|
||||||||||||||||||||||||
И.П. Агабекян, П.И. Коваленко 3 страницаНапример: Physics, Mathematics, Biology и т.д. Знание интернационализмов облегчает чтение, понимание и перевод текстов. Однако не все интернационализмы имеют одинаковое значение в английском и в русском языках. Например: cabinet шкафчик, корпус прибора (и кабинет) accurate точный fabric ткань mixture смесь (мед. микстура) и т.д. ®^1.27. Найдите русские эквиваленты интернационализмов: a. медицина b. любимое занятие c. ветеран d. героизм e. медицинский f. инженер g. технический 8. pensioner 'penjana] h. лига, союз 9. medical ['medikl] i. больница 10. engineer [,end5i'nia] j. радио 11. student ['stju:dant] к. техник 12. technician [tek'nijn] 1. результат 13. technical ['teknikl] m. кузина 14. league [li:g] n. патриотический 15. radio ['reidiou] о. пенсионер 16. result [ri'zAlt] p. студент 17. cousin ['клгп] q. профессия 18. hospital ['hospitl] г. гитара 1.28. Прочитайте следующие слова, пользуясь знаками транскрипции, и найдите их русские эквиваленты: music ['mju:zik] sport [spo:t] Academy [a'kasdami] economist [I'konamist] profession [,end3i'ni3] cafe ['kasfei] coffee [kofi] visit ['vizit] comedy ['komedi] park ['pa:k] sphere [sfia] experiment [iks'perimant] diploma [di'plouma] ИЗ[1]1.29. Найдите в каждом ряду слово, не подходящее по смыслу. 1. driver, doctor, teacher, corner, engineer 2. train, car, river, tram, bus 3. week, year, yesterday, month, day 4. man, woman, girl, postman, boy 5. student, professor, lecture, hospital, examination 6. wide green, brown, white, black 7. Febiuary, November, March, Monday, July 8. winter, summer, year, autumn, spring 9. body, arm, leg, head, hand 10. hand, head, leg, arm, foot, shoe 11. Tuesday, Thursday, Wednesday, August, Sunday 12. Moscow, Tver’, Paris, Samara, Novosibirsk ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПААЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (Possessive Case of Nouns)
Examples: The child’s toys — The children’s toys The boy’s books — The boys’ books G^ 1.30. Перепишите предложения, используя притяжательный падеж существительных: Example: The poems of Lermontov. (Lermontov’s poems). 1. The books of my friends. 2. The teacher of my brother. 3. The wife of my brother. 4. The table of our teacher. 5 The life of businessmen. 6. The voice of this girl. 7. The new tool of the workers. 8. The letter of the President. 9. The car of my parents. 10 The room of my friend. 11. The handbags of these women. 12. The flat of my sister is large. 13. The children of my brother are at home. 14. The room of the boys is large. 1.31. Переведите на английский. 1.Это семья моего друга. Отец моего друга — инженер. Мать моего друга — учитель. 2. Она взяла книги своего брата. 3. Покажите мне его сестру. 4. Вы видели книгу нашего преподавателя английского языка? 5. Вчера дети моего брата ходили в кино. 6. Он показал мне письмо своей сестры. 7. Чья это сумка? — Это сумка Петра. 8. Чьи это словари? — Это словари студентов. 9. Прочтите книгу вашего преподавателя. LESSON 2 <^Text 1 MY WORKING DAY Hi again... As you already know, I am a first-year student of the Faculty of Economics of the State University. My parents live in Sochi and I study in Rostov-on- Don so I need some housing. There are two opportunities for me: I can live in a dormitory (a students hostel), or to rent a flat (an apartment). I decided to rent a room. To make the rent smaller, I also decided to share my room with another girl — Olya Alyokhina. She studies at the University, too, and she is my best friend now. Now, let me describe my usual working day. My classes begin at 8:30. So on week-days I have to get up at 7:15. I don’t have an alarm clock and usually my roommate wakes me up and my working day begins. I turn on the radio and do my morning exercises while Olya takes a shower. I don’t take a bath in the morning because I don’t have enough time for it. I take a cool shower (that’s when I completely wake up), brush my teeth. After that I go back to our room and get dressed. I brush my hair and put on a light make-up. Then we have breakfast. Olya makes breakfast every Monday, Wednesday and Friday. I have to serve breakfast on Tuesdays, Thursdays and Saturdays. I love to listen to the latest news on the radio while I am eating and Olya prefers light music. We leave the house around eight and walk to the nearest bus stop. We live rather close to the University and it usually takes us about ten-fifteen minutes to get there by bus. Sometimes when the weather is fine and we have enough time we walk to the University. It is very healthy to walk much. Our classes begin at 8.30 in the morning and they end at 6:00 p.m. We have lectures in different subjects. As a rule we have three or four classes a day. Sometimes it is very hard to wait till they end. Usually I don’t miss my classes because I want to pass my exams successfully. But sometimes I do, especially when the weather is fine and the classes are boring. At one o’clock we have a big break. It lasts for half an hour. That’s my favourite time. That is the time to share the latest news and to gossip. My friends and I prefer not to go to the canteen and we often have lunch in a small cafe not too far from the University. At one thirty we have to be back to our classes. During the working day we also have several short breaks that last for fifteen minutes. Occasionally I have to stay at the University till 6 or even 7 o’clock in the evening because I go to the library to get ready for my practical classes or to write a report. As a rule I have no free time on week-days. So by the end of the week I get very tired. When we come home in the evening, we have supper together and share the news. After supper we wash dishes, drink coffee or tee and watch TV. I prefer old comedies and Olya likes soap-operas or films about travelling. Sometimes Olya and I go for a walk in the park or visit our friends. At about eleven at night I go to bed. I like to read something before going to bed and Olya likes to listen to some music. Sometimes I fall asleep while I am reading 56 I Английский для экономистов and Olya gets up and switches off the light and says Good night! Vocabulary:
housing — жилье opportunity — возможность dormitory, students hostel - студенческое общежитие to rent a flat (an apartment) - снимать квартиру to share — делить(ся) week-days - будние дни alarm clock — будильник usually ['ju^uah] обычно roommate — сосед no комнате rather ['ra:3a] довольно to turn on — включать enough [I'ruf] — достаточно completely [k3m'pli:tli] - полностью, совершенно to get dressed — одеваться make up — макияж to serve [sa:v] — обслуживать while [wail] - пока, в то время как to prefer [pri'fa:] предпочитать healthy ['helOi] - здоровый, полезный to miss — пропускать successfully [sak'sesfali] — успешно boring ['Ьзтщ] - неинтересный, скучный to gossip ['gosip] — болтать, беседовать, сплетничать have to be back — должны вернуться break [breik] — перерыв report [ri'pa:t] — доклад
Add to your active vocabulary:
tape-recorder _ магнитофон to switch on = to turn on — включать (радио и т.п.) to switch off = to turn off - выключать to brush one’s hair - причесывать волосы it takes me ... minutes to get to the University by bus - у меня уходит ... минут, чтобы добраться в Университет на автобусе cloackroom — гардероб upstairs [Ap'stesz] наверху, вверх по лестнице downstairs ['daun'steaz] внизу, вниз по лестнице to miss classes — пропускать занятия to pass exams — сдать экзамены to do well — делать успехи, to wait for — ждать хорошо учиться to take pleasure in - полу- for the first (second) course — чать удовольствие от... на первое (второе) блюдо to look forward to — ждать to get ready — подготовиться с нетерпением as a rule — как правило acquaintance [a'kweintans] — to get tired — устать знакомый (A 2.1 . Напишите одно предложение с каждым словом: 1. Usual — usually — as usual — unusual 2. occasion — occasional — occasionally 3. to end — to finish — to be over 4. to start — to begin — to get ready for 5. on Sunday — at five o’clock — in cafeteria ... 6. full time student — part time student 7. freshman — second year student — school graduate 2.2.Переведите на английский: • быть студентом(студенткой) дневного отделения; • рассказать вам о... • в будние дни; • просыпаться — вставать в 7 часов утра; • включать магнитофон; • принимать душ; • чистить зубы, • одеваться; • слушать последние новости; • У меня уходит час, чтобы добраться до института; • ездить на автобусе (троллейбусе, трамвае); • опаздывать на занятия; • заканчиваться в 15.50 вечера • пропускать занятия • сдать экзамены успешно • время от времени; • подготовиться к занятиям • как правило; • устать; • приходить домой; • быть дома; • иметь свободное время 2.3.Расскажите о своем типичном рабочем дне, ответив на следующие вопросы: 1. Do you get up early? 2. Is it easy for you to get up early? 3. Do you wake up yourself or does your alarm clock wake you up? 4. Do you do your morning exercises? 5. What do you prefer: a hot or cold shower in the morning? 6. How long does it take you to get dressed? 7. What do you usually have for breakfast? 8. Some people look through newspapers or listen to the latest news on the radio while having breakfast. What about you? 9. When do you usually leave your house? 10. Do you work? If yes, where? 11. How long does it take you to get to your University (Institute)? 12. Do you go there by bus/trolley-bus or walk? 13. Where do you usually have lunch (dinner)? 14. What time do you come home? 15. How long does it take you to do your homework? 16. How do you usually spend your evenings? 17. Do you have a lot of free time? 18. Do you play any musical instrument? 19. Are you fond of listening to music? 20. What kind of music do you prefer? 21. Do you collect anything (stamps, records, postcards, coins, matchboxes, etc.)? 22. What time do you usually go to bed? 2.4. Расскажите о: a) the working-day of your father or mother b) the usual weekend at home c) the best day of your life d) a holiday spent with your friends or relatives (New Year’s day, Christmas, 8th of March) e) the working day of famous people (writers, artists, politicians — the President, Governor, Head of the Ministry) <^Text 2 NICK'S USUAL WORKING DAY Hi, nice to meet you all! My name is Nick Price. I am a freshman at College of Business at Western Carolina University. It is a very small school situated in the mountain region of North Carolina. I am not from North Carolina myself. I was born in Vermilion, Ohio, in the suburbs of Cleveland. But my grandpa and grandma live in North Carolina. And I like mountains more than plains. My family is not very rich that is why I can’t afford to live on campus. But it is a rule, that every student must spend his or her freshman year on campus. To cover some of the expenses I’ve got to work part-time on the campus. I work in cafeteria. Now let me tell you about my usual working day. I wake up at seven in the morning. My alarm clock radio is tuned to my favorite radio station. My roommate Todd Hall is a football player. He jogs every morning at 6:30. He is still out jogging when I get up. First I take a cold shower and brush my teeth. Then I dress myself up and rush to work — to the University cafeteria. I wash dishes and clean the tables. It is not a very interesting job, I know that, but soon I’ll be a waiter at the small Italian Restaurant and will earn more. My boss Suzie is a very strict lady but very nice when you do your job properly. My first class starts at 11:15. The professor is never late for his classes. The lecture hall we sit in has about 100 seats. WCU (Western Carolina University), like I said, is a very small school. But I think that it is one of the best schools of business in the North Carolina. At 2 PM I eat lunch at school cafeteria. The food is free for me because I work there. I am a vegetarian and I don’t like drinks with caffeine. I prefer cool filtered water or juice. Then I have two more classes. I need to go to the library right after the classes to do my homework. There I meet my friends and we talk. Twice a week I play basketball with my friends. I swim once a week. Usually after library we go out to the cafe or just sit outside and talk. I have dinner at 6 PM at the little Chinese restaurant not too far from the dormitory. Or I cook myself in the kitchen in my dorm. My favorite food is pizza and potato salad. After dinner I watch TV or play ping-pong with my friends. When it is Friday, we go to see the football game. I spend most of my weekends visiting my grandmother and my grandfather. They are always glad to see me and take me out for picnics and golf. I usually read before I go to bed. It calms me down after the long day. My favourite author is Stephen King. Well, I guess that’s enough for one time. See you later! Vocabulary:
freshman — первокурсник sophmore — второкурсник junior — третьекурсник senior — четверокурсник (выпускник) suburbs — пригород downtown — центр города plain - равнина cover some of the expenses — чтобы покрыть часть расходов to jog — бегать трусцой, делать пробежку to rush — спешить, торопиться campus — студенческий городок jogging — пробежка cafeteria — студенческая столовая waiter — официант to work part-time — работать неполный день to work full-time — работать полный рабочий день properly — должным образом, правильно to go out — гулять, отдыхать dormitory (dorm) — общежитие to calm down — успокаиваться)
®^2.5. Ответьте на вопросы: 1. Where does Nick Price study? 2. What year of study is he in? 3. Is Nick from North Carolina? 4. Is Nick’s family a rich one? 5. What is Nick’s job? Do you think he enjoys it? 6. What do we know about Western Carolina University from Nick’s story? 7. What is Nick’s roommate name? What do we know about him? 8. Where does Nick spend his evenings? 9. What does Nick usually do on Friday nights? FORMS OF ADDRESS Формы обращения В англоязычных странах наиболее часто используются обращения: Mr ['mists] - к мужчине Mrs ['misiz] - к замужней женщине Miss [mis] — к незамужней женщине Эти формы обращения используются когда человека, с которым говорят, не очень хорошо знают. Эти обращения следует использовать только вместе с фамилией, иначе это звучит невежливо. Например: Mr Howard, Mrs Allen, Miss Turner (как правило, с фамилией ). В последнее время в официальном английском языке появилась новая форма обращения к женщине, не подчеркивающая et семейное положение: Ms ['miz] - Ms Jones. Обращения Sir! [sa:] Madam! ['maedam] или [masm] используются обычно обслуживающим персоналом: Другие обращения: Ladies and Gentlemen! — формальное начало речи при выступлении. Mr President! - к президенту. Officer - к полицейскому любого ранга. Father - к священнику. Doctor - к врачу. Dr. Brown - к ученому со степенью доктора философии. Professor (без фамилии), или Professor Brown — к преподавателю университета. Waiter / Waitress - к официанту / официантке. Porter - к носильщику. Nurse - к медсестре, няне. Иногда вместо конкретного обращения британцы предпочитают говорить *Excuse те (please)?» — (Извините). Эта же фраза (в американском английском «Pardon») используется для того, чтобы привлечь внимание незнакомого человека. С близко знакомыми людьми: Daddy (Dad) — папа, папочка. Old man — старик. My dear — мой(-я) дорогой (-ая). Darling - дорогой, любимый, голубчик. Honey (Hon) — дорогая (обращение к жене). Attracting someone’s attention (Чтобы привлечь чье-то внимание): Excuse me... [iks'kju:z mi] — Извините... (Простите...) Pardon me... ['pa:dn mi] — Извините... I say... [ai sei] — Послушайте... Look here! [luk 'hia] - Послушайте! (Минутку!) Ответ (Reply): Yes? — Да? (Я вас слушаю.) Thanks (Благодарности): Thank you ['0aei]k ju:] Thanks [Gasqks] - Спасибо. (Если кто-то сделал для вас что-нибудь не очень значительное). Thank you very much ['0aei]k ju: veri 'mAtJ] Thanks very much. — Большое спасибо. (Если кто-то сделал что- нибудь очень важное для вас). Thank you for doing it. - Спасибо, что вы это сделали. Thank you for coming. - Спасибо, что вы пришли. That is (was) very kind of you. - Это очень мило с вашей стороны. Вы очень любезны. Replies for thanks (Ответы на благодарности): You’re welcome [ju: a: welkam] — Пожалуйста. (He стоит благодарности ). Dont mention it [dount menjn it] — He за что. (He стоит благодарности. Пожалуйста). Not at all. [not at э:1] — He за что. No trouble at all. [nou trAbl at o:l] - Да что вы, какое это беспокойство. That was a pleasure. [3ast woz э р1езэ] —'Мне было приятно (это сделать). GREETINGS Приветствия Форма приветствия зависит от ситуации, в которой находятся говорящие, от их отношений. В официальных ситуациях (деловые встречи, официальные приемы, конференции) используются такие приветствия, как: How do you do? ['hau du: ju: 'du:] Здравствуйте! Ответом будет: How do you do? Good morning, [gud 'тэ:шг)] Доброе утро! (до обеда). Good afternoon. [gud'cr.ftamr.n] Добрый день! (до 5-6 часов вечера). Good evening, [gud 'i:vmr)] Добрый вечер! (до 10—11 часов вечера ). Приветствуя знакомых или близких людей, можно сказать: Hello, [helou] (Hallo, Hullo) - Привет! (полуофициальное приветствие). Hallo, everybody. Здравствуйте! (при обращении ко всем присутствующим) Morning. / Afternoon. / Evening. — Неофициальное приветствие. Hello. I haven’t seen you for ages. — Привет! Я не видел тебя сто лет. Hi. [hal] - Привет! (американский вариант). ©@© - I’m glad to see you. [aim 'glaed tu'si: ju:] Рад вас видеть. - So am I. [sou asm 'ai] Я тоже. ©@© - How are you? [hau 'a: ju:] Как вы поживаете? - I am fine, thank you. [ai asm 'fain 'Gasqk ju:] — Спасибо, прекрасно. ©@© - How are you getting on? ['hau a: ju: 'getig эп] Как дела? - Not so bad, thank you. [not sou 'basd '0агцк ju:] Спасибо, неплохо. ©©© - How is it going? ['hau iz it 'gouir)] Как дела? - So — so. [sou sou] Так себе. WHEN PARTING При прощании Good-bye. [gud bai] — До свидания. Bye! [bai] (или Bye-Bye!) — До свидания (в неформ. обстановке) See you later, [si: ju: leita] — Еще увидимся. (Я прощаюсь.) See you soon, [si: ju: su:n] - До скорой встречи. All the best, (неформ.) — Всего наилучшего! I must be going. (I must be off.) ~ Я должен идти. I really must (have to) go now. — Сейчас я действи тельно должен идти. I have an appointment (a date) in a few minutes (in half an hour, in an hour). - У меня назначена встреча (свидание) через несколько минут (через полчаса, через час). lt‘s (It has) been nice meeting you. — Приятно было познакомиться с Вами (увидеть Вас). Hope to see you again. — Надеюсь еще с Вами увидеться. See you later, (неформ.) - До встречи. See you tomorrow (next year). — До завтра (следующего года). Give my love to your parents. — Передайте от меня наилучшие пожелания своим родителям. Please, remember me to your mother. — Пожалуйста, передай от меня привет своей маме. Thank you for coming. — Спасибо, что пришли. Thank you for enjoyable evening. — Спасибо за приятный вечер. Г m sorry to part with you. - Мне жаль расставаться с вами. So long. (Разг.) - Пока. Good luck to you! - Желаю удачи! INTRODUCING PEOPLE Представление и знакомство Британцы, в отличие от русских и американцев, редко жмут руку, приветствуя друг друга. Обычно они это делают, когда встречаются с человеком впервые или если человека долго не видели. Представление обычно происходит следующим образом : Хозяин: Mr. Brown, let me introduce you to Mr. White He is an expert in finance. Host: М-р Браун, позвольте мне представить вас м-ру Уайту. Он специалист по финансам. Далее Браун и Уайт приветствуют друг друга: - Mr. Brown: How do you do? - Здравствуйте. - Mr. White: How do you do? - Здравствуйте. - Mr. Brown: (Glad) Pleased to meet you. — Рад познакомиться с вами. - Mr. White: So am I. (разг. Me too.) - Я тоже. APOLOGIES Извинения Sorry. — Извините! (Если вы причинили кому-либо незначительное неудобство ). I’m (I am) terribly sorry. — Я очень сожалею (Если вы действительно сожалеете о чем-либо). Excuse me. — Извините (перед тем, как побеспокоить кого-л.) Sorry?/Pardon? (с восходящим топом и вопросительной интонацией) используется, чтобы попросить кого-либо повторить сказанное, если вы не расслышали или не поняли. ANSWERS ТО APOLOGIES Ответы на извинения Not at all. — Нисколько !(Совсем нет). Don’t mention it. - Ничего. (Пустяки). It’s all right. It’s OK. - Пожалуйста. (Все в порядке). That’s nothing. - Ничего. Don t worry. — He беспокойтесь. Don’t bother. — He беспокойтесь. Never mind. — He беда. He обращайте внимания. *^2.6. Переведите диалоги: ©©© — Good morning, Mr Brown, I’m so pleased you could come. — Good morning! It was very kind of you to invite me. ©@© — Good afternoon, Mr Howard! — Good afternoon, Mr Jones! — How’s life? — No complaints. Thank you. How are things with you? — I am doing fine. Thanks. — Glad to hear it. ©©© — Hello, everybody. — Hello, Peter. — Excuse my being late. I was delayed by the traffic. — Never mind. ©@© — Hi, Nick. — Hi, Pete! What a pleasant surprise. — Never expected to meet you here. — This is a small world. v‘-v '-г ГРАММАТИКА СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ Прилагательные обозначают признаки предметов и отвечают на вопрос какой? A wide road. Широкая дорога. A tall tree. Высокое дерево. An interesting book. Интересная книга. Наречия отвечают на вопрос как? Не speaks English well. Он говорит по-английски хорошо. Прилагательные и наречия имеют три формы степеней сравнения: • положительную (positive degree), • сравнительную (comparative degree), • превосходную (superlative degree). Формы сравнительной и превосходной степеней образуются двумя способами: Способ 1. Односложные (и некоторые двусложные с окончаниями -у, -er, -ow) прилагательные и наречия образуют степени сравнения с помощью суффиксов -ег и -est. easy легкий easier более легкий, легче the easiest самый легкий, легчайший clever умный cleverer более умный, умнее the cleverest самый умный, умнейший narrow узкий narrower более узкий, уже the narrowest самый узкий Прилагательные и наречия, оканчивающиеся на -у, меняют окончание на -ier и -iest. Конечная согласная у односложных прилагательных и наречий удваивается. Например: happy - happier — the happiest hot — hotter — the hottest Способ 2. У прилагательных состоящих из двух, трех или более слогов и наречий, оканчивающиеся на -1у, сравнительная степень образуется при помощи слова more (less), а превосходная степень — при помощи слова most (least). famous знаменитый more (less) famous более (менее) знаменитый the most famous самый знаменитый, знаменитейший interesting интересный more (less) interesting более (менее) интересный, интереснее the most interesting самый интересный, интереснейший easily легко more (less) easily более (менее) легко most (least) easily наиболее (яаменее) легко 2. Некоторые прилагательные и наречия образуют степени сравнения не по правилам. Запомните эти исключения:
Существительное, определяемое прилагательным в превосходной степени, всегда имеет определенный артикль: the largest building. В предложениях со степенями сравнения прилагательных и наречий используются следующие союзы и способы выражения сравнения: as ... as такой же , как not so ... as не такой ... , как not such (а) ... as не такой ... , как twice as much as в два раза больше three times as long as в три раза длиннее, чем three times as high as в три раза выше, чем ten times as much as в десять раз больше half as much/many вдвое меньше half the size/the weight в два раза меньше по размеру/по весу half the length в два раза меньше по длине much better/worse намного лучше/хуже much more/less гораздо больше/меньше the ... the чем ... тем НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ НАРЕЧИЯ Наречия места и направления: here — здесь, тут. there - там inside — внутри outside - снаружи down — внизу back — сзади, назад away — вдали, вон, прочь downward — вниз upward — вверх Наречия времени: now — сейчас, теперь before - до, перед, прежде ever — когда-либо never — никогда always - всегда often — часто usually — обычно seldom — редко still — все-еще already — уже just — только-что, только yet — еще, уже sometimes — иногда today - сегодня tomorrow — завтра yesterday — вчера recently — недавно lately — в последнее время commonly — обычно Наречия образа действия: slowly — медленно quickly — быстро easily — легко calmly — спокойно brightly - ярко hardly - с трудом, едва Наречия меры и степени: much — много, сильно little — немного, мало enough — достаточно too — слишком almost - уже, почти very — очень С^, 2.7. Напишите прилагательные в сравнительной и превосходной степени: 1. large, tall, long, easy, hot, big, cold, nice, bad, strong, short, wide, good, happy, high, low, busy, well, little, many, far. 2. wonderful, necessary, quickly, interesting, comfortable, popular, active, famous, pleasant, beautiful, slowly, clearly, early. 2.8. Раскоройте скобки: 1. Winter is (cold) season of the year. 2. Moscow is (large) than Tula. 3. Which is (long) day of the year? 4. The Alps are (high) mountains in Europe. 5. Even (long) day has an end. 6. It is one of (important) questions of our conference. 7. Your English is (good) now. 8. Who knows him (well) than you? 9. We have (little) interest in this work than you. 10. Health is (good) than wealth. 11. Victor worked (well) of all. 12. Today you worked (slowly) than usually. 2.9. Переведите на русский: 1. This book is not so interesting as that one. 2. The Baltic Sea is not so warm as the Black Sea. 3. The more you read, the more you know. 4. My brother is not as tall as you are. 5. The earlier you get up, the more you can do. 6. Today it is as warm as it was yesterday. 7. Your room is as light as mine. 8. John knows Russian as well as English. 9. Mary is not so lazy as her brother. 10. The longer the night is, the shorter the day. 11. The less people think, the more they talk.
|
||||||||||||||||||||||||
|