|
|||
vocabulaire, principe et metode 4 страницаВо время гипнотического сеанса оператор сам действует как бы в состоянии гипноза. Благодаря этому он чувствителен к малейшим знакам, подаваемым пациентом, и способен отвечать на них так, как не смог бы, если бы использовал только свой рассудок. В частности, мы полагаем, что если используемые нами метафоры хороши, то они явно подсказаны нашими пациентами. Терапевт становится как бы рупором пациента. Выражение подсознательная коммуникация, которое мы используем, оправдано для обозначения этого оригинального вида общения, наполненного подсознательным содержанием. Выражение, которое Фрейд придумал для психоанализа, - «общение бессознательного с бессознательным» - удачно описывает сущность коммуникации в новом гипнозе (Freud, 1912). comportements. виды поведения En.: Behaviors 1. Поведение во время гипноза. Взрослые пациенты, настраиваясь на транс*, сохраняют неподвижность с самого начала сеанса (см. признаки*). Но бывает и по-другому. Возможно появление движений. Одни из них означают сопротивление*, другие - то, что пациент погрузился в мир своих образов*. 2. Виды индуцированного поведения. Традиционный гипноз может вызывать искажения восприятия*, которые иногда и лежат в основе определенных видов поведения. Кроме того, он может непосредственно вызывать более или менее сложные виды поведения во время или после сеанса (см. постгипнотическое* внушение). Наиболее распространено мнение о том, что существует определенная граница и с помощью гипноза нельзя, например, добиться аморального поведения (см. принуждение*). Практикующие традиционный* гипноз иногда стремятся непосредственно влиять на поведение и в случаях лечения зависимости (пищевой, табачной и т. д.) внушают своим пациентам - чаще авторитарно, иногда покровительственно - изменение поведения с помощью положительных или отрицательных образов*. Новый гипноз*, ориентированный скорее на психологическое упорядочивание*, не придает такого значения простому внушению в подобных случаях. Проблема курения, если брать тот же пример, должна решаться дифференцированно и в сотрудничестве с пациентом: значение курения для пациента и для ребенка, которым он был, повторное принятие решения, проекция* в будущее, проживаемое по-разному, перераспределение энергии, использование ресурсов, полученных в другом контексте, и обращение к метауровням (см. системы отсчета*), для некоторых пациентов - одновременно с оживлением интереса к понятиям усилия и овладения, развитие возможностей амнезии* и так далее в контексте захватывающих и значимых для данного лица метафор... Направление движения в действительности можно выбрать, только находясь в пути, так как задачу нельзя отделить от контекста и от особенностей личности в целом. Изменение поведения возможно только «через прибавление». CONCEPTS. ПОНЯТИЯ En.: Concepts 1. Гипноз вписывается в психологические понятия. Часто забывают, что понятия в психологии имеют относительное значение: в биологии макула отличается от папулы, и эта истина всегда верна. В психологии же понятия имеют спорную, временную, не всегда очевидную ценность. Это искусственные подразделения, расположенные в системе психологической реальности, сложной и зыбкой. Поэтому понятия, касающиеся гипноза, часто не что иное, как остатки понятий прежних поколений. Однако используемые понятия могут приобретать неожиданную значимость: психология является по преимуществу областью самоисполняющихся предсказаний*. Следовательно, слова, которые мы употребляем, иногда отражают только иллюзорную реальность наших убеждений и не имеют универсального значения. Поэтому наша позиция должна быть в высшей степени критичной. Психология научила нас формулировать наши понятия в рамках их применения. То есть речь идет о рабочих понятиях. Гипноз придает нашим понятиям новое измерение: я называю это «операторными понятиями». Некоторые слова, например, использовавшиеся Милтоном Эриксоном, служат для получения определенного эффекта и употребляются не в их прямом значении. Если Эриксон говорит о бессознательном* как о сущности, отделенной от пациента, то этот термин подготавливает почву* для достижения пациентом состояния гипнотического функционирования (см.: пользоваться диссоциативными* терминами). Понятие транса* также оправдано в той мера, в какой оно позволяет пациенту обрести внутреннюю установку*, необходимую для совершения определенной работы*. Тот факт, что концепции Эриксона изменились за годы его практики, отражает не просто изменение стиля: когда слово «подход»* приходит на смену слову «техника», слово «вызывать» -на смену слову «контролировать» или когда вместо «манипулировать» говорят "способствовать», речь идет о настоящей революции - как в теории, так и в практике (Erickson & Rossi, 1981). 2. Опыт подсказывает, что при разборах видеозаписей сеансов участники всегда приводят множество объясняющих понятий, почерпнутых в школах и ученых обществах. Ясно, что все эти понятия имеют право на существование, но в действительности речь идет чаще всего о работе на ином уровне - иногда можно сказать «на качественно ином уровне». Работа, представленная в этой книге, сама по себе является результатом выбора; поэтому ее элементы складываются как детали часового механизма и составляют неделимое целое. Использованный в этой работе намеренно простой язык может служить «общим знаменателем» для сложных языков многочисленных современных психологических школ. CONDITIONNEMENT. ОБУСЛОВЛИВАНИЕ En.: Conditioning Спрашивается, дает ли концепция обусловливания, пришедшая к нам в основном из работ Павлова* и Скиннера, что-либо для понимания гипноза? Павлов (1951), как и Халл (1933), объясняет всю совокупность гипнотических явлений феноменом обусловливания. Заслуживают упоминания следующие эксперименты, позволившие объективировать феномен гипноза (Rojnov, 1965): вначале экспериментаторы вызывают у пациента сосудистую реакцию в такой последовательности: звон колокольчика - прикладывание к коже нагретого предмета - регистрация плетизмографического1 ответа. Этот опыт объективируется графической записью. Вскоре звона колокольчика становится достаточно для того, чтобы весь феномен проявлялся полностью. У тех же пациентов в гипнотическом состоянии звон колокольчика не вызывал подобной реакции. Это соответствовало теории Павлова, который в гипнозе видел только состояние торможения. К счастью, гений экспериментаторов подсказал им пронаблюдать, что произойдет, если произнести в гипнозе слово «колокольчик»... Реакция появилась снова и куда более сильная, чем раньше! Понятие "вторая сигнальная система* используется здесь вместо понятия «внушение»*, которое следовало бы применить. Здесь определенно есть направление для интересных исследований. Пока что автор ничего больше не смог нам сообщить. CONFUSION. ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО En.: Confusion 1. «Замешательство - это основа большинства моих индуктивных подходов» (Erickson, 1980,1). Неудивительно, что переход от одного способа функционирования* к другому предполагает наличие периода относительного замешательства. Неудивительно также, что это замешательство используется для получения гипноза. Можно сказать, что пациенту помогают депотенциа-лизировать сознательное*. Этому же служит характерное для стиля Эриксона использование изумления* и бессмыслицы* (Godin, 1988a). Замешательство может быть более систематическим. Например, начиная гипнотический сеанс, Эриксон словами предлагал сесть в одно кресло, а жестом в это время показывал на другое (Erickson & coll., 1976). Иногда сложные и неожиданные фразы позволяют прервать рассудочную активность пациента, которая мешает проявлению 1 Графическая запись сосудистой реакции. феномена: «Я здесь, вы - там, и мое здесь - это ваше там, а ваше здесь - это мое там...» [для такого нужна решимость!] (Watzlavick, 1988). Сказать, что замешательство - это неотъемлемая часть любой гипнотической индукции*, может быть, и будет преувеличением, но опыт подсказывает, что в той или иной мере оно встречается очень часто. Например, беспорядочное путешествие по времени - это прекрасный способ подготовить пациента к возрастной регрессии* (см. пример регрессии у артиста). Простого упоминания о грезах* и о том, что можно грезить, что ты грезишь, к примеру, часто бывает достаточно для того, чтобы способствовать гипнозу. Как отмечает Эриксон, это не должно становиться предметом особой заботы, так как достаточно бывает того замешательства, которое уже наличествует у пациента (Enckson & coll., 1976). Наконец, еще одним источником замешательства служат изумляющие пациента феномены - например, рука, которая сама поднимается, или просто спонтанные искажения восприятия*, часто сопровождающие начало гипноза. 2. Относительное замешательство является постоянным элементом нашего психотерапевтического подхода и вне гипнотической индукции. ' Замешательство естественным образом предшествует возникновению любой по-настоящему новой идеи (изменение* второго порядка). Замешательство по определению присутствует на путях, уводящих от избитых дорог. Всякая слишком ясная идея сцепляется с другой подобной же идеей. Творчество не допускает образования подобных цепочек. Поддерживать у пациента во время гипноза определенную степень замешательства при условии, что он доверяет вам, является творческой, вполне законной позицией, обещающей плодотворное обновление. Эриксон готовит своих пациентов к обретению новых референтных рамок*, провоцируя, запутывая их или используя отрицательные эмоции (Rosen, 1982/1986). И наконец, объяснение какой-либо новой для пациента идеи после периода относительного замешательства увеличивает вероятность творческого усвоения. Но хотя замешательство и полезно в условиях гипноза, необходимо следить, чтобы оно не стало для пациента источником беспокойства; и тем более им нужно пользоваться так, чтобы у пациента не возникало ощущения, что над ним насмехаются. congruence / non-congruence, incongruence. конгруэнтность / неконгруэнтность, инконгруэнтность1 En.: Congruency-incongruency В гипнотической практике и, в частности, во время сопровождения в воспоминании*, недостаточно следить за связностью речи. Слова, образы или выражения могут не соответствовать ситуации, переживаемой пациентом и неизвестной оператору. Например, если вы пытаетесь вызвать у пациента представление об удовольствии шагать по сухим листьям, тогда как воспоминания, в которые он погрузился, относятся к весне, это может помешать опыту* вплоть до того, что пациент выйдет из гипнотического состояния. Инконгруэнтность может возникнуть в любой момент: например, при ошибочной ратификации* телесных ощущений. Любая неконгруэнтностъ идет вразрез с гипнотическим функционированием и способствует 1 Неологизм, которым мы злоупотребляем1 46 «пробуждению» пациента. Существуют способы обеспечения благоприятных условий для гипнотического сопровождения* (см. забота о другом*). С другой стороны, если речь идет о гипнозе или о релаксации*, не следует забывать о простых, но конгруэнтных пояснениях*, создающих удовлетворительные условия подготовки к опыту и необходимую мотивацию*. CONNEXIONS PSYCHOLOGIQUES. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ СВЯЗИ En.: Psychological connections Мы полагаем, что использование гипноза психотерапевтично в той мере, в какой этот тип психологического функционирования* способствует образованию новых психологических связей (Araoz, 1982). Это не означает ни копирования пациентом идей или принципов терапевта*, ни разъяснения пациенту его поведения. Но это означает, что пациент ставит под сомнение некоторые свои идеи, к которым он прежде не мог отнестись критически или, подвергая их критике, не мог отреагировать на это. Слова терапевта - не более чем материал, с помощью которого пациент приводит в порядок свое собственное внутреннее содержание. Благодаря гипнозу он также получает возможность, используя бессознательные механизмы*, установить преемственность между решениями, идущими из детства (сценарии*) и тем опытом, который он приобрел позже, то есть своей взрослой психикой. Творческая способность*, возрастающая благодаря гипнозу, позволяет пациентам находить новую путеводную нить и переструктурировать опыт своей жизни. Все это в какой-то мере укрепляет новые ассоциативные связи, для того чтобы получаемые сведения гармоничнее интегрировались психикой и могли появляться новые возможности. CONTENU DUNE INDUCTION. СОДЕРЖАНИЕ ИНДУКЦИИ En.: Induction content Что можно наблюдать в процессе гипнотической индукции? Если иметь в виду только ее вербальный аспект, то произведенный нами анализ нескольких записей гипнотических сеансов выявил целый ряд сходных пунктов, несмотря на то, что некоторые из них встречаются только при определенных видах гипноза. В первом приближении мы чаще всего встречаем следующее. 1. Просьбы, которые иногда приобретают характер утверждения: • расслабиться, • уменьшить бдительность, • сосредоточиться на сообщениях оператора, • отвлечься от окружающего, • отдаться игре воображения и фантазии, • дать возможность некоему поведению появиться «спонтанно», • более уточненные просьбы... 2. Нельзя оставить без внимания импликации*, дополняющие картину: * предположение, что оператор - это некто могущественный, * предположение, что оператор может говорить вместо пациента, как если бы они стали едины, * импликации посредством слов или образов: закрывание глаз предполагает идею сна и покоя... * безмолвные импликации, определяемые тем, что уже известно пациенту, и т. д. В заключение можно сказать, что большой ошибкой является сведение процесса гипнотической индукции к простому ритуалу. В настоящее время необходим сравнительный структурный анализ существующих типов гипнотической индукции. CONTEXT. КОНТЕКСТ En.: Context Подобно тому, как психоделические' «путешествия» зависят и от окружающих обстоятельств, и от вида употребляемого вещества, контекст гипнотического опыта неотделим от самого опыта. Поэтому очень важно следить за окружающими условиями, использовать благоприятные моменты, подготавливать опыт с помощью ободряющей беседы и интегрировать его в терапевтическую процедуру. Иногда залогом успеха является игровой характер опыта; для некоторых пациентов это необходимое условие преодоления сопротивления (см. пример Ноэми). Действия терапевта создают психологический контекст: взаимное расположение* участников, манера выражать свои мысли, наличие или отсутствие касаний и т. д.; все это ориентирует мыслительные и бессознательные психологические процессы, приведенные в действие во время сеанса (см. артефакт*). CONTES. СКАЗКИ En.: Tales 1. Слушая детскую сказку, дети и взрослые переносятся в мир воображения. При сознательном или бессознательном соучастии пациента это может стать началом подлинной гипнотической индукции* (см. истории*). «Терапевтические достоинства волшебной сказки объясняются тем, что пациент находит решения собственных проблем, погружаясь- в сказочное повествование о себе и своих внутренних конфликтах в данный момент своей жизни» (Bettelheim, 1976). 2. Гипнотическая индукция возникает тем вернее, чем полнее речь рассказчика воспроизводит структуру* гипнотического транса* и использует определенные формулировки. Рассказанная определенным образом сказка может быть использована для вызывания сна* или для передачи метафорических* сообщений. Однажды, когда непосредственная работа с совсем маленькой девочкой, страдавшей серьезными двигательными нарушениями, полученными вследствие неудачной прививки, оказалась невозможной, мы записали аудиокассету (см. запись*), в которой по-своему рассказали историю Спящей Красавицы (Godin, 1989c). У нас нет сведений именно об этом ребенке, но нам известно, что по крайней мере одна девушка с подобным же заболеванием смогла изменить свою жизнь благодаря такой кассете. Используя знания о гипнозе, сказки можно выбирать и приспосабливать в зависимости от конкретных проблем: 'Спящая красавица» - при работе с детьми, переживающими кризис, 1 Достигаемые с помощью веществ-галлюциногенов. 'Мальчик с пальчик» - с детьми брошенными, «Ослиная шкура» - если подразумеваются проблемы инцеста и т. д., как это с успехом уже делали многие наши друзья. CONTINUUM. КОНТИНУУМ En.: Continuum Представляет ли собой гипноз явление из категории «все или ничего» или он развивается по типу континуума? На первый взгляд гипнотический опыт* кажется развивающимся подобно прогрессии. Применительно к традиционному* гипнозу исследователи создали шкалы* глубины гипноза, в которых наивысшей степенью считался сомнамбулизм*, хотя и признавалось, что мало кто способен достичь такого глубокого состояния. Наша точка зрения иная. Разумеется, иногда нам приходится ради удобства говорить о глубине*, чтобы обозначить степень индивидуальной поглощенности* пациента своими грезами* или воспоминаниями. Но мы думаем, что психологическое функционирование'', включающее в себя множество различных измерений, не может описываться как континуум (см. Petot, 1990). Кроме того, вызванное «сомнамбулическое состояние» (имеющее мало общего с естественным сомнамбулизмом) является спорным понятием; то, что обозначают этим термином, никак не может рассматриваться в качестве модели гипноза или наивысшей стадии гипнотического состояния. В своей последней работе Вайтценхоффар (1989) выдвигает гипотезу о том, что гипнотический опыт развивается в виде континуума до того момента, пока новые феномены (типа сомнамбулизма) не начнут развиваться в ином направлении. CONTR6LE. КОНТРОЛЬ En.: Control 1. Понятие контроля над ситуацией во время сеанса - ключ к различению традиционного* и нового* гипноза. В первом случае предполагается, что правила игры диктует оператор*, тогда как в новом гипнозе именно пациент является ведущим, действуя при этом в соответствии с предложениями* оператора. Анализ гипнотических сеансов показывает, что объяснения*, указания и сообщения*, которые давались в ходе сеанса, отличались в том и другом случае. В новом гипнозе пациента просят «присутствовать», и вопросы, которые ему постоянно задают, показывают, что его сотрудничество необходимо; предполагается, что он непрерывно обыгрывает свои собственные возможности; например, при возрастной регрессии* ему объясняют, что он «может одновременно находиться там и здесь»... Эриксон настаивает на том, что пациент может в любой момент убедиться в своей способности сопротивляться оператору (Erickson & Rossi, 1979), поэтому совершенно нормально и даже желательно, чтобы пациенты отвергали или изменяли то, что им внушают, и приспосабливали это к своим собственным потребностям (Erickson & Rossi, 1979). 2. Цель гипноза, как мы ее понимаем, состоит в том, чтобы дать возможность пациентам улучшить и усилить свой личностный контроль. 4-2917 1 Как ни парадоксально, но приобретение навыка отстраненности* является условием улучшения контроля (Erickson & Rossi, 1979). CONVERSATIONNELLE (HVPNOSE). ГИПНОЗ-БЕСЕДА En.: Conversational (hypnosis) „ Новый гипноз перестал быть неким ритуалом и часто принимает форму простой беседы. Но эта беседа имеет свои правила: с согласия пациента оператор* использует свои знания о механизмах бессознательного* для достижения определенных эффектов. Он непрерывно подкрепляет то, что ведет пациента в избранном направлении. Во время гипнотической сессии, к примеру, можно было с удивлением наблюдать Эриксона, говорящего с пациентом обо всем и ни о чем: о детском саде, об обучении, о воображаемом, о комфорте, о возможностях нашего бессознательного, о мигательном рефлексе и т. д. (Erickson & Rossi, 1976). Тема беседы очень изменчива - это производная от занятий и потребностей пациента (см. использующая* индукция*) и от конечной цели (подготовка* почвы). При сопровождении в воспоминании* как бы просто рассказывают о выбранном воспоминании. Существуют виды индукции, осуществляемой с помощью расспроса*. Во время такой беседы пациент постепенно начинает заметно двигаться, его речь изменяется и становится более медленной; в дальнейшем, как правило, он начинает объясняться с помощью легких движений головы или пальцев [подача сигналов*). Его сообщения начинают касаться сведений, содержавшихся до этого в подсознании (подсознательная* коммуникация). COOPERATION. СОТРУДНИЧЕСТВО En.: Cooperation Гипноз можно определить как сотрудничество, а отнюдь не как состояние восприимчивости* пациента, позволяющего другому влиять* на себя. Подобная установка* богата новыми возможностями. Это сотрудничество возможно лишь в том случае, если сознание пациента не отключено и его отстраненность*, не будучи отрешенностью, является отстраненностью условной. Во время такого сотрудничества оператор* помогает пациенту увидеть, что тот обладает несжи-данными* для него самого возможностями. Перед тем как приступать к какому бы то ни было действию, в новом гипнозе хорошим тоном считается спросить согласия у пациента. Это сотрудничество также предполагает, что вопреки некоторым утверждениям между оператором и пациентом не происходит слияния*. creativite. творческая способность En.: Creativity Творческая способность позволяет нам вырваться из плена привычных психологических ассоциаций* и готовых идей, упорядочивая* материал, которым мы располагаем, по-новому, более глобально, подчиняясь новому смыслу. Гипноз усиливает творческую способность. Творческие моменты возникают в обыденной жизни спонтанно, особенно когда нарушены привычные модели поведения. Они как бы учащаются в определенных обстоятельствах: йога, дзен, шок, замешательство*... и гипноз. То новое, что при этом появляется, становится решающим элементом любой оригинальной идеи, инсайта' или личностной перестройки. Что касается психологических проблем, то они возникают, когда пациент больше не позволяет жизненным обстоятельствам побуждать его к подобной творческой реорганизации (Erickson & Rossi, 1979). Нарушения являются результатом дезорганизации, влекущей за собой понижение жизненной энергии, то есть дефицит творчества, неспособность к альтернативному поведению (Barbier, 1989). Напротив, гипнотическое состояние, предполагающее разрыв с обыденным функционированием*, является возможностью для упорядочивания. С помощью таких творческих актов мы можем освободиться от «перекосов» и ограничений*, которые на нас накладывает наше прошлое (Erickson & coll., 1976). В эриксоновской гипнотерапии терапевту присуще творчество. Он вынужден испытывать свою изобретательность и открытость своей психики, чтобы быть созвучным опыту, переживаемому пациентом (Amestoy, 1989). Отсюда и его стремление функционировать более или менее «гипнотически». CREDIVITE. ДОВЕРЧИВОСТЬ En.: declivity Бернгейм* сообщал, что позаимствовал это понятие* у Дюрана де Гро для осмысления гипнотических феноменов, которые он вызывал. «Доверчивость, которую теологи называют верой, дана нам для того, чтобы мы могли верить на слово, не требуя в подтверждение сказанного логических или материальных доказательств. Это узы для разума. [...] Крайнее проявление доверчивости называется легковерностью. Доверчивость физиологична; легковерность - это недостаток» (Bernheim, 1916). Новый гипноз* не требует принятия на веру немотивированных утверждений, как это делается в традиционном гипнозе: «На счет пять ваши глаза закроются...» Речь идет только об опыте*, от которого ожидаются определенные эффекты. CYCLE ULTRADIEN. УЛЬТРАДИАННЫЙ ЦИКЛ En.: Ultradian cycle Росси считает, что в повседневной жизни наше сознание подобно непрерывно пульсирующему потоку. Оно колеблется от состояния бдительности, ориентированности на внешнюю реальность до «повседневного транса» (см. транс*.) Такие колебания совершаются циклами по 90 минут, она стали известны благодаря исследованиям сна. Росси объясняет этим изменение уровня гипнабельности* в течение дня (Erickson & Rossi, 1981). 1 Внезапное осознание. D DECHARGER LA RESISTANCE. РАЗРЯДИТЬ СОПРОТИВЛЕНИЕ En.: To discharge resistance Эриксон отмечает, что в случае неудачи у пациента появляются дополнительные шансы на успех. Сопротивление* исчезает, как по волшебству, как будто пациент, удовлетворившись тем, что доказал свою способность к сопротивлению, согласился играть снова. Эриксон иногда сознательно пользовался подобной стратегией предварительной неудачи (Enckson & Rossi, 1979), и пациент как бы разряжал свое сопротивление. Иногда, прежде чем просто начать внушение, он предлагал пациенту несколько видов внушения на выбор и просил отбросить некоторые из них. Другая разновидность этого способа заключается в «установке громоотвода» (Enckson & coll., 1976). Здесь происходит кристаллизация на каком-нибудь одном слове всей агрессивности пациента, накопленной им в результате директивной позиции терапевта. В примере Ноэ-ми мы находим разработанный пример такой процедуры. Подобным же образом метод последовательного отрицания* способствует индукции у некоторых трудных пациентов (Enckson & Rossi, 1981). DEFI. ВЫЗОВ En.: Challenge Это ключевой феномен традиционного* гипноза, который прекрасно отражает психологическую природу данного подхода. Он состоит в том, что пациенту бросают вызов, навязывая определенное поведение. Формулировка* здесь является как бы внушением* наоборот: «Чем больше вы пытаетесь согнуть руку, тем меньше вам это удается и тем более несгибаемой она становится...» Вызов -это извращенная форма внушения. Поскольку пациент уже принял некоторые внушения, он открыт для последующих внушений, а эта формулировка* как бы меняет полюса имеющегося акта доброй воли, она действует, внося путаницу на уровне установок* пациента. Таким образом, подобная практика действует как подтверждение* власти другого человека над собой. Данный психологический феномен существует и под этим названием занимает свое место в арсенале наших понятий*. Но он не входит в новый гипноз*, который далек от утверждения власти оператора и занят поисками наибольшей самостоятельности для пациента; новый гипноз также не стремится делать акцент на неудачах. «В терапевтическом подходе вызов никогда не используется» (Enckson & coll., 1976). Однако данная практика используется в классических шкалах* гипнабельносги*, где она является одной из многих подобных. Это сводит гипноз до уровня властвования и определяет соответствующую его форму. DEFINITION DE LHYPNOSE. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГИПНОЗА En.: Definition of Hypnosis Личное определение Чтобы охватить различные формы гипноза, для Медико-хирургической энциклопедии нами было предложено следующее определение (Godin, 1991b): Тип психологического функционирования*, при котором пациенту благодаря вмешательству другого лица удается абстрагироваться от окружающей действительности, полностью сохраняя связь с сопровождающим. Это «отключение реакции ориентации на внешнюю реальность», предполагающее определенную отстраненность*, эквивалентно особому типу функционирования, к которому относятся как к состоянию*. Такой особый тип функционирования способствует появлению новых возможностей воздействия психики на тело, или психологической работы* на бессознательном уровне. Вот другие определения, способные по-новому осветить всю сложность этого феномена. Определение Британской медицинской ассоциации (1955): Преходящее состояние измененного внимания у пациента, состояние, которое может быть вызвано другим человеком и в котором могут спонтанно или в ответ на вербальные или иные стимулы появляться различные феномены. Эти феномены включают в себя изменения сознания и памяти*, повышенную восприимчивость* к внушению* и появление у пациента реакций и идей, не свойственных ему в обычном состоянии духа. Кроме того, такие феномены, как анестезия*, паралич, мышечная ригидность и вазомоторные изменения, могут быть в этом состоянии вызваны или устранены. Определение Советской медицинской энциклопедии (Hoareau et Peigne, 1982): Особое искусственное состояние человека, вызванное внушением*, отличающееся избирательностью реакций и проявляющееся повышением восприимчивости* к психологической активности гипнотизера и понижением чувствительности к другим влияниям. Определение Шертока (1979): Гипнотическое состояние возникает как измененное состояние сознания*, на фоне которого оператор* может провоцировать искажения волевой сферы, памяти* и чувственного восприятия* - например, при лечении болевых синдромов. Определение Лоуренса и Перри (1988): Гипноз, по утверждению Бернгейма*, не существует. Существует всего лишь взаимодействие между данным контекстом и способностью пациента отвечать этому контексту. DEMYSTIFIER. ДЕМИСТИФИЦИРОВАТЬ En.: Demystify Многие наши современники, особенно те, кто видел гипноз на эстраде*, сознательно или бессознательно опасаются гипнотического опыта*. Об этом свидетельствуют как их слова, так и их невербальная* установка. Поэтому очень важно давать предварительные объяснения*, чтобы демистифицировать в их глазах этот феномен. Еще один простой способ демистификации заключается в использовании простого сопровождения в воспоминании* (см. пример Жака). Этот опыт успокаивает пациентов своей простотой, и они изъявляют готовность участвовать в более убедительных опытах.
|
|||
|