Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





vocabulaire, principe et metode 5 страница



Демистификация феномена гипноза в равной степени необходима практикующим вра­чам, для которых гипноз долгое время был связан с понятиями, к которым они испытывали предубеждение.

DEPLACEMENT DE LA RESISTANCE. СМЕЩЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ

En.: Displacing resistance

Иногда Эриксону приходилось, следуя псевдологике бессознательного, смещать сопро­тивление*: «Возможно, вы могли бы быть загипнотизированы; вполне вероятно также, что вы не сможете быть загипнотизированы. Испробуем этот стул; если не удастся, то мы сможем...» (Enckson & coll., 1976). Переместить сопротивление на стул - способ алогичный, использую­щий механизмы бессознательного.

Сопротивление вполне может быть перемещено на человека: после тщетных попыток Эриксон поручал продолжение сеанса своему сотруднику (менее опытному, чем он сам) и выходил из комнаты... унося вместе с собой сопротивление пациента (Erickson & Rossi, 1981).

depontentialisation du conscient. депотенциализация сознательного

En.: Depotentialising the conscious set

Французский перевод английского неологизма, использовавшегося Эриксоном для вы­деления важного момента любого гипнотического транса* (см. структура* транса*), который следует сразу за фиксацией внимания* и предшествует приведению в действие бессозна­тельных* механизмов. Это ученое слово просто обозначает процесс, с помощью которого пациент забывает об окружающем в пользу внутренней активности (см. Erickson & Rossi, 1979).

Средства, наиболее часто используемые оператором*, чтобы помочь пациенту депотен-циализировать свое сознательное, - это отвлечение*, замешательство*, шок, изумление* или психическое насыщение*.

DIRECTIVE IMPLIQUEE. ИМПЛИЦИРОВАННОЕ УКАЗАНИЕ

. En.: Implied directive

Неудачно выбранное ученое слово, использовавшееся Эриксоном и Росси. (Erickson & Rossi, 1979). Пациенту сообщают, что от него ждут каких-либо непроизвольных действий,

сигнализирующих о том, что ожидаемое впечатление, воспоминание или другой столь же не­произвольный феномен уже возник. Например: «Когда ваше бессознательное будет готово, оно заставит вас сделать очень глубокий вдох...»

Имплицированное указание имеет сходство с сигналингом*, оно связано с ожиданием чего-то, о чем нужно сигнализировать. «Имплицированное указание способствует наступле­нию состояния интенсивной работы*» (Erickson & coll., 1976).

Сама процедура вначале была описана Чиком и Ле кроном (1968), затем Эриксоном и Росси; она включает в себя три фазы:

•  вступление, привязанное ко времени: Как только...

•  внушение пациенту, что что-то происходит внутри него: ...Ваше бессознательное совер­шит эту работу...

•  просьба отвечать посредством непроизвольных действий: ...Ваш палец приподни­мется.

DIRECTTVITE. ДИРЕКТИВНОСТЬ

En.: Directivity                                                                    y

Гипноз является директивным подходом в той мере, в какой оператор* направляет паци­ента.

В традиционном гипнозе* оператор всегда сам определяет развитие событий, и зача­стую весьма авторитарно*; в новом гипнозе* оператор определяет вместе с пациентом то, что будет сделано, но не то, как это будет происходить. Предполагается, что бессознатель­ное* пациента ответственно за то, что появляется в ответ на предложения* оператора (Godin, 1990а). Оператор направляет бессознательную деятельность* пациента к достижению гип­нотического транса*. Параллельно он активно ищет вместе с пациентом то, к чему тот в конечном счете стремится, и помогает добиться этого. Он действует подобно акушеру или как катализатор.

В традиционном гипнозе подход прямой*, то есть внушение* навязывается извне.

В новом гипнозе* открытые*, активизирующие* и косвенные* внушения не имеют целью навязать что-либо. Их функция исследовательская*.

Иными словами, индукция и ведение сеансов могут быть более или менее прямыми или директивными в зависимости от конкретного случая и обстоятельств.

DISPONIBILITE. ГОТОВНОСТЬ

En.: Resposive attentiveness

Вольный перевод «responsive attentiveness» (Erickson, 1980, I) для описания установки пациента, который в данный момент внимателен и расположен слушать.

Когда Эриксон собирался выбрать хорошего пациента для демонстрации гипноза*, он искал среди присутствующих тех, кто обнаруживал такую установку*.

С этой точки зрения гипноз является состоянием повышенной готовности (Erickson & Rossi, 1981).

DISPOSITION D'ESPMT.

ПСИХИЧЕСКАЯ ПРЕДРАСПОЛОЖЕННОСТЬ

En.: Mind set

Психическая предрасположенность показывает, чего можно ожидать от действия бессоз­нательного механизма*.

Ее легко выявить при помощи детской игры: «Вы знаете, какого цвета мел... Вы знаете, какого цвета обычно бывает бумага... Вы можете представить себе цвет заснеженных вер­шин... Теперь прошу вас быстро ответить: что пьют коровы?» Если вы ответили «молоко», то остались в дураках, как и более 85% наших соотечественников.

Использование психической предрасположенности, являющееся косвенным* внушени­ем, это, разумеется, психологическая манипуляция*, играющая на автоматизмах человечес­кой психики. Если присмотреться, то подобное использование психической предрасположен­ности ведет пациента в заданном направлении. Но фактор принуждения этим и ограничивает­ся, и пациент в конечном счете сам выберет свой собственный ответ. Не теряя способности к свободному суждению, он получит дополнительную возможность использовать его.

Последовательное принятие* является частным случаем использования психической пред­расположенности.

DISSOCIATION. ДИССОЦИАЦИЯ

En.: Dissociation

1. Так обозначается активность, обычная в поле нормального сознания, но переставшая быть таковой.

Рука, застывающая в каталепсии*, не ощущаемая более пациентом, - это признак дис­социации. Когда Эриксон внушает Монди (Lustig, 1974), чтобы тот смотрел на свое тело, сидя­щее на соседнем стуле, речь тоже идет о диссоциации. Когда пациент покидает свое тело, страдающее во время перевязки, и воображает, что он находится в соседней комнате и смот­рит телевизор, - это телесная диссоциация (Errckson & Rossi, 1979). Воскрешать в памяти воспоминания* о летнем отдыхе - это небольшая временная и пространственная диссоциа­ция.,. Благодаря гипнозу мы можем пользоваться удивительными формами диссоциации, та­кими, как диссоциирование эмоций при мысленном переживании травмирующей ситуации (Erickson & Rossi, 1979), что очень актуально при лечении травматического невроза*.

Психическое функционирование* во время гипноза приспосабливается к подобным ви­дам диссоциации (см. логика* транса). Пациенту как бы удается «брать в скобки»* некоторые свои психические функции* или он соглашается временно отказаться от своего критического мышления. Слово «диссоциация» может быть использовано для описания всех гипнотических феноменов, поскольку, если они изолированы от контекста, то их можно назвать диссоцииро­ванными.

2. Бауэре (Bowers, 1976J употребляет термин «диссоциация», объясняя его значение та­ким образом: «Диссоциацию я понимаю как готовность регистрировать (а иногда и реагиро­вать на) информацию, которая не воспринимается сознательно». Феномен, о котором здесь упоминает Бауэре, по нашему мнению, типичен для гипноза.

DISSOCIATION DE LA CONSCIENCE. ДИССОЦИАЦИЯ СОЗНАНИЯ

En.: Dissociation of the conciousness

Делез (1813), а затем де Фариа* отмечали, что во время гипноза пациенты иногда ведут себя как другая личность. Но идея диссоциации сознания восходит к Пьеру Жанэ (1889), не­смотря на то, что он никогда не употреблял этого выражения: Жанэ* говорил о том, что дея­тельностью психики, диссоциированной от сознания, можно объяснить гипнотическое состо­яние. Он отмечал, что под гипнозом появляются как бы две души: одна - связанная с сознани­ем и волей, а другая - вне воли и сознания, но способная управлять сложными видами дея­тельности. Он имел в виду автоматические действия, диссоциированные от нормального сознания, ускользающие от сознательного контроля пациентов.

Хилгард предложил (1977) под названием новую концептуализацию теории Жанэ, обо­значив термином неодиссоциация, он рассматривает работу психики как соединение подсис­тем, которыми гипноз может манипулировать (см. скрытый наблюдатель*). В гипнозе некото­рые функции могут изолироваться или диссоциироваться. Иерархичность познавательных функций и их взаимные отношения представляют собой основу деятельности сознания. Гип­ноз - всего лишь одно из наглядных проявленийэтого.

Вполне авторитетные современные авторы (Опте & One, 1986) полагают, что в гипнозе личность разделяется. Они считают, что отчеты, которые дают пациенты, хорошо отражают снижение их контроля над своим поведением. Те же, кто придерживается теорий, не призна­ющих существования особых* процессов, считают, что подобные объяснения неверны и рас­сматривают гипноз как целенаправленное поведение (Sarbin, 1984; Lynn, 1989).

DISSOCIATION (PARLER EN TERMES DE).

ДИССОЦИАЦИЯ

(ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДИССОЦИАТИВНЫМИ ТЕРМИНАМИ)

En.: Dissociation (speaking in terms of)

Во время гипноза оператор как бы обращается к бессознательному* пациента, пусть даже это утверждение выглядит несколько условно. Как бы то ни было, в предварительных объяснениях*, данных пациенту, всегда упоминают о том, что будут адресоваться «к его бес­сознательному». Таким же образом говорят о пальце, «который отвечает», и когда обращаются к пациенту, его просят «позволить своему телу...», или «позволить своему дыханию...» и т. д.

Таким образом, к пациенту обращаются как к диссоциированной совокупности, и это не­сомненно способствует гипнозу. Можно расценивать такой способ как метафорическую* речь.

DISTANCE. ДИСТАНЦИЯ

En.: Distance

От человека к человеку и от культуры к культуре меняется представление о физической дистанции, которая должна отделять нас от другого человека. Жители Средиземноморья, на-

пример, держатся ближе к собеседнику, чем жители Севера. В гипнозе слишком большая близость может ощущаться как вторжение*. Напротив, значительное расстояние может пере­живаться как установка* на отдаление. Гипнотерапевт должен следить за тем, чтобы дистан­ция была комфортной для пациента, постоянно спрашивая его и наблюдая* за его реакциями при приближении и удалении. От такого рода деталей зависит легкость и качество гипноти­ческого опыта*.

DISTORTION DU TEMPS. ИСКАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ

En.: Time distortion

Субъективное искажение времени является одним из специфических* феноменов гипноза.

После гипнотического опыта пациенту часто кажется, что сеанс длился минут десять, тогда как он занял полчаса. Возможно и обратное. Не менее удивительны сообщения некоторых пациентов после небольшого хирургического вмешательства, например: «Сколь­ко времени длилось вмешательство? - Несколько минут!» (в действительности гораздо дольше). И наоборот, после гипнотического сеанса той же продолжительности: «Сколько времени длилось ваше воображаемое приключение? - Много часов!» (Жак Келе, личное сообщение).

Во время гипноза искажение времени можно получить простым внушением* (Erickson & coll., 1976). Используя свои шаблонные фразы*, мы часто говорим пациенту, что тот может по своему усмотрению изменять время, проживаемое в гипнозе. Этот простой риторический прием делает такую возможность доступнее для пациента и облегчает ему функционирование* внут­ри воображаемого мира (см. ориентир*).

При повторяющихся болевых* приступах практика смещения времени очень уместна, поскольку больные таким способом могут сокращать продолжительность страдания, субъек­тивно увеличивая периоды благополучия.

distraction, отвлечение

En.: Distraction

1. Гипнотическое состояние заключается в абстрагировании от определенной части ре­альности, и поэтому его следует расценивать как развитие феномена отвлечения.

Простая рассеянность, если она направляется оператором*, может способствовать появ­лению новых возможностей в психофизиологическом плане, но возникает вопрос, правомер­но ли в этом случае пользоваться термином «гипноз». Нечто подобное происходило с малень­ким Робертом; в этом примере Эриксон сопровождал* своего трехлетнего сына в отвлекаю­щей психологической работе, позволяя ему забыть о боли (Haley, 1973/1984).

2. кроме того, если пациента что-то неожиданно отвлекает, то при умелом использова­нии это обстоятельство может способствовать гипнотической индукции*, поскольку фиксирует внимание* и депотенциализирует сознание*. Это удачный момент для того, чтобы бессозна­тельное прислушалось к тому, что отказывался слышать пациент. Чтобы утилизировать отвле­чение, достаточно просто сказать пациенту: «Сейчас имеет значение только работа вашего бессознательного...» (Erickson & coll., 1976).

3. В момент реориентации* тоже используется отвлечение, чтобы пациент смог хорошо различать транс* и состояние бодрствования (Erickson & coll., 1976). С помощью отвлечения пациент как бы теряет нить воспоминаний о том, что происходило в трансе (см. структуриро­ванная амнезия*).

DOUBLE LIEN. ДВОЙНАЯ СВЯЗЬ

En.: Double bind

Согласно Эриксону и Росси, двойная связь - это предложение достаточно упрощенного и иллюзорного выбора (Erickson & Rossi, 1976, стр.62.): «Желаете ли вы испытать транс глубо­кий или средний?» Предлагается альтернатива, но результэт в любом случае будет один и тот же (Erickson & coll., 1976, стр. 62).

Двойная связь, не имеющая ничего общего с понятием, предложенным Бейтсоном, это связка, адресующаяся к непроизвольным видам поведения: «Какая из ваших рук поднимется первой?» (См. Erickson & Rossi, 1979). Двойная связь - это косвенное* внушение.

В некоторых случаях двойная связь более разработана. Эриксон задает вопрос: «Считае­те ли вы, что находились в трансе?» Отрицательный ответ может означать: я не знал этого. Если пациент отвечает: «Нет, я не был в трансе», Эриксон добавляет: «Прекрасно, вы действи­тельно не знали об этом!» Двойная связь в этом случае должна подтвердить то, что исходит от самого пациента, иначе она бесполезна и нежелательна (Erickson & Rossi, 1981).

Иногда двойная связь бывает более тонкой. Одна из моих пациенток с навязчивыми иде­ями накопила сопротивление* во время индукции, проходившей особенно трудно. Намерева­ясь использовать каталепсию* руки как метафору*, я приподнял ее руку... которая начала опускаться... Я поспешил добавить: «И теперь эта рука опустится...» Рука тотчас застыла, как бы противореча врачу и ясно показав, какая внутренняя работа произошла перед этим. Двой­ная связь характерируется тем, что играющий первым всегда выигрывает.

DOULEUR (CONTRULE DE LA).

БОЛЬ (КОНТРОЛЬ НАД БОЛЕВЫМИ ОЩУЩЕНИЯМИ)

En.: Pain (control)

Многообразные возможности, которые предоставляет гипноз, могут быть использованы и для контролирования боли.

Терапевту следует вместе с пациентом исследовать определенное количество возможнос­тей и приспособиться к конкретной ситуации. Вклад Милтона Эриксона, обнародованный им на Парижском конгрессе 1965 года (Erickson, 1965), был определяющим в этой области. Методики, которые мы здесь перечислим, могут показаться сложными для применения. В действительно­сти опыт показывает, что нужно просто вежливо, пользуясь простым языком, попросить пациен­та, «не согласится ли он подождать, чтобы узнать, что произойдет» (Barber Joseph, 1990).

Способ контролировать боль местным воздействием

1. Простое внушение*.

Эффект простого внушения может быть значительным: «Я могу уколоть вас, и вы почувству­ете только давление...» Как правило, анальгезия* (сохранение неболевой чувствительности) до­стигается гораздо легче, чем истинная анестезия (полное исчезновение чувствительности).

При хронических болях Эриксон просил пациентов уменьшить боль на одну сотую. Оче­видно, что они не могли уловить такого различия. Мало-помалу он увеличивал процент. Та­ким, казалось бы, нелогичным способом ему удавалось достичь значительного контроля. Он как бы очень мягко направлял психику другого к совершению необходимой работы.

2. Внушение посредством воображения.

Гипноз часто состоит в игре с образами*: «Вообразите, что вы носите толстую кожаную перчатку... Я сейчас уколю только эту перчатку...» Если вызвана анальгезия руки (это особен­но легко сделать после каталепсии* или левитации* руки), вполне можно попросить пациента перенести анальгезию на щеку или на верхнюю челюсть для облегчения стоматологического вмешательства, поднеся туда эту руку. Такой ритуал как бы позволяет совершиться невиди­мой, но нужной психологической работе*.

3. Подмена ощущения.

Очень удобно попросить пациента вызвать в одном из участков тела какое-либо ощущение: холод, тепло, покалывание, зуд или другое. Любое из этих ощущений, которое пациент в состоянии вызвать, способно в достаточной степени заместить собой предшествовавшее ему чувство боли.

4. Перемещение ощущения.

Если не удается полностью устранить боль, иногда можно сместить ее хотя бы немного. Это может оказаться эффективным, так как одни виды локализации более мучительны и труд­но переносимы, чем другие. Кроме того, это полезно уже тем, что является первым шагом к контролю над болевыми ощущениями. Иногда удается распределить боль на две области, например, боль в руке можно уменьшить, разделив ее между двумя руками (Quelet, 1990).

5. Разделение боли.

Характеристики, которыми пользуются пациенты, чтобы описать свои боли, могут быть изменены. Если устранить боль невозможно, вначале следует сосредоточиться только на не­которых ее аспектах. «Разделяй, чтобы властвовать», - говорит Эриксон. Боль режущая, как от острого ножа, может притупиться, хотя и останется временно жгучей и колющей. Определен­ные качества боли исчезли и, соответственно, изменились слова, которыми пациент ее опи­сывает. Мало-помалу боль будет ослабевать.

6. Новая интерпретация ощущений.

Этот метод близок предыдущему, но имеет иную точку приложения. Уподобление неко­торых видов боли вибрации или другим ощущениям, соответствующим тому или иному кон­тексту, например, плаванию на корабле или езде мотоцикле (хороший пример для стоматоло­га), изменит субъективное переживание этих болей и сделает их менее жестокими.

Способ контролировать боль общим воздействием

1. Временной и пространственный уход

В гипнозе пациентов очень часто просят что-нибудь вспомнить (лучше хорошее), чтобы занять его сознание. Таким образом страдание вытесняется образами, не связанными с ним. Это очень эффективно и способствует интенсификации гипноза.

2. Привлечение прошлых ощущений.

Мы можем обратиться к телесным ощущениям, предшествовавшим болезни, и попросить пациента тщательно беречь их и использовать для противодействия теперешнему дискомфорту.

3. Искажение времени*.

Еще один способ представлен искажением времени. Периоды страдания могут субъек­тивно укорачиваться, а периоды относительного благополучия - удлиняться.

4. Амнезия*.

Еще одна практика состоит в том, что пациент воспитывает в себе определенную сгюсобнссть к забвению. Если он может забыть, сколько времени продолжались его страдания, это поможет

ему меньше переживать ожидание боли и таким образом уменьшить ее. Эриксон утверждает, что любая боль на одну треть состоит из воспоминаний о боли, пережитой ранее, и на одну треть - из ожидания будущей боли. Боль - это конструкция, в которой есть эмоциональные составляющие. Примечание. Особенно поучительны рассказы Эриксона о некоторых его терапевти­ческих подходах в трудных случаях. Можно, например, упомянуть историю Кэти и ее речита­тива (Enckson & Rossi, 1979, с комментариями Lodeon, 1986); историю мозолей (Enckson & Rossi, 1979, с комментариями Roustang, 1990) или примеры Эриксона (1983-1986).

DUREE DUNE SEANCE DHYPNOSE. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГИПНОТИЧЕСКОГО СЕАНСА

En.: Length of hypnotic session

Сколько времени посвящают гипнотическому сеансу?

Согласно нашим записям* средняя продолжительность составляет около получаса. С очень эмотивными* или резистентными* пациентами приходится работать около часа. Но ничто не мешает нам, если время ограничено, сказать пациенту, что его бессознательное будет рабо­тать в его пользу... до следующего сеанса. Эриксон рассказывал, что в 1952 году ему требова­лось обычно от четырех до воами часов, чтобы должным образом вовлечь пациента в работу! (Enckson, 1980, 1).

Нежелательно действовать слишком быстро, поскольку пациенту необходимо время. Полагаю, что мы обязаны с уважением относиться к периодам задумчивости. В некоторых случаях (при нестложной помощи или в стоматологии) вполне уместно действовать быстрее, пользуясь прямыми* внушениями, но работа при этом совершается несколько иная.

DYADE. ДИАДА

En.: Diade

Представленная в литературе концепция гипноза включает в себя понятие диады. Вот мнение Вайтценхоффера: «Гетерогипноз - это состояние транса, характеризующееся уста­новлением диадных отношений между двумя человеческими существами. Один из членов диады намеренно отказывается от самоконтроля и самоопределения. Он уступает контроль другому члену диады» (Wefeenhoffer, 1988, 1, 14). (См. слияние*.)

Это не касается нашей практики. Новый гипноз обучает пациента, не требуя от него отказа от контроля* (см. отстраненность*).

Тем не менее можно было бы говорить о диаде в широком смысле слова, поскольку оба партнера становятся участниками приключения, связанного с бессознательным.

DYNAMIQUE DE LA TRANSE HYPNOTIQUE. ДИНАМИКА ГИПНОТИЧЕСКОГО ТРАНСА

En.: Transe dynamic См. структура* транса.

E

ECHELLE D'HYPNOTISABILITE. ШКАЛЫ ГИПНАБЕЛЬНОСТИ

En.: Hypnotisability scales

Шкалы гипнабельности создавались для измерения готовности быть загипнотизирован­ным. Они обладают спорной валидностью, так как отражают только готовность быть загипно­тизированным с помощью традиционного гипноза*.

Следует отметить, что в этих шкалах мы встречаем три типа внушений*:

•  первые информируют пациеитов о том, что с ними что-то происходит,

•  вторые - о том, что пациенты больше не могут совершать те или иные действия (вы­зов*),

•  третьи связаны с искажениями восприятия*. Некоторые шкалы хорошо известны:

1. Вайтценхоффер и Хилгард (1959).

2. Шор и Орн (1962) (см. традиционная индукция*).

3. Барбер и Калверлей (1963). В данном случае авторы квалифицируют (с полным пра­вом) эти шкалы как шкалы внушаемости* (Barber, 1969.)

4. Одна из новейших шкал была создана Спаносом, Радтке и др. в 1983 г. (Bertrand, 1989). Стабильность показателей этих шкал во времени заставляла думать, что они отражают

некую константу человеческой личности, интерпретируемую как «готовность испытать диссо­циацию»* (Spanos & Chaves, 1989).

Эти шкалы являются для психологов источником сведений о феноменах внушения. Но для нас они абсолютно бесполезны, поскольку наша практика и получаемые с ее помощью эффекты есть нечто совершенно иное.

ECRITURE AUTOMATIQUE. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПИСЬМО

En.: Automatic writing

Среди классических возможностей гипноза существует и возможность писать автомати­чески*, иногда не зная содержания написанного. Сюрреалисты, не обращала к гипнозу, ув­лекались этой игрой, дававшей, как им казалось, удивительные результаты.

Милтон Эриксон часто пользовался этим подходом в клинических исследованиях* (Erickson & Rossi, 1979); Эрнест Хилгард также использовал автоматическое письмо в своих поисках, например, для подтверждения феномена скрытого наблюдателя*.

Эта практика обычно требует много времени и тренировки, поэтому я рекомендовал бы ее просто как курьез. В рамках упражнений, предлагаемых нашим студентам, редко кто из

испытуемых не достигает начальной стадии каракуль, но потом мало кто может прочитать написанное.

В клинике автоматическое письмо может послужить вступлением к знакомству с бессоз­нательным. Эриксон любил рассказывать историю молодой женщины, неожиданно для себя написавшей: «Могу ли я выйти замуж за Гарольда?» - тогда как она была помолвлена с другим (Rosen, 1982/1986). И она вышла замуж за Гарольда!

EGO OBSERVER. ЭГО-НАБЛЮДАТЕЛЬ

En.: Ego observer

В большинстве трансов*, говорил Эриксон, «всегда сохраняется некая постоянно присут­ствующая часть пациента, которая спокойно наблюдает и бодрствует. [...] Поэтому некоторые пациенты уверяют, что не были загипнотизированы, так как смешивают это самонаблюдение с состоянием ясного сознания в обиходном значении этого слова» (Enckson & coll., 1976).

Мы видим это в практике нового гипноза*: пациент остается бдительным и наблюдает Возникает вопрос, бывает ли иначе при других формах гипноза. Существование обширной амнезии* после некоторых видов гипноза, казалось бы, свидетельствует в пользу этого. Но даже и в таких случаях тот факт, что пациента невозможно заставить сделать все что угодно, подтверждает постоянное присутствие бессознательной бдительности.

EMERGENCE DE LHYPNOSE DANS LE MONDE SCIENTIFIQUE. ПОЯВЛЕНИЕ ГИПНОЗА В НАУЧНОМ МИРЕ

En.: Emergence of hypnosis in the scientific world

Обстоятельства, при которых гипноз вошел в историю научной мысли, таковы, что про­должают оказывать влияние на наши современные представления о нем. Например, на кон­цепцию гипноза накладывают отпечаток упоминания о сне* и представления о пассивности*, которую подразумевает гипноз.

Полную информацию об истории гипноза можно найти у Бэрруканда (1967), Элленберге-ра (1970) и у Лоуренса и Перри (1988).

Вероятно, еще в древности использовались - зачастую в лечебных целях - возможности некоторых психологических состояний; людей изумляли их проявления в магическом или ре­лигиозном контексте.

Со времен Месмера* можно проследить историю сменявших друг друга концепций. Их авторы иногда в чем-то предвосхищали появление нового гипноза. Понятие гармонии Месме­ра, понятие о том, что загипнотизированный знает, что для него полезно, выдвинутое Пюисе-гюром*, признание ведущей роли за пациентом, как это понимал Фариа*, важность исключи­тельного внимания, на которое указывал Брайд*, утверждения Жанэ* о необходимости разде­лять гипноз и внушение... Все эти представления вполне современны.

Со времен Бернгейма* и его школы утвердился определенный тип гипноза. Труды и серьезность этих исследователей заслуживают уважения. Но, будучи ограничены концепция-

ми и психологическими знаниями своей эпохи, они смешивали гипноз и внушение. Именно так можно понять «историческое заблуждение* гипноза».

EMOTIVITE. ЭМОТИВНОСТЬ

En.: Emotivity

Различие между пациентом резистентным* и пациентом эмотивным чисто теоретичес­кое. Тем не менее, имея дело с трудными пациентами, иногда следует делать выбор между двумя тактиками.

В действительности пациент резистентен постольку, поскольку нам вместе с ним не удалось найти адекватной установки* и нужного языка*. В таком случае логично попы­таться последовательно использовать различные подходы*. Впрочем, это не является аб­солютным правилом. Некоторые эмотивные пациенты, будучи чрезмерно мотивированы, при попытке достичь отстраненности* испытывают квазиконституциональные затрудне­ния, поскольку вое новое повергает их в состояние тревоги. В этих случаях будет правиль­ным продолжить тот же простой подход в сочетании с утомляющим пациента многослови­ем, позволяя ему «израсходовать адреналин». Другими словами, нужно просто запастись дополнительным временем. Разумеется, наши слова и наше отношение* к происходяще­му должны ободрять* пациента настолько, насколько он в этом нуждается (см. пример с эмотивным пациентом).

ENCHAlNER. СЦЕПЛЯТЬ

En.: Chaining См.: ассоциировать*.

ENFANCE. ДЕТСТВО En.: Childhood

1. Ребенок сильнее, чем взрослый, бывает поглощен* игрой своего воображения, он постоянно как бы забавляется этим. Поэтому малоопытные гипнотерапевты часто счита­ют, что потерпели с ребенком неудачу, так как тот во время гипноза оставался подвиж­ным и способным к общению. На самом деле результаты часто бывают позитивными и неожиданными.

Часто спрашивают, с какого возраста можно применять гипноз. Правильнее было бы сформулировать вопрос по-другому: что именно подходит для ребенка данного возраста? Добиться внимания самых маленьких можно, например, с помощью кукольного театра. Более старших детей можно спросить, какой мультфильм у них самый любимый, и постараться сде­лать так, чтобы они снова увидели его в своем воображении, или еще лучше, чтобы они пред­ставили себе, что смотрят телевизионные программы, которые никогда не видели! В это вре­мя они будут слушать слова терапевта с должной мерой рассеянности*. Гипноз для детей -

это главным образом вопрос творчества и изобретательности. (О работе с детьми см. Lehrer & Booth, 1990.)

Эриксон приводил исполненные юмора примеры, в которых показывал, как он вызывал гипноз у детей, которых совсем не знал. (См. Письма Милтона Эриксона к Андре Вайтценхоф-феру за 1961 г., приведенные в книге Erickson & Rossi, 1981.)

2. Чтобы способствовать наступлению гипноза у взрослого, часто приходится обращать­ся к его детству.

ENREGISTREMENT DES SEANCES,

UTILISATION DES CASSETTES.

ЗАПИСЬ СЕАНСОВ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАССЕТ

En.: Taping sessions

1. Аудиокассеты

Если пациентам рекомендуются упражнения по самогипнозу* или релаксации*, жела­тельно просить их прослушивать аудиокассеты, записанные во время сеанса. Араоз (Araoz, 1982 и 1985) советует не пренебрегать этой возможностью использования современной тех­ники. Прослушивание кассеты подобно повторению* упражнения.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.