Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





vocabulaire, principe et metode 6 страница



Иногда пациенты сами себя записывают на кассету, чтобы практиковать самогипноз* и самовнушение*. Мне приходилось также давать пациенту записанную кассету в том случае, когда обычный подход оказывался невозможным, особенно при работе с маленькими детьми* (см. сказки*).

2. Видеокассеты

Видеозапись незаменима в гипнотерапии*. Вопреки тому, что обыкновенно думают (в частности, психологи), она совершенно не мешает во время сеанса, поскольку психологичес­кие механизмы позволяют абстрагироваться от этой помехи. Разумеется, пациентов следует предупреждать, для них это послужит дополнительным подтверждением серьезности проис­ходящего. Я думаю, что вскоре эта процедура сделается обязательной. Все ученые работают с точными данными - с материалами, цифрами... Одни психологи основываются на собствен­ной памяти. Между тем они лучше других понимают, сколь немногого это стоит! Анализ ви­деозаписи выявляет все, что могло ускользнуть от наблюдения, и дает возможность самонаб­людения.

Некоторые предосторожности:

•  Лично я никогда не записываю предварительную беседу, так как это может быть нетак­тичным.

•  Я всегда предлагаю пациенту стереть запись после просмотра, если он этого хочет, а некоторым предлагаю в перерывах между сеансами держать записи у себя (еще никто не принял это предложение).

•  Впоследствии, если лента кажется мне подходящей для обучения, я сообщаю об этом пациентам, и до сих пор все охотно давали свое согласие.

5 - 2917

ENSEIGNEMENT DE LHYPNOSE. ОБУЧЕНИЕ ГИПНОЗУ

En.: Teaching hypnosis

Обучая гипнозу, мы всегда оказываемся перед выбором: достичь ясности за счет упро­щения или вдаваться в детали, теряя из виду целое (Zeig, 1980). Но гипноз ставит и свои особые проблемы, поскольку делает больший акцент на опыте*, а не на понимании, кроме того, сам опыт является производным от личных качеств.

Попытки превратить эриксоновские подходы в готовые модели и пользоваться доступной скороспелым умельцам экспресс-терапией из десяти пунктов кажутся мне вредными. При­близить к пониманию может только стиль работы. «Метод обучения Милтона Эриксона был таков, что в душе ученика озарению всегда предшествовало замешательство» (Van Dick, пре­дисловие к Zeig, 1980). Эриксон также доверял бессознательному обучению* и очень умело использовал поочередно право- и левополушарные функции* (см. Watzlawick, 1978/1980, Па­мяти доктора Милтона Эриксона).

К несчастью, Эриксон сейчас хорошо продается, и всевозможные инструкторы торопли­во процветают. Напомним, что впредь до новых постановлений только Институты Милтона Эриксона признаются Фондом Милтона Эриксона (Феникс, Аризона) и квалифицированы во Франции как ее представители.

ERICKSON, MILTON Н. ЭРИКСОН, МИЛТОН

«Милтон Эриксон является величайшим гипнотизером всех времен» (Леон Шерток, лич­ное сообщение).

Эриксон (1901 - 1980), американский психиатр, в значительной мере является автором понятия изменение референтных рамок*, используемого в новом гипнозе. Он сам страдал от физических недостатков (дальтонизм, дислексия), и эти жизненные препятствия позволили ему понять, как можно научиться использовать все свои ресурсы. В возрасте 17 лет, заболев полиомиелитом, он в течение некоторого времени был парализован и случайно открыл для себя самогипноз. (В 50 лет у него возникнет рецидив болезни, и он проведет свои последние годы в инвалидном кресле.)

Его подход базируется на длительной практике и интересе к постижению нового опыта. Маргарет Мид (Margaret Mead, 1977) утверждает, что Эриксон никогда не решал проблему уже известным ему способом, не испробовав вначале нового и оригинального решения (что ему почти всегда удавалось). Его прагматическая позиция позволила ему открыть, что гипноз может быть совсем не тем, чем его принято было считать. Постоянное обращение Эриксона к бессознательному* как к некой сущности при объяснении психологических феноменов позво­лило ему занять особое место в литературе по этому вопросу.

Профессиональный путь Эриксона

Он учился в Висконсинском универоитете и получил степень доктора медицины одновре­менно с должностью преподавателя психологии в Главном госпитале Колорадо (Colorado General Hospital). После специализации в Колорадском психиатрическом госпитале (Colorado Psychopatic Hospital) он начал свою психиатрическую деятельность в госпитале Род Айленда (Rhode Island

State Hospital). В 1930 г. он стал штатным сотрудником госпиталя Вочестера (Массачусетс) (Worcester State Hospital (Massachusetts) и главным психиатром службы исследований. Четыре года спустя в Элоизе (Boise, Michigan) он начинает руководить отделом психиатрических иссле­дований в Главном госпитале Уэйна. Он стал профессором в колледже Университета Уэйна и руководителем психиатрического семинара. Одновременно он был в течение непродолжитель­ного времени вторым профессором клинической психологии в Истлэнсинге, в Университете штата Мичиган. В1948 г. в основном из-за состояния здоровья он обосновался в Фениксе (Аризона) и открыл частный консультативный кабинет. Эриксон состоял одновременно членом Американс­кой психиатрической ассоциации, Американского психологического общества и Американского общества психопатологии. Будучи почетным членом многих обществ медицинского гипноза Ев­ропы, Латинской Америки и Азии, он являлся, кроме того, основателем и президентом Амери­канского общества клинического гипноза. Он организовывал семинары и конференции в США и многих других странах (см. также Elizabeth Erickson, 1988).

erotisation de la situation dhypnose. эротизация гипнотической ситуации

En.: Erotic stimulation the hypnotic situation

Присущи ли отношениям, возникающим во время гипноза, любовные или эротические элементы?

1. Данная идея, получившая вульгарное распространение, не совсем лишена оснований. Этому в значительной степени послужила не всегда верная практика первых гипнотизеров. С самого начала в секретном донесении королю (Bailly, 1784) магнетизм был признан опасным для состояния нравов. Отметив особо, что именно мужчины всегда гипнотизируют женщин, автор донесения описывает гипнотическую практику того времени в следующих выражениях: «Человек, который гипнотизирует, обычно сжимает колени женщины своими; колени и все нижние части тела, таким образом, соприкасаются. Рука лежит на подреберье, иногда - ниже, над областью яичников. Таким образом, одновременно осязаются многие части тела, в близ­ком соседстве с наиболее чувствительными из них. [...] Близость становится все более тес­ной, дыхание смешивается, все физические ощущения мгновенно разделяются, и взаимное влечение полов должно действовать с наибольшей силой; неудивительно, что кровь воспла­меняется. [...] Тем временем кризис продолжается, в глазах мутится. [...] Веки становятся влажными, дыхание укорачивается, прерывается, грудь быстро поднимается и опускается. [...] У живых и чувствительных женщин крайней степенью, пределом самых нежных чувств часто являются конвульсии. За этим следует изнеможение, упадок сил, разновидность сна чувств, являющегося необходимым отдыхом после сильного волнения».

Другие авторы не преминули разъяснить, что «магнетическими полюсами являются в особенности груди, с которыми следует обходиться заботливо и любезно» (Polet, 1784). Этот в высшей степени остроумный автор рассказывает историю, произошедшую с неким отцом Эрвье, который спросил пациентку: «Вы ничего не начинаете чувствовать, мадемуазель?» - и услышал в ответ: «А вы, отец мой?» (цит. по: Laurence & Perry, 1988).

Позже гипнотические техники изменились, но прикосновения и соблазняющие установ­ки продолжали играть в индукции* значительную роль. Следует признать, что подобные уста­новки* способствуют гипнозу. Вспомним, что еще Фрейд был озадачен, когда одна из паци-

енток при пробуждении обвила его шею руками. После этого Фрейд сравнил гипноз с состоя­нием любви: «Соответствие налицо. Та же покорность, та же податливость, то же отсутствие критики по отношению к гипнотизеру, как по отношению к объекту любви. То же исчезновение личной инициативы: ни малейшего сомнения, гипнотизер занял место идеального «Я». [...] Просто в гипнозе отношения еще более ясны и интенсивны, так что легче объяснить любов­ное состояние гипнозом, чем наоборот» (Фрейд, цит. по Шертоку, 1984).

2. В новом гипнозе отношения между партнерами, насколько мне известно, более не содержат подобных характеристик.

ERREURE HYSTORIQUE DE LHYPNOSE. ИСТОРИЧЕСКОЕ ЗАБЛУЖДЕНИЕ

в отношении гипноза

En.: Historical error of hypnosis

С момента появления* гипноза в поле зрения науки практики начали «изобретать» гип­ноз, думая при этом, что «открывают» его.

До последнего времени отсутствовало понимание того, что получаемые феномены опреде­ляются конкретными методами работы и что они могут быть иными, если взяться за это по-другому. Была предпринята попытка проанализировать глобальный феномен, наиболее часто квалифицируемый как измененное состояние сознаний, приводящий в действие особые про­цессы*

В конце XIX века гипноз стали отождествлять с внушением*. Но в то время гипноз вызы­вали посредством каскада внушений и подобное смешение было неизбежным! Иначе и быть не могло. Заблуждение заключалось в неверном обобщении констатируемых фактов, как если бы делалась попытка характеризовать все море, наблюдая его с мыса Горн... и забывая о метеорологических условиях.

ESDAILE. ЭСДАЙЛЬ

Эсдайль был английским хирургом, практиковавшим в Бенгалии (около тысячи опера­ций, из которых триста - достаточно сложных). Он использовал единственный метод обезбо­ливания - месмеризм (Esdaile, 1850). Методика, которую применял Эсдайль, была очень по­учительной; продолжительность одной попытки составляла от одного до двух часов, порой тре­бовались многие дни «месмеризации». Эсдайль особенно настаивает на важности физического контакта: «Садитесь так, чтобы вы могли дотронуться своим лицом до его лица и в случае необ­ходимости положить свою руку на его эпигастрий. [...] Спокойно повторяйте процедуру в тече­ние четверти часа, не переставая осторожно дышать на голову и глаза пациента. Осуществляют­ся продольные пассы, затем руки располагаются поверх и по сторонам желудка. Могут помочь пот и слюна [sic]. Желательно не проверять эффект, разговаривая с пациентом. [...] Впослед­ствии спящий как бы пробуждается от кошмара и ничего не может вспомнить».

Пациенты Эсдайля (которые плохо представляли себе, что происходит, часто даже не знали, что будут прооперированы) демонстрировали каталепсию* и анестезию всего тела. Эсдайль отмечал также, что при гипнотической анестезии снижается потеря крови и вероят­ность послеоперационных инфекционных осложнений.

ESPACE TRANSITIONNEL. ПЕРЕХОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО

En.: Transitional space

Наш друг Жан Адриан (1991) развивал идею, что метафора* может рассматриваться как «переходное пространство» в понимании Винникотта (Winnicott, 1971/1975).

В самом деле: «Метафора - это прежде всего область пациента, то есть метафора долж­на способствовать отождествлению пациента с героем метафоры. Пациент должен суметь увидеть себя в этом герое, то есть здесь происходит как бы вживание. Метафора - это также область терапевта; пациент встретит в метафоре то, что терапевт поместит в нее, какое-то знание, какое-то содержание, то есть то, что пациенту раньше не было присуще. Это место встречи имеет двойственный характер: пациент вживается в него и оно является внешним объектом для пациента. Эта двойная характеристика напоминает о переходном пространстве Винникотта.

Напоминаю, что переходное пространство дает пациенту возможность быть одно­временно «Я» и «не-Я». Метафора, наполненная содержанием, которое вкладывает в нее пациент, - это пространство «Я». То, что вложено туда терапевтом, - это пространство «не-Я».

Это рассуждение, очевидно, распространяется и на новый гипноз и на наш терапевти­ческий подход, строящийся на игре тонких взаимоотношений двух личностей, на их умении обмениваться и разделять.

ETAPES VITALES. ЖИЗНЕННЫЕ ЭТАПЫ

En.: Life stages

Эриксон отмечал, что психические нарушения, на которые жалуются пациенты, появля­ются чаще всего тогда, когда пациенту приходится лицом к лицу встретиться с трудностями при переходе от одного жизненного этапа к другому.

Например, момент ритуалов ухаживания является решающим жизненным этапом, спо­собным обернуться трудностями, если своевременно не были получены некоторые основ­ные навыки*. Прежде чем начать сексуальную жизнь, молодые люди должны освоиться со своим собственным телом и накопить социальные навыки, позволяющие встречаться с ли­цами противоположного пола. Ритуалы обольщения требуют изучения и контролирования новых схем поведения, и личность должна приспособиться к этому. Женитьба и ее след­ствия создают новые трудности, которые нужно преодолеть. Рождение детей и искусство их воспитания снова требуют психического приноравливания, как и все семейные дилеммы, возникающие в супружестве. Затем родителям будет нелегко учиться жить в отрыве от сво­их детей. Трудности, связанные со старением, станут заключительной фазой, которую при­дется преодолевать.

Во всех случаях терапевт* будет стремиться помочь пациенту научиться новым психоло­гическим взаимодействиям, и гипноз будет преимущественным средством доступа к отдален­ным по времени ресурсам, способствующим успешному прохождению жизненного пути. Мно­гочисленные примеры из практики Эриксона, иллюстрирующие вое эти этапы, приведены в труде Джея Хейли (Jay Haley, 1973/1984).

ЁТАТ DHYPNOSE. ГИПНОТИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ

En.: Hypnotic state

Еще два столетия назад было замечено, что определенные действия некоторых лиц по отношению к другим лицам вызывают столь неожиданное поведение, что для его объяснения (Или из-за отсутствия такового) прибегли к понятию* особого состояния (см. измененное со­стояние сознания*), в которое предположительно входит пациент.

В настоящее время мнения расходятся: следует ли расценивать гипноз как состояние, подразумевающее перерыв в обычном состоянии бодрствования, или как проявление доста­точно известных психологических механизмов? (См.: особые процессы*.) Позиция Эриксона тто этому поводу недостаточно ясна. По мнению Росси, Эриксон несомненно придерживался «этатистской» концепции (Erickson & Rossi, 1974). Примеры же, почерпнутые у самого Эриксо­на, заставляют обратиться к определению состояния, которое мы скорее назвали бы функци­ональным. Вот аналогия гипнотического состояния, данная Эриксоном: «Когда вы читаете книгу, а ваша жена в это время разговаривает с вами, случается, что вы не сразу отвечаете ей. Спустя десять минут вы говорите: «Ты что-то мне сказала?»» (Erickson & Rossi, 1981).

Другое направление (см. Барбер*) отказывается объяснять гипноз в терминах состояния.

Нам же кажется предпочтительным говорить не о состоянии, а об особом типе функцио­нирования*, присущем человеческой психике. Вместе с тем, если предположить, что это нео­бычное функционирование психики может искусственно поддерживаться и содержать новые возможности, то не будет формальных возражений против того, чтобы говорить об особом состоянии, даже если его характеристики размыты и плохо поддаются описанию.

Мы, как и Араоз (1982), считаем, что гипноз приводит в действие психическую актив­ность, скорее связанную с опытом, нежели критическую, скорее субъективную, чем ориенти­рованную на внешнюю реальность, содержащую больше первичных, чем вторичных процес­сов, и больше связанную с деятельностью недоминирующего полушария*.

И наконец, некоторые уподобляют гипноз физиологическому состоянию ваготонии, дей­ствительно соответствующему нашему определению релаксации*, которую терапевт часто стре­мится вызвать в начале сеанса. Ощущение комфорта, экономия движений, желание бездей­ствовать и т. п. составляют эту картину (Erickson & Rossi, 1979).

ЁТАТ МОШИЕ DE CONSCIENCE. ИЗМЕНЕННОЕ СОСТОЯНИЕ СОЗНАНИЯ

En.: Altered state of consciousness

Простая, на первый взгляд, концепция. Достаточно простое определение измененных состояний сознания, предложенное Арнольдом Людвигом (Arnold Ludwig, 1969), на которое ссылается Вайтценхоффер, не ставит никаких проблем: «...существенное отклонение субъек­тивного опыта, или психологического функционирования от определенных основных норм».

Шерток, обращаясь к этому понятию, уточняет его значение, резюмируя точку зрения традиционалистов* (1989): «Измененные состояния сознания могут отличаться в некоторых своих проявлениях, но, на наш взгляд, они демонстрируют нечто общее - обязательную, более или менее выраженную потерю пациентом своей идентичности на протяжении транса».

Для Вайтценхоффера состояния транса* являются подгруппой измененных состояний созна­ния. Гипнотические состояния* являются подгруппой состояний транса (Watzenhoffer, 1988, 2).

В противоположность этому другие исследователи, например, Сарбен (1950) или Бербер (1969), решительно отбросили понятие измененных состояний сознания. Они ищут объясне­ния в другом - на уровне ролей, которые играют пациенты.

Проще говоря, если учитывать только «то, что появляется», в какой мере мы можем ут­верждать, что сознание пациента в гипнотическом состоянии изменено?

Если оставить в стороне сомнамбулические* состояния, которые мы рассматриваем от­дельно, то наблюдателей поражает в гипнозе прежде всего «некоторая» потеря критического мышления. Поскольку критическое мышление - это явление из разряда «все или ничего», следует ли, против очевидности, допустить, что наши пациенты могли потерять его в ходе сеанса? Как в таком случае они смогли бы сотрудничать с нами? С моей точки зрения, речь не идет об альтернативе: состояние бодрствования или гипнотическое состояние, наличие или отсутствие критического мышления. Пациенты удерживаются на грани двух типов функциони­рования и могут постоянно и по своему желанию в любое мгновение «входить» и «выходить» из определяемого таким образом транса. Этот-то меняющийся уровень условной отстраненнос­ти*, являющийся предметом обучения*, по моему мнению, и характеризует нашу новую кон­цепцию гипноза.

ETHIQUE. ЭТИКА

En.: Ethics

Чтение этой работы ясно показывает, что практика гипноза ставит этические проблемы, и эти проблемы очень различаются для традиционного* и для нового гипноза*. Не следует забывать, что многие считают гипноз аморальным и опасным.

Анри Эй (Henri Ey, 1963, предисловие) выдвигает моральную проблему «взлома личности, порабощения пациента через его отношение к хозяину-гипнотизеру». Если подобные выраже­ния теперь, может быть, и вызывают смех, то сама проблема вторжения* является подводным камнем, который мы должны научиться обходить. Дикая практика внушения*, которой не чужд ни один из видов гипноза, ставит правовые проблемы, даже если она вполне благонамеренна.

Практика гипноза в рамках клиники не дает надежных рецептов. Как отмечает Орн (Опте, 1972), терапевт, использующий гипноз, должен, как и другие врачи, действовать в союзе со здоровыми желаниями и стремлениями пациента, но для неумелого терапевта вполне оче­видна опасность объединиться с деструктивными аспектами личности пациента и усилить его деструктивное поведение.

С учетом всего этого становится ясно, что гипноз должен быть достоянием квалифициро­ванных профессионалов: медиков, психологов и некоторых представителей парамедицинской практики в жестких этических рамках той профессии, где они официально признаны. Респек­табельные гипнотические общества фиксируют этические принципы в своих уставах.

EXERCICES. УПРАЖНЕНИЯ

En.: Exercises

1. Новый гипноз - это прежде всего опыт* и обучение*. Сеансы гипноза рассматривают­ся как упражнения, и хорошо, если при работе с пациентами будет использоваться это слово, чтобы устранить всякие кривотолки по поводу нашей практики.

2. Учить* гипнозу означает прежде всего предлагать разработанные и сопровождаемые комментариями упражнения.

EXPECTATIONS. ВЫЖИДАНИЕ

En.: Expectations См. ожидания*.

EXPERIENCE. ОПЫТ

En.: Experience

1. Гипнотический сеанс - это прежде всего опыт. Это опыт телесный, опыт эмоциональ­ный и опыт межличностной встречи*. Он затрагивает всю психику. Такой опыт может быть очень оригинальным, например, когда оживают диссоциированные воспоминания. Это также опыт, от которого ждут результата. Научиться испытывать важнее, чем пытаться понять (Rosen, 1982/1986). И очень важно говорить об опыте, когда мы обращаемся к нашим пациентам, чтобы их установки* были ориентированы в этом направлении.

Гипнотический опыт не является ни статичным, ни незыблемым. Его можно представить себе как поток взаимодействующих образов*, ощущений, чувств, личных ассоциаций*, свя­занный с полученными внушениями*. В этом потоке опыта сосуществуют конкретные и абст­рактные помыслы, основанные на реальности и на фантазиях, они нагромождаются друг на друга и могут действовать одновременно, вызывая ответы, связанные с потребностями и ожи­даниями пациентов (Sheehan & McConkey, 1982).

2. Пациент должен нечто испытать и таким образом, может быть, обнаружить глубокие корни. Испытывать, вместо того чтобы понимать, часто представляет собой путь к разблоки­рованию в психотерапии. Вацлавик (Watzlawick, 1974/1975) с юмором рассказывал историю одной пары, у которой давно прекратились сексуальные отношения, пока однажды у друзей их общая кровать не оказалась у стены и муж, как обычно, не захотел встать с кровати... О даль­нейшем умолчим.

Психотерапия не всегда столь проста, но прохождение через опыт остается необходимо­стью, и гипноз уже по одной этой причине оказывается наилучшим подходом.

EXPERTMENTALE (HYPNOSE). ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ (ГИПНОЗ)

En.: Experimental (hypnosis)

Экспериментирование - это залог научного подхода. К сожалению, строгая научность до последнего времени связывалась только с традиционным* гипнозом. Вайтценхоффер утвер­ждает, что психологи-экспериментаторы интересовались внушением* потому, что эта пере­менная лучше всего поддавалась измерению (1989,1). Но гипноз в этом контексте предстает скорее как некая техника, позволяющая устранить независимого арбитра в пациенте, чем как упражнение, развивающее свободные ассоциации*.

В эксперименте независимая переменная может быть легко представлена стандартизован­ными ритуалами, тогда как терпеливые индивидуальные индукции*, учитывающие конкретные потребности пациентов и приспособленные к их реакциям, никогда не смогут быть закодирова­ны. Промежуточные переменные, представляющие ценность для нового гипноза, - это установ­ки*, ожидания*, мотивации* не принимаются в расчет. Что касается зависимой переменной, то она до сих пор была представлена наблюдением за внушенным поведением пациентов.

Для нас гипноз - это личный опыт*, во время которого важно только то, что переживает­ся пациентом (Erickson & Rossi, 1981), а не выполнение им чьих-либо просьб. Клинициста скорее интересуют эффекты, полученные в результате того, что было активизировано во вре­мя упражнения. Другими словами, экспериментирование законно, но пока не ясно, каким образом оно могло бы уловить нюансы изменчивой психической деятельности при клиничес­ком гипнозе.

EXPLICATIONS AU SUJET. ОБЪЯСНЕНИЯ ПАЦИЕНТУ

En.: Explanations to the subject

Поскольку мы считаем, что гипноз - это конкретизация определенных установок*, на первом плане для нас стоят убеждения пациента, поэтому первостепенное значение имеет предварительное объяснение. Предубеждения пациентов (так же, как и операторов) лежат в основе различий в полученных гипнотических состояниях. Действительно, у наших пациентов часто бывают совсем иные представления о гипнозе, чем у нас, и наши объяснения должны быть направлены на демистификацию* предстоящего опыта*. Добавим к этому, что объясне­ния следует давать понятным пациенту языком*, то есть его языком (Watzlawick, 1978-1980).

EXPLORATION. ИССЛЕДОВАНИЕ

En.: Exploration

1. Новый гипноз предполагает, что гипнотический опыт* - это исследование, результа­ты которого не могут быть предсказаны заранее. Во время сеанса оператор шаг за шагом исследует различные возможности пациента: возможности воображения* и визуализации*, идеомоторной* и чувственной реакции, искажения времени*, возрастной регрессии* и т. д.

Это исследование имеет целью узнать, что может быть использовано в последующей работе; параллельно оно позволяет включиться в деятельность на бессознательном уровне.

Гипноз предоставляет и другие оригинальные возможности в области исследования. Полезной может оказаться активизация грез*. Тот факт, что пациент способен сообщать нам о том, что им самим не осознается, например, с помощью сигналинга*, является для психоте­рапевта удивительным ресурсом.

2. Гипноанализ пользуется гипнозом для исследования >- гипнотическое состояние в данном случае является исключительно удобной моделью свободной ассоциации* (Palaci, 1983).

FAIT ACCOMPLI. СВЕРШИВШИЙСЯ ФАКТ

En.: Fait accompli

1. Чтобы побудить пациента верить чему-либо, следует стремиться не вступать в проти­воречие со свершившимся фактом. Именно поэтому традиционный гипноз* действует с помо­щью последовательных внушений*, причем каждое удавшееся прямое* внушение играет роль свершившегося факта.

2. Идеомоторный* феномен, традиционно считающийся квинтэссенцией гипнотичес­кого феномена, тоже ставит пациента перед свершившимся фактом. Когда вмешивается критика, бывает уже слишком поздно блокировать развитие этого феномена. При индукции посредством левитации* руки свершившийся факт помогает начать гипноз. В новом гипно­зе* при косвенных внушениях* свершившийся факт используется несколько по-другому: психическая предрасположенность* хорошо иллюстрирует это и избавляет от дополнитель­ных пояснений. То же самое относится к последовательному принятию*, импликации*, дуб­лированию* и т. д.

3. Я рекомендую использовать свершившийся факт при обучении релаксации*. Суще­ствует метод, при котором используется эффект изумления для контроля достигнутого состо­яния, когда пациент оказывается перед фактом, что его похвалили, и в дальнейшем уже не может заявить, что ему что-то не удалось.

FARIA. ФАРИА

Аббат де Фариа (1755-1819) был португальским монахом, открывшим в 1815 году пуб­личные курсы магнетизма в Париже.

Он первым осознал, что магнетизм - это феномен прежде всего психологический и уподобил его «люцидному сну»*. Фариа выдвинул важную идею ложного наделения полномочиями, объясняющую ошибочное стремление гипнотизируемых приписывать оператору власть. Для него внушениями* было то, что мы теперь назвали бы побужде­нием к возникновению люцидного сна. Говоря о концентрации, Фариа рассуждал иног­да вполне современно: «Не парадоксально ли заявлять, что мы влияем на наши соб­ственные действия и в то же время не осознаем собственного влияния?» (Faria, J., 1819).

Вот буквальное описание его методики: «Посадите пациента перед собой, предложив ему закрыть глаза и собраться*. После этого сосредоточьтесь сами, и когда ваше воображение усилится, произнесите громким и повелительным голосом: «Спите!» Если попытка не удается, повторите ее еще один или два раза, и если это не окажет никакого действия, значит, пациент не подвержен усыплению».

FERMETURE DES YEUX. ЗАКРЫВАНИЕ ГЛАЗ

En.: Eye closure

Спонтанное или намеренное закрывание глаз является классической, но не обязатель­ной принадлежностью гипноза. Оно символизирует отрыв от окружающей реальности.

В традиционном гипнозе* закрывание глаз является первой стадией, которой стараются добиться, связывая с этим идею сна* (см. традиционная индукция*). В новом гипнозе* глаза тоже могут закрываться по просьбе оператора или спонтанно. .

Иногда глаза пациента не закрываются, но взор становится как бы отрешенным, что подтверждается отсутствием реакции, когда рукой проводят перед его лицом. Наш друг Жак Келе несколько раз наблюдал у пациентов мидриатические' зрачки при том, что свет опера­ционной лампы был направлен им в лицо (личное сообщение).

У детей* в гипнозе, а также при ограниченном* гипнозе глаза обычно остаются открытыми.

FIXATION DE I/ATTENTION. ФИКСАЦИЯ ВНИМАНИЯ

En.: Fixating attention

Фиксация внимания является частью любой гипнотической индукции, и фиксация взгля­да по методу Брайда широко практикуется до сих пор.

Во время индукции пациента часто просят сконцентрировать внимание на своем дыха­нии. Для фиксации внимания успешно используются внутренние образы, воспоминания или озабоченность пациента (Erickson & coll., 1976).

Согласно Эриксону, фиксация внимания - это первая из пяти стадий, обнаруживаемых в структуре* любого гипнотического транса*. «Все гипнотические техники в основном сконцен­трированы на ориентации внимания пациента на его внутренних ощущениях и переживаниях» (Erickson, 1983/1986). Фиксация внимания является состоянием нестабильным и быстро ис­чезает, если не перейти к следующей стадии гипнотического транса, которая есть не что иное, как депотенциализация* сознательного (Erickson & coll., 1976).

FLOUS (MOTS). НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ (СЛОВА)

En.: Vague (words)

В своей речи Эриксон охотно использовал расплывчатые термины и обобщения, по­скольку это позволяло пациенту активно привлекать свои собственные образы* и свои соб­ственные ассоциации.

Первое упражнение*, которое мы предлагаем обучающимся, состоит в сопровождении пациента в приятном воспоминании с использованием максимально неопределенных слов (Bandler & Grinder, 1975). Точно так же, вместо того чтобы сказать пациенту, что он может почувствовать, как по его букам ползают мурашки (что часто действительно бывает), его про­сят обратить внимание на «ощущения», которые у него появляются. Такой комментарий успо­коит пациента и будет соответствовать любому возможному ощущению.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.