Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Аннелиз Ф. Корнер 13 страница



БАЗОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ПОЛОЖЕННЫЕ В ОСНОВУ ТАТА

В настоящее время ТАТ считается проективной методикой, осно­ванной на следующем предположении: рассказы, составленные испыту­емым по каждой из картинок, представляют собой проекцию, то есть приписывание чувств и настроений, потребностей и побуждений чело­века, которые возникают в качестве реакции на стимульный материал, в данном случае — картинки. В соответствии с проективной гипотезой, механизм проекции используется эго в качестве защиты от враждебных сил и отчасти относится к сфере бессознательного.

Рассказы, составленные испытуемым по картинкам ТАТа, могут быть отнесены под довольно узкое определение проекции лишь отчасти; наша клиническая и экспериментальная практика навела нас на мысли о необходимости переоценки всей концепции проекции. В какой-то из работ я говорил о том, что будет намного более корректно и эффективно использовать термин «апперцепция» применительно ко всем видам вос­приятия, которые в той или иной степени находятся под влиянием из­бирательных личностных побуждений, а потому оказываются искажен­ными по сравнению с предположительно чисто когнитивным восприя­тием. Я считаю, что существует огромное количество процессов различ­ных уровней сложности, которые искажают исходное восприятие.

Проекция в том смысле, на котором настаиваю я, относится ис­ключительно к наиболее сильным искажениям действительности; к это-

му применимо приведенное выше определение. Это не только в большей степени бессознательный процесс, он даже не может быть выведен на сознательный уровень, за исключением тех случаев, когда пациенты на­чинают отдавать себе в этом отчет в результате продолжительного курса психотерапии. Мы можем также причислить сенситизацию и аутическое восприятие к менее сложным апперцептивным искажениям, которые не нуждаются в детальном рассмотрении в рамках данной работы. Я остав­ляю термин «экстернализация» для таких апперцептивных процессов, которые действуют на предсознательном уровне и потому могут легко быть выведены на сознательный уровень. Экстернализация — это явле­ние, характеризующее основные тенденции реакции на ТАТ; например, в процессе тестирования испытуемый догадывается, по крайней мере частично, о том, что он в рассказанных им историях говорил о себе, хотя он отмечает и тот факт, что не осознавал этого, когда составлял историю. Мы можем предположить, что значительный процент предсоз-нательного содержания подобного рода имеет бессознательные детерми­нанты.

Психологический детерминизм — это еще одно положение, явля­ющееся абсолютно необходимым для интерпретации данных ТАТа. Ги­потеза психологического детерминизма представляет собой особый слу­чай закона причинности, то есть говорит о том, что все написанное или рассказанное в качестве реакции на определенную ситуацию-стимул, как и любой другой психологический продукт, имеет динамическую причи­ну и смысл. В этой связи нельзя не принимать в расчет принцип сверхде­терминации, так как он предполагает, что каждая порция проецируемо­го материала может иметь не одно, а несколько значений, относящихся к разным уровням личностной организации. В качестве примера полезно будет напомнить о том, что история вполне сознательно может быть за­имствована из недавно увиденного кинофильма, может быть рассказана только потому, что она является отражением важного для человека кон­фликта на предсознательном уровне и потому, что в то же самое время она может обладать значимым символическим смыслом на бессознатель­ном уровне. Таким образом, данное действие может иметь несколько раз­личных значений, каждое из которых имеет смысл по отношению к лич­ности в целом.

Этот принцип может вызвать немалое удивление у бихевиорис-тов, поэтому стоит добавить, что он имеет смысл и в рамках естествен­нонаучных дисциплин. Например, в физике перелет предмета сквозь атмосферу является результатом взаимодействия множества факторов, таких как его размер, вес, форма, а также скорость ветра. Говоря совре­менным языком, его конечная траектория сверхдетерминирована. Точ­но так же и психологический акт представляет собой результат некото­рого количества психологических процессов. Когда мы говорим о том, что некое психологическое явление может быть многозначным, мы имеем в виду всего лишь тот факт, что каждое явление можно рассмот­реть в причинной связи с некоторым количеством разнообразных фак­торов.

ПРОВЕДЕНИЕ ТАТ

Как и в процессе проведения любой другой методики, испытуе­мый должен чувствовать себя свободно, между ним и тестирующим дол­жно быть установлено соответствующее непринужденное взаимопони­мание. Испытуемый может либо сидеть на стуле, либо лежать на кушетке. Обычно проводящему тест желательно расположиться за спиной испы­туемого. Не стоит и говорить о том, что тестирующий должен находиться сзади и в стороне от испытуемого, так как в этом случае он окажется вне поля зрения испытуемого, зато сможет спокойно наблюдать за мимикой пациента. Не рекомендуется выбирать такое положение при проведении методики на подозрительном или тревожном пациенте или ребенке.

Инструкции к проведению ТАТ применимы только к клиническим условиям, и они специально сделаны менее формальными по сравнению с теми, которых придерживались некоторые экспериментаторы. Не вызы­вает сомнения тот факт, что эта процедура не принесет особой пользы исследованию, в котором будут взяты за основу более жесткие правила, являющиеся обязательными для беспрекословного выполнения.

Испытуемому можно дать инструкцию с неформальной формули­ровкой, например, такую: «Я буду показывать вам картинки, и я бы хотел, чтобы вы рассказали мне, что происходит на каждой из них, что было до этого и чем все это закончится. Я хочу, чтобы ваши истории были интересными, яркими, чтобы вы импровизировали». После этого вам, возможно, придется ответить на вопросы испытуемого; старайтесь избегать приказного тона. Вполне позволительно подбодрить испытуемо­го после того, как он рассказал первую историю. По необходимости до­пустимо напоминать испытуемому, что нам нужен рассказ о том, что происходит на картинке, что к этому привело и чем все закончится.

В соответствии со стандартной процедурой испытуемый должен был рассказывать свои истории в устной форме, а тестирующий при этом дол­жен был записывать его слова от руки, при помощи звукозаписывающего устройства или тайком от испытуемого привлекая к работе стенографиста. Экономичнее будет давать испытуемому отобранные карточки, инструк­ции можно написать на них или дать устно, обращая его внимание на то, что он не должен брать больше одной карточки за раз, а потом попросить его записать свои рассказы на нелинованной бумаге в офисе, дома или даже в группе, членам которой картинки ТАТ будут демонстрироваться на экране. Полезно сообщить пациенту о том, что каждый его рассказ должен включать в себя порядка трехсот слов и быть как можно более спонтанным. Приведенные ниже инструкции могут быть отпечатаны на лицевом внут­реннем развороте набора стимульного материала, который вы вручите испытуемому для самостоятельного выполнения теста.

ИНСТРУКЦИИ К САМОСТОЯТЕЛЬНОМУ ВЫПОЛНЕНИЮ ТЕСТА

1. Напишите, пожалуйста, рассказ по каждой из картинок в этой папке.

2. Не смотрите на картинки, пока вы не будете готовы начать пи­сать.

3. Берите только одну картинку за раз в том порядке, в котором они разложены, и напишите рассказ о том, что происходит на картинке, что было до этого и чем все закончится. Импровизи­руйте, записывайте свои спонтанные идеи в том виде и сразу же, как только они приходят вам в голову, не заботясь о литера­турных изысках. Пишите драматическое произведение, представь­те, что вы пишете сценарий к фильму.

4. Нет необходимости тратить больше семи минут на каждый рас­сказ, но вы можете уделить им и больше времени, если считаете это нужным.

5. Постарайтесь, чтобы ваша история состояла приблизительно из 300 слов или занимала где-то один печатный лист, если вы пи­шете от руки. Если это возможно, постарайтесь после перепеча­тать свою рукопись, ничего в ней не меняя, в двух экземплярах через два интервала по одному рассказу на странице.

6. По ходу работы, пожалуйста, нумеруйте страницы, а затем на обложке напишите свою фамилию.

Очевидные преимущества этой экономичной с точки зрения вре­мени процедуры в некоторой степени меркнут на фоне ее недостатков, среди которых возможность потери спонтанности испытуемого, невоз­можность контролировать длину рассказов ц. отсутствие возможности вмешаться, если испытуемый не будет сотрудничать с вами при выпол­нении задания. Тем не менее, в психологической и психиатрической ча­стной практике метод самостоятельного прохождения тестирования за­рекомендовал себя вполне достойно.

Опять же по практическим соображением все больше входит в тра­дицию предлагать испытуемому только десять или двенадцать картинок. Ими могут быть первые десять, а лучше если это будет выборка, кото­рая, скорее всего, окажется лучшим индикатором и сможет выявить под­робности предположительных проблем пациента. (Описание конкретно­го назначения каждой картинки и особых черт личности, которые она должна выявлять, приведено ниже.) Это особенно эффективно в тех случаях, когда проведение ТАТ запланировано в качестве одного из эта­пов клинической терапии, так как при таком условии терапевт просто обязан обладать определенным объемом информации о своем подопеч­ном еще до того, как будет проводить тестирование, к тому же он имеет большую свободу выбора действий по получению материала для личного пользования.

Расспрос испытуемого по поводу рассказов после их завершения имеет большое значение. Крайне полезно в данной ситуации наличие у тестирующего предварительного опыта интерпретации, тогда он будет знать, о чем спрашивать. Обычно у испытуемого спрашивают о свобод­ных ассоциациях или мыслях относительно всевозможных мест, дат, имен людей и любой другой конкретной или нетипичной информации, кото­рую он предоставил.

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТАТ

Если мы согласимся с положением о детерминизме психологичес­кого поведения, то из этого следует, что умозаключения относительно личности человека можно выводить на основе любого вида деятельности. Именно это позволяет чуть ли не каждому разработать собственный тест и доказать его определенную пригодность. Можно попросить испытуе­мых постоять'на головах, потом совершенно серьезно делать выводы на основе их реакции на такое предложение и его выполнение. К тому же при анализе любого теста можно брать за основу великое множество ас­пектов, а так как по определению каждый критерий представляет собой функцию личности испытуемого, то уж какие-нибудь результаты обяза­тельно будут получены. Несомненно, в этой связи труднее всего соеди­нить максимальную пригодность с максимальной валидностью, надеж­ностью и экономичностью. Кроме того, нам нужны только те аналити­ческие переменные или категории оценки, которые сделают возможным получение максимального объема информации при том, что затрачен­ные усилия будут минимальными.

Было разработано множество способов интерпретации ТАТ. Самой простой является техника обзора. Часто можно просто пробежаться по со­держанию рассказов, рассматривая их в качестве значимых психологичес­ких сообщений; нам нужно просто подчеркивать все, что кажется значи­мым, характерным или нетипичным. Когда опытный исследователь читает таким образом обработанные истории во второй раз, он может без какого-либо усилия обнаружить повторяющийся паттерн, встречающийся в них во всех, или же в разных историях он заметит определенные факты, кото­рые соединяются в осмысленное целое. Этот метод тем проще дается, чем больше у человека тренировки в интерпретации ТАТ или чем он более опытен в клинической, особенно психологической практике.

В одном из источников говорится о том, что в психиатрической практике весьма полезно давать пациенту копии рассказов по ТАТ, ори­гинал психотерапевт берет себе, с тем чтобы предложить пациенту рас­сказать, какие общие ассоциации возникают у него в связи с этими историями, и попытаться сделать собственную интерпретацию.

В качестве системы отсчета для предлагаемой мной техники интер­претации протоколов ТАТ я хочу вкратце рассмотреть и охарактеризо­вать основные интерпретативные техники, рекомендуемые к примене­нию другими исследователями. Для получения максимально полной ин­формации касаемо тщательно разработанной завершенной системы ин­терпретации читателю следует по каждому из вопросов ознакомиться с оригинальными источниками.

Оригинальная техника, применяемая Мерреем и его коллегами, была основана на анализе истерий по схеме «потребность-пресс». За под­робным изложением концепции о потребностях и прессах лучше обра­титься непосредственно к работе Меррея, здесь же будет вполне доста­точно сказать о том, что каждое предложение анализируется с точки зрения потребностей главного действующего лица (героя) и внешних

сил (прессов), воздействию которых он подвергается. В качестве элемен­тарного примера: он (герой) любит ее, но она его ненавидит (потреб­ность (в любви) сталкивается с (прессом) ненавистью).

Таким образом, в соответствии с потребностями и прессами ана­лизируется каждый рассказ и подсчитывается средневзвешенный резуль­тат по каждой потребности и прессу. После этого может быть создана стройная иерархическая система потребностей и видов прессов и состав­лена соответствующая таблица. Параллельно с этим проводится изуче­ние иерархии взаимоотношений потребностей на основе таких выведен­ных Мерреем понятий, как конфликт потребностей, субсидиация по­требностей и смешение потребностей, описание которых приводится ниже. Здесь дана также одна из чуть ли не дюжины возможных схем категори­зации, разработанная Мерреем и Беллаком в 1941 г. в Гарвардской пси­хологической клинике (см. таблицу 1). Руководство к тесту и интерпрета­ции были разработаны на основе своего предшественника, созданного Сэнфордом и Уайтом (Sanford and White). В бланке On и Опр означают «потребности объекта» и «прессы объекта», то есть такие потребности и прессы, которые приписывались не самому герою, а другому персона­жу, который предположительно являлся вторым объектом идентифика­ции для рассказчика, но более отдаленным. Помимо страницы для запи­си количественных данных по потребностям-прессам существует также страница для записи'самых основных качественных данных, не подходя­щих под определенные категории, описанные в рекомендации по интер­претации, приведенные ниже.

Схема интерпретации по потребностям и прессам является весьма ценной для экспериментов, в которых главным объектом внимания вы­ступают детали, а время проведения неограниченно. Метод также стал весьма популярен и в клинических исследованиях, несмотря на то что разобраться в концепции потребностей не так уж легко, а интерпрета­ция двадцати картинок занимает в среднем четыре—пять часов. В связи с этими сложностями было предпринято множество попыток разработать новый метод интерпретации ТАТ. Уайетт (Wyatt) в великолепном обзоре способов обработки данных и анализа ТАТ-рассказов особенно выделяет методы Рапапорта (Rapaport), Генри (Henry), Роттера (Rotter), Томкин-са и собственный метод, отличный от анализа потребностей-прессов.

Роттер предлагает три этапа для интерпретации ТАТ; первый из них связан с одиннадцатью аспектами рассказов, которые предстоит интерпретировать. Вот эти аспекты:

1. Автобиографичность, связность, согласованность, преобладаю­щее настроение, подход к вопросам пола и секса; окончания и их соот­ношение с рассказами, повторяющиеся темы, употребление нетипич­ных слов, отношение к миру, характеристики центрального персонажа, типичные способы решения проблем, персонажи, которых можно иден­тифицировать с матерью, отцом, сыном и так далее.

2. Второй этап провозглашает пять принципов интерпретации: час­тота встречаемости идеи, оригинальность (сюжета, языка, ошибок в уз­навании), тенденции идентификации, тенденции стереотипизации, пред-

Интерпретативные категории Меррея и Беллака к ТАТ

КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ДАННЫЕ

Таблица J

Картинка №

Потребности

II

Оп

Взв. оценка

Пресс

V Оир Взв. ошнка

Уничижение: подчинение

 

 

 

Личное давление

     

интраагрессия: словесная

 

 

 

Овладение: социальное

     

физическая

 

 

 

асоциальное

     

достижение

 

 

 

Аффилиация: ассоциативная

     

Приобретение: социальное

 

 

 

эмоциональная

     

асоциальное

 

 

 

Агрессия: вероальная

     

Аффилиация: ассоциативная

 

 

 

физическая: социальная

     

эмоциональная

 

 

 

асоциальная

     

Агрессия: вербальная

 

 

 

jllObOnblTCTBO

     

физическая: социальная

 

 

 

Повиновение: уступчивость

     

асоциальная

 

 

 

уважение

     

деструкция

 

 

 

Доминирование: принуждение

     

Автономия: свооода

 

 

 

ограничение

     

негативизм

 

 

 

Демонстрация

     

асоциальная

 

 

 

Ьзятка

     

изоегание порицаний

 

 

 

Опека

     

Изменение

 

 

 

Наказание

     

Компетенция

 

 

 

итвержение

     

Преодоление трудностей

 

 

 

Усвоение

     

1 1овиновение: уступчивость

 

 

 

Секс

     

уважение

 

 

 

Поиск помощи

     

Доминирование

 

 

 

Ьезличное давление

     

Возбужден ие

 

 

 

Аффилиаиия: психологическая

     

демонстративность

 

 

 

физическая

     

избегание опасности

 

 

 

Клаустрофобия

     

изоегание неудачи

 

 

 

Смерть

     

ипека

 

 

 

Навязанное упражнение

     

ь пище и воде

 

 

 

Необеспеченность

     

игранизация

 

 

 

Физическая опасность: активная

     

Пассивность

 

 

 

необеспеченность

     

игры, развлечения

 

 

 

Физическая травма

     

признание

 

 

 

Нужда

     

итвержение

 

 

 

Потеря

     

Усвоение

 

 

 

Удача: везение

     

Уединение

 

 

 

невезение

     

чувственность: эпикурейство

 

 

 

идноооразие

     

эстетическая

 

 

 

 

     

LCKC

 

 

 

Провал

     

Поиск помощи

 

 

 

Выполнение

     
 

Близкие

Оппозиционные

Пресоны

М

Ж

М

Ж

Вышестоящие

 

 

 

 

Родители

 

 

 

 

Правительство

 

 

 

 

1'авные

 

 

 

 

С и 5л инги

 

 

 

 

Ьрачные партнеры

 

 

 

 

Любовники

 

 

 

 

Группы

 

 

 

 

Подчиненные

 

 

 

 

Потомство

 

 

 

 

                         

ложение альтернативных интерпретаций (выбор между двумя возмож­ными вариантами интерпретации).

3. Третий этап представляет собой предложения для качественного анализа личностных тенденций, что и является заключительным этапом интерпретации.

По словам Уайетта, интерпретация по Рапапорту представляет со­бой исследование качества клише рассказов; таким образом, отступле­ние человека от клише выступает в качестве основного ориентира. С «точки зрения» Рапапорта на оценку существует два основных класса:

A. Формальные характеристики структуры рассказа, которые долж­ны затрагивать три аспекта: .

1. Подчинение инструкции (опускание деталей и искажения; невер­ное смещение акцента; сосредоточенность на картинке, а не на ситуации, введение персонажей и предметов, не представлен­ных на картинках).

2. Внутренняя логика рассказов испытуемого (межличностная согла­сованность, заметная из отклонений в экспрессивных и агрес­сивных качествах; отклонение от общепринятого значения кон­кретной картинки, а также отклонения, связанные с языком и формой повествования; внутриличностная согласованность).

3. Характеристики вербализации.

B. Формальные характеристики содержания рассказа.

1. Тон повествования.

2. Персонажи — как результат распознавания картинки и взятые из

памяти.

3. Стремления и установки.

4. Препятствия.

Генри, представивший наиболее развернутый и подробный план анализа, вслед за Мерреем разводит характеристики по форме (А) и характеристики по содержанию (В).

А. Характеристики по форме разбиты на шесть основных катего­рий, каждая из которых в свою очередь делится на несколько подклассов.

1. Количество и характер имагинальной продукции (длина расска­за, объем и характер содержания; живость, яркость образов, оригинальность; ритм и легкость изложения; вариации в согла­совании всех этих факторов).

2. Структурные качества (наличие или отсутствие предшествующих

ситуации событий и исхода рассказа; уровень структурирован­ности; связность и логика; манера подхода к центральной идее повествования; добавление обобщений и подробностей; вариа­ции в согласовании всех этих и других факторов).

3. Острота идей, наблюдений и их интеграция.

4. Языковая структура (темп, сюжетная линия, определения, опи­сательные слова и так далее).

5. Интрацепция — экстрацепция.

6. Связь рассказанной истории и общего задуманного содержания

(конденсация, подавление).

В. Характеристики по содержанию.

1. Основной тон (позитивный и негативный характер изложения; пассивность или агрессивность изложения; описанный или под­разумеваемый конфликт; описанные или подразумеваемые дру­жеские, гармоничные отношения между людьми или действия и мысли о единении).



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.