди, пока попробуешь её стряпню! - ухмыльнулась Дэв. Хэнк с интересом наблюдал за тем, как Дэвлин общается с Сарой и её детьми. Он с трудом мог поверить, что видит перед собой ту же самую женщину, что он знал последние годы. Она улыбалась и позволяла Саре поддразнивать её, иногда отвечая женщине добродушными насмешками. Такое впечатление, что у них была своя маленькая семья. Он заметил, как они обе смотрели друг на друга, когда думали, что другая не замечает. Сердце его наполнилось радостью оттого, что его обычно тихая и молчаливо-угрюмая подруга, наконец, счастлива и довольна. Одно только удручало, он никак не мог завоевать доверие маленькой Ханны. Ребёнок старался держаться от него как можно дальше. Бо́льшую часть вечера она цеплялась за юбку матери или сидела на коленях Сары, настороженно наблюдая за ним. Когда Сара поднялась из-за стола, чтобы принести десерт, Хэнк и Дэвлин учтиво встали. Хэнк взглянул на малышку. Ребёнок не пошёл на кухню за матерью, а к его огромному удивлению, проворно взобрался на колени Дэвлин. Ни уговоры Сары, ни её грозный взгляд не могли заставить малышку спуститься с колен наездницы. Ханна устроила голову на плече Дэвлин, обняв её за шею, и Хэнк поразился, как спокойно и умиротворенно чувствовала себя при этом наездница. Весь оставшийся вечер Дэвлин ласково обнимала девочку. Поздно вечером, когда Хэнк уехал, а дети улеглись спать, Дэвлин и Сара сели подышать воздухом на крыльце. На то, что вечер был довольно прохладный, они внимания не обращали. Дэвлин сама приготовила кофе и вынесла его на крыльцо. Сара даже немного удивилась. Она-то думала, что Дэвлин совсем не дружит с готовкой. Поставив свою чашку на пол, Дэвлин обернула вокруг Сары свой кожаный плащ и присела рядом. - А ты не хочешь чего-нибудь покрепче, чтобы согреться? - с улыбкой спросила Сара. - Ну, я думаю, этот кофе тоже сможет согреть тебя, - усмехнулась наездница. Сара сделала глоток обжигающего напитка и с удовольствием выдохнула облачко тёплого пара. На удивление, в кофе обнаружилось изрядное количество виски, так что тепло сразу же разлилось внутри живота женщины. - Да, ты права, - Сара засмеялась, посмотрев на Дэвлин, которая с невинным видом смотрела вверх и насвистывала какую-то весёлую мелодию. Они тихо говорили обо всём, что приходило в голову. Открыто и честно, как у них повелось с самого начала. Иногда они делились воспоминаниями прошлого, но в основном говорили о том, что происходило в их жизни сейчас. Дэвлин витала в облаках, слушая голос Сары и глядя на её лицо, но вдруг фраза, сказанная Сарой, вывела её из задумчивости, она даже дёрнулась на стуле. - Что ты сказала? - переспросила Дэвлин, неуверенная, что правильно расслышала. - Я сказала, что люблю просто сидеть здесь, смотреть на звёзды и слушать шёпот ветра в кронах деревьев. Я люблю это место, Дэвлин, эту землю. Всё, к чему стремится моё сердце, – здесь. Я держу всё в моих руках, и я рада, что, наконец, со мной рядом есть кто-то, с кем я могу это разделить. Сара посмотрела на Дэвлин. Женщина уставилась на неё широко раскрытыми глазами, её зрачки так расширились, что от радужек остался только тонкий синий ободок. «О господи, зачем я это сказала!» - подумала Сара. - То есть, я хотела сказать, что я рада, что кто-то может разделить со мной красоту этой прекрасной ночи, - быстро попыталась исправиться Сара. Дэв кивнула и задумалась. Она так же продолжала слушать, что говорит Сара, разговаривала с ней, но её мысли были далеко-далеко отсюда. Наконец Дэвлин не выдержала внутреннего напряжения, извинилась и ушла к себе, а Сара осталась проклинать себя за то, что так неосторожно приоткрыла свои чувства наезднице, уверенная, что именно из-за этого Дэвлин молчала остаток вечера. А Дэв тем временем, скрывшись за углом, очертя голову бросилась в комнату. Нетерпеливо открыла комод и вытащила письмо с перекати-поля. Сорвала ленточку и стала перебирать листки в поисках того самого отрывка. Того, что моментально всплыл в её памяти, когда Сара произнесла эти слова. Ведь она так много раз перечитывала их с тех пор, как буквы больше не представляли для неё загадку. Она всё ещё с трудом могла поверить, что действительно услышала эти слова из уст Сары. Вот он! Дэвлин выхватила листок из пачки и лихорадочно начала читать. «Наверное, это неправильно мечтать о возлюбленном, который бы покорил моё сердце так же, как и моё тело? Слишком долго я ждала воина моей души… наверное, мне суждено всегда быть одной, смотреть на звёзды и слушать шёпот ветра в кронах деревьев… Всё, к чему стремится моё сердце, здесь; я держу всё в моих руках, но всё же, это значит так мало, когда не с кем это разделить». Дрожащими руками она держала письмо перед собой. Последние три строчки в точности повторяли слова, что Сара сказала ей сегодня ночью. Дэвлин села на пол и устало привалилась спиной к кровати. Она сказала вслух… вслух для неё…её Сара. Она снова и снова мысленно перебирала обрывки разговора. Сняв шляпу, наездница запустила пальцы в волосы да так и замерла, уставившись взглядом в одну точку. Она долго сидела на полу, перед ней лежали разрозненные части письма. В её воображении всплывал образ Сары: вот она говорит, и Дэвлин слышит каждое слово, произнесённое мелодичным голосом женщины; вот она шёпотом рассказывает о тайных желаниях своего сердца. Эти воспоминания закружились вокруг неё подобно водовороту, разгоняясь всё быстрее и быстрее, пока все не оформились в одну связующую мысль. Сара написала письмо на перекати-поле. Дэв вспомнила визит Контолаха. Её дед сказал, что они дали Саре имя в клане Громовой Птицы потому, что Кихо было видение… он говорил о маленьком Лососе, всегда плывущем вверх по реке против течения. Шаман сказал, что Сара отправила послание Духам на крыльях ветра. Когда слова старого индейца, наконец, дошли до неё, она облегченно рассмеялась. Они видели, как Сара привязывает письмо к высохшему перекати-полю! Дэв смеялась до слёз. «О Сара, не удивительно, что я влюбилась в тебя с первого же взгляда, я так давно о тебе мечтала. Невероятно красивая женщина… Кто же твой тёмный воин, Сара? Открой глаза и оглянись вокруг, любовь моя, я уже здесь». Дэв переоделась в свою любимую голубую рубашку, аккуратно сложила одежду и ботинки возле кровати, а оружие положила под подушку. Задув свечу, она улеглась в кровать, скрестила руки за головой, и её губы тронула хитрая улыбка. «Лихорадка перекати-поля… чтоб мне провалиться!» - подумала она про себя, перевернулась на бок и закрыла глаза.
*** Вскоре фургон с ранчо «Дабл Дьюс» подъехал к главному городскому магазину. У Сары осталось совсем мало припасов, и нужно было их пополнить до наступления зимних холодов. Дэв спрыгнула с облучка и помогла Саре спуститься. Она обняла Сару за бёдра и, бережно подняв, поставила на землю. От этого бессознательного жеста Дэвлин щёки Сары залились румянцем. Мэт сам выпрыгнул из повозки, так что Дэвлин оставалось только легко вскинуть Ханну над головой, поставить её на землю и, взяв за руку, отправиться вслед за Сарой в магазин. Последний раз она была здесь, когда покупала зелёную ленту, и сейчас ей было немного неловко снова входить в магазин. - Дэв, подними меня, - потребовала Ханна от наездницы. - А волшебное слово? - спросила женщина. - Пожааааалуйста, - улыбнулся ей ребёнок. - Молодец, - ответила Дэвлин, легко поднимая на руки девочку, чтобы она могла увидеть сладости, разложенные на витрине. - Выбирай любые, - разрешила Дэвлин. Ханна показала на вишнёвые леденцы в металлической коробке. Дэвлин улыбнулась… тоже её любимые. Наездница купила мешочек леденцов, разделила их между детьми и один положила себе в рот. - Мне всё равно, есть ли у вас деньги… таких как вы мы не обслуживаем. Пошли, пошли отсюда, индейцы! - продавец за стойкой прилавка повысил голос на молодого индейца. Должно быть, это его семья сбилась кучкой на углу магазина. Симпатичная молодая женщина и девочка, примерно такого же возраста, как и Ханна. Они нервно переминались с ноги на ногу и жались в тени. Сара улыбнулась им и подошла к молодой женщине. Индианки в ответ тоже приветливо улыбнулись. - Кантакия, - поприветствовала их Сара, заметив на поясе женщины знак клана Громовой Птицы. - Кантакия… оя вая но, - поздоровалась женщина. Дэвлин и Ханна вышли из магазина, и девочка потянула наездницу к матери. Ханна наполовину спряталась за ногами Дэвлин и застенчиво улыбалась маленькой индианке. Малышка достала из кармана мешочек с конфетами, достала одну и протянула индейской девочке. Маленькая индианка застеснялась и боязливо сделала шаг назад, Ханна так и стояла с протянутой вперёд ладошкой, на которой краснел леденец. Дэвлин присела на одно колено, чтобы сравняться ростом с детьми, и ласково заговорила с напуганной девочкой. - Тэй ох но… коя сэй охна, - проговорила наездница. Девочка покраснела и нерешительно взяла из рук Ханны леденец. Девочки облегчённо улыбнулись друг другу. Сара довольно хорошо усвоила язык индейцев чокто, которому научила её Дэвлин. Она быстро перебросилась парой слов с молодой женщиной, пока Дэвлин занималась детьми, а молодой индеец с подозрением разглядывал её светлые волосы. Наконец, он не выдержал, взял жену за руку и уже хотел увести её, но тут встала Дэвлин во весь свой рост и укоряюще посмотрела на него за его невежливость. Пристыженный индеец протянул Дэвлин руку в знак приветствия. - Кая, Красный Ястреб, - проговорил он. Через некоторое время индейская семья отправилась восвояси, а Сара задумалась, что же могло так разозлить индейца. Когда она спросила Дэвлин, та ответила шёпотом, чтобы никто в магазине не смог услышать. - Они хотели купить десять одеял, и у них были деньги, но продавец отказался их обслуживать, - объяснила она. - Потому что они индейцы? - ошеломлённо переспросила Сара. Наездница кивнула. Этот магазин держал старый друг Сары, и она была до крайности удивлена тем, что кто-то из людей мистера Грэйсона позволяет себе подобное поведение. Припомнив то, что Дэвлин рассказывала ей об обычаях индейцев чокто, Сара поняла, что не сможет заставить их принять одеяла от неё, но в её буйной голове уже начал формироваться план.
|
|||
|