Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





И.П. Агабекян, П.И. Коваленко 8 страница



7.5. Переведите предложения. Укажите место и залог глагола:

l.They can be seen in our library every day. 2. The delegation is headed by the Prime Minister. 3. The child was often left home alone. 4. These houses were built last year. 5. All letters had been written when we came.

6. This film is much spoken about. 7. The machine is being tested now. 8. His work has been already finished.

9. I was told to wait for him. lO.Your letter will have been answered by Monday. 11. The experiment was being carried out from ten till twelve o’clock. 12. Children under sixteen will not be admitted here.

G-^ 7.6. Раскройте скобки:

1. These books (return) to the library yesterday. 2. The books must (return) to the library till the end of this month. 3. Why your home task (not do)? 4. The patient was taken to the hospital today, and (operate) tomorrow morning. 5. This room (use) only on special occasions. 6. Litter must not (leave) here. 7. The children (take) to the circus this afternoon. 8. Dictionaries may not (use) at the examination. 9. Usually this street (sweep) every day, but it (not sweep) yesterday. 10. This book (leave) in the classroom yesterday; it (find) by me. 11. Thousands of new houses (build) every year. 12. This room (not use) for a long time.

{& 7.7. Переведите на английский:

1. Эта книга была прочитана всеми. 2. Письмо бу­дет отправлено завтра. 3. Ее часто спрашивают? 4. На ваш вопрос ответят завтра. 5. Текст переводился вчера с двух до трех. 6. Работа только что завершена нами.

7. Эти книги уже будут опубликованы к концу года. 8. Наша контрольная работа сейчас проверяется? 9. О новой книге будут много говорить. 10. В нашем городе сейчас строится много новых зданий. 11. Ключи были утеряны вчера. 12. Нам показали прекрасный фильм.

13.Вам сказали об этом? 14. Телеграмма уже получе­на? 15. Работа будет закончена в срок. 16. Делегацию нужно встретить завтра в 9 часов утра в аэропорту.

17. Мне предложили очень интересную работу. 18. Вам объяснят, как добраться до железнодорожного вокза­ла. 19. Вам зададут несколько вопросов на экзамене.

20. Сотни новых домов будут построены к концу этого года.

7.8. Прочитайте следующие слова, пользуясь зна­ками транскрипции, и найдите их русские экви­валенты: monarchy ['monaki] automatic [,3:ta'ma2tik] temperature ['tempritja] cyclone ['saikloun] partner ['pcutna] equator [i'kweita] continent ['kontinent] export ['ekspo:t] import ['impo:t] automobile ['o:tamaubi:l] electronics [ilek'troniks] business ['biznis] finance [fai'nasns] automatic [,3:ta'maetik] gas [gass]

continental [,konti'nentl] commerce ['koma:s] commercial [ko'ma:Jal]


LESSON 8

<^Text 1 HIGHER EDUCATION IN THE UK

Education after 16 is voluntary in United Kingdom. Students, who live in England, Wales, and Northern Ireland must take at the age of 16 the examinations for the General Certificate of Secondary Education (GCSE). In Scotland students receive the Scottish Certificate of Education. After this exam students can choose to stay on in school or attend colleges of further education.

British universities are self-governing and are guaranteed academic independence. Funding for education and research is provided by funding councils set up by Parliament. The number of universities jumped in 1992 when polytechnics and some other higher education establishments were given the right to become universities. By the end of 1994, there were some 90 universities, almost half of them former polytechnics, including the Open University.

Many of the colleges of Oxford and Cambridge universities were founded in the 12th and 13th centuries. All other universities in Britain were founded in the 19th and 20th centuries. The Open University, based in Milton Keynes, England, was founded in 1969. It uses extension techniques of correspondence courses, television and radio programmes, and videocassettes, supported by local study centres and residential summer
schools, to provide higher education opportunities to a wide variety of people.

During the 1960s there was a significant increase in the number of new universities, reflecting a fast growth in student numbers, which was made possible by an expansion in grant facilities. During the 1980s, an expansion in higher education places led to another large jump in student numbers. In the 1992—1993 academic year there were more than 1.4 million students in full- or part-time higher education in Great Britain, compared with just under 850,000 a decade earlier. About one quarter of young people are in higher education in England, Wales, and Scotland; one third in Northern Ireland. About 90 per cent of students get state grants to cover tuition fees and living costs.

The size of the grant is determined by parents income. Since the late 1980s, however, grants have been frozen; students can apply for a student loan.

Vocabulary:


 


voluntary ['volantari]

добровольное attend посещать self-governing самоуправ­ляемый funding финансирование funding councils советы no финансированию to set up основывать significant значительный polytechnics политехниче­ские институты extension techniques

технологии дистанцион­ного образования to reflect отражать parents income доход родителей student loan [bun] студен­ческий заем

Bachelor of Science (B.S.)

бакалавр естественных наук

Bachelor of Art (B.A.)

бакалавр гуманитарных наук

Master of Arts (M.A.)

магистр гуманитарных наук

Master of Science (M.Sc.)

магистр естественных наук

Doctor of Philosophy

(Ph.D.) доктор филосо­фии

undergraduate student

студент 1—4(5) курсов graduate student студент 5—6 курсов graduate school of robotics магистратура (аспиран­тура) по специальности робототехника

b) room (lodging) and

board проживание и питание personal expenses личные расходы books and supplies книги и материалы

с) to be eligible for

admission быть подхо­дящей кандидатурой для поступления to enrol зачислять enrollment зачисление tuition fee плата за обуче­ние

admissions office приемная комиссия student services office департамент по работе со студентами university bursar’s ['ba:sa] (казначей) bursar’s office бухгалтерия университета (офис казначея)


 

 


^^8.1. Переведите на английский:

1. В возрасте 16 лет каждый житель Великобритании обязан сдать экзамены на получение Сертификата о среднем образовании.

2. Экзамены продвинутого уровня являются необходи­мым требованием для поступления в университет.

3. Британские университеты являются полностью са­моуправляемыми .

4. В 1992 году Политехническим институтам была предоставлено право стать университетами.

5. Открытый университет, широко известный своими технологиями дистанционного обучения, был осно­ван в 1969 году.

6. В 60-е годы в Соединенном королевстве наметился значительный рост чисга университетов.

7. Размер гранта на обучение определяется исходя из дохода родителей.

Questions for discussion:

1) Do you think that higher education should be free? Do you think that the quality of education in private universities and institutes is better because professors and teachers are paid more?

2) Do you think that the paid higher education with a system of grants is better than entry exams?

v*v

T ГРАММАТИКА

COMPLEX OBJECT Сложное дополнение

Сложное дополнение — это сочетание существитель­ного или местоимения в объектном падеже (напр, те, him, us, them) с инфинитивом или причастием I. Су­ществует в трех основных вариантах:

1. С инфинитивом без частицы to или с причастием I после глаголов восприятия:

see I saw him drive the car. I saw them working in the lab.

hear I didn’t hear you come into the room. I heard her playing the piano. watch We watched the plane land. We watched the children playing in the yard.

notice Nobody noticed him go out. He didn’t notice that happen. feel

I saw him enter the house. — Я видел, как он вошел в дом.

I saw him entering the house. — Я видел, как он входил в дом.

Если используются (вышеперечисленные глаголы с инфинитивом без частицы to), то подчеркивается факт действия, если (эти же глаголы с причастием I) — про­цесс действия.

2. С инфинитивом с частицей to после глаголов

to believe верить, считать I believe her to be a very good teacher. to know знать I know him to be a good student. to want хотеть I want you to help me. to expect ожидать I expect you to come in time. to advise советовать I advise you to enter the institute. to consider считать English climate is considered to be mild.

to order приказывать He is ordered not to be late. to allow разрешать They allow to use dictionaries at the exam.

to find находить I find your story to be very interesting. would like хотеть, желать I like you to finish your work.

3. С инфинитивом без частицы to после глаголов: to let Don’t let them play in the street.

to make Don’t make me laugh.

8.2. Раскройте скобки:

1. Не made me (do) it all over again. 2. Her father made her (learn) the lessons. 3. If you want us (make) the work quickly you should let us (start) at once. 4. Would you like me (read) now? 5. They won’t let us (leave) the classroom till our control work has been checked. 6. He wouldn’t let the children (play) in his study. 7. Please let me (know) the results of your exam as soon as possible.

8. He made us (wait) for two hours. 9. I let him (go) early as he had done his task. 10. I’d like him (enter) the university but I can’t make him (do) it. 11. I want her (learn) English. 12. I heard the door (open) and saw my friend (come) into the room. 13. I heard her (play) the piano. 14.1 saw him (go out) of the house. 15. The teacher advised us (use) dictionaries. 16. Her father doesn’t allow her (go) to the cinema alone. 17. We expect our basketball team (win) next game. 18. We don’t want you (tell) anything. 19. I saw them (open) the window. 20. That is too difficult for you to do, let me (help) you.

8.3. Переведите на английский:

1. Вы хотели бы, чтобы работа была сделана сегод­ня? 2. Мы ожидаем, что они хорошо проведут у нас время. 3. Вы ожидаете, что дипломная работа будет сделана скоро? 4. Вы хотите, чтобы мы встретились сегодня? 5. Я хочу, чтобы он закончил эту работу. 6. Мы слышали, что она знает, когда мы сдаем экзамен.

7. Вы хотите, чтобы мы обсудили этот вопрос сегодня?

8. Мы ожидаем, что на этом месте будет построен но­вый дом. 9. Вы хотите, чтобы дети играли здесь?

COMPLEX SUBJECT Субъектный инфинитивный оборот

Субъектный инфинитивный оборот (сложное под­лежащее) состоит из

1. существительного в общем падеже или местоиме­ния в именительном падеже и

2. глагола (обычно в страдательном залоге) + инфинитив.

Оборот переводится на русский язык придаточны­ми предложениями.

Не is known to be a good engineer. Известно, что он хороший инженер.

Не is said to have graduated from the University. Говорят, что он закончил университет.

The experiments were reported to be successful. Сооб­щили, что эксперименты были успешны.

В субъектном инфинитивном обороте могут упот­ребляться глаголы:

to see                        видеть

to hear                      слышать

to say                        сказать

to expect                   ожидать, полагать

to think                    думать, полагать, считать

to report                   сообщать

to suppose                предполагать

to believe                  полагать

to consider               считать, полагать

to assume                 допускать

to know.                   знать

которые могут стоять в любом времени в страда­тельном залоге.

Неопределенно-личным предложениям русского языка в английском языке чаще всего соответствуют пассивные обороты, как например:

It is reported that... Сообщается, что ...

It was supposed that... Предполагали, что ... Субъектный инфинитивный оборот употребляется также в сочетании с некоторыми глаголами, которые могут стоять в действительном залоге, а именно с гла­голами:

to prove, to appear, to seem казаться to turn out оказаться

to happen                                   случаться

This exercise turned out to be very difficult. Оказа­лось, что упражнение очень трудное.

The weather appeared to have improved. Казалось, что погода улучшилась.

8.4. Переведите следующие предложения:

1. Advertising is considered to be the most important marketing tool.

2. Mobile phone appears to be the most universal means of communication.

3. Tungsten is believed to be the most heat resistant metal.

4. He was seen to come to work early.

5. You are supposed to be able to read English texts without a dictionary.

6. The carbon content in steel is assumed not to exceed standard values.

T ГРАММАТИКА

Причастие настоящего времени (Participle I)

Причастие I (причастие настоящего времени), об­разованное при помощи окончания -ing, имеет актив­ную и пассивную (страдательную) формы:

  несовершенный вид совершенный вид
Active активная asking having asked
Passive страдательная being asked having been asked

 

Причастие I употребляется я функции:

1. Определения:

The man sitting at the table is our teacher. - Чело­век, сидящий за столом — наш учитель.

The houses being built in our town are not very high.

- Дома, строящиеся в нашем городе, невысоки.

2. Обстоятельства:

Going home I met an old friend. — Идя домой, я встре­тил старого друга.

Having finished work I went home. — Закончив рабо­ту, я пошел домой.

ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ Причастие II (Participlell)

Причастие II (причастие прошедшего времени) все­гда пассивно. Образуется оно прибавлением суффикса -ed к основе правильного глагола или путем чередова­ния звуков в корне неправильного глагола.

Причастие II употребляется в функции:

1. Определения.

The book translated from English is very interesting.

— Книга, переведенная с английского языка, интерес­ная.

2. Обстоятельства (причины и времени):

Given the task he began to work. — Когда ему дали задание, он начал работать.

If mailed, a bank transfer is known as a mail transfer. — Если банковский перевод отправляется почтой, он из­вестен как почтовый перевод.

Если перед причастием прошедшего времени в фун­кции обстоятельства стоят союзы if, when, то оно пере­водится на русский язык обстоятельственным прида­точным предложением.

Если причастия настоящего и прошедшего времени стоят перед определяемыми существительными, то они, утрачивая свое отглагольное значение, выражают ка­чество и имеют значение к обычного прилагательного: a collecting bank - инкассирующий банк sold goods — проданный товар

Если причастия настоящего и прошедшего времени стоят после определяемого существительного, то они, как правило, не выражают качества, а имеют лишь глагольное значение. При переводе такие причастия могут быть заменены определительным придаточным предложением.

all parties concerned — все заинтересованные сторо­ны (все стороны, которых это касается)

instructions received — полученные инструкции (ин­струкции, которые были получены)

8.5. Переведите причастия:

writing — written drawing — drawn accompanying — accompanied notifying — notified signing - signed

8.6. Переведите предложения, обращая внимание на причастные обороты:

1. We enclose the letter received yesterday requesting the details of the above transfer.

2. The letter mentioned above should be sent to us

3. The payment order referred to in your previous letter has been received by the customer.

4. We hope the amount transferred to your bank will be received.

THE GERUND Герундий

Герундий — это неличная форма глагола, которая выражает действие как процесс, и образуется прибав­лением окончания -ing к основе глагола. Герундий яв­ляется промежуточной формой между глаголом и су­ществительным и поэтому обладает свойствами и гла­гола и существительного.

Свойства глагола у герундия

1. Герундий имеет следующие формы времени и за­лога:

  Active Passive
Indefinite writing being written
Perfect having written having been written

 

Indefinite Gerund выражает процесс в наиболее об­щем виде и действие, одновременное с действием гла­гола в личной форме.

We prefer using new metods of work.

Мы предпочитаем использовать новые методы работы.

We prefer new metods of work being used.

Мы предпочитаем, чтобы использовались новые ме­тоды работы.

Perfect Gerund выражает действие, которое обыч­но предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме.

I remember having given this instruction.

Я помню, что дал (давал) это указание.

I remember having been given this instruction.

Я помню, что мне давали это указание.

Чаще всего формы пассивного герундия на русский язык переводятся придаточными предложениями.

2. Герундий может иметь прямое дополнение:

We are interested in improving working conditions. Мы заинтересованы в том, чтобы улучшить условия работы (в улучшении условий работы).

3. Герундий может определяться наречием:

We have to insist on your replying promptly. Мы вы­нуждены настаивать, чтобы вы ответили немедленно.

Свойства существительного у герундия

1. Герундий может определяться притяжательным местоимением или существительным в притяжатель­ном падеже:

I insist on his (the inspector’s) coming as soon as possible. Я настаиваю на том, чтобы он (инспектор) при­ехал как можно скорее.

2. Перед герундием может стоять предлог:

On receiving a letter we shall immediately take action. По получении письма мы немедленно примем меры.

Употребление герундия

1. После следующих глаголов без предлогов:

a) to begin, to start, to finish, to stop, to continue, to keep (продолжать) и др.

Please keep sending us letters at this address. Пожа­луйста, продолжайте посылать нам письма по этому адресу.

b) to like, to enjoy, to prefer, to mind, to excuse, to remember, to forget, to suggest, to avoid, to need, to want, to require и др.

The results need being checked. Результаты необхо­димо проверить.

2. После глагола с предлогами:

to apologize for, to thank for, to look forward to to congratulate on, to insist on, to depend on, to object to, to be interested in, to be responsible for и др.

We insisted on continuing the experiment. Мы наста­ивали на продолжении эксперимента.

3. После существительного с предлогом: way of, programme of, reason for, process of и др.

The way of using is indicated in the instructions. Способ использования указан в инструкциях.

4. После составных предлогов и словосочетаний: on account of — ввиду, из-за

because of — из-за

due to — благодаря, из-за

with a view to — с целью (для того чтобы)

despite — несмотря на

We could not continue the work because of no "aw materials being supplied.

Мы не смогли продолжать работу из-за отсутствия поставки сырья.

Герундий употребляется:

1. В качестве подлежащего:

Reading is useful. Чтение полезно.

2. Как часть сказуемого после глаголов to finish, to start, to continue, to go on, to keep и др.

He started reading the book. Он начал читать книгу.

3. Как предложное дополнение:

I am fond of reading. Я люблю читать

4. Как прямое дополнение:

Do you mind ту reading here? Вы не против моего чтения здесь?

5. Как обстоятельство времени:

After reading he closed the book. После чтения он закрыл книгу.

6. Как обстоятельство образа действия:

Instead of reading he went to the movies. Вместо чте­ния он пошел в кино.

Перевод герундия на русский язык

Герундий может переводиться на русский язык:

1. Существительным

We are interested in buying these goods. Мы заинте­ресованы в покупке этих товаров.

2. Инфинитивом

Everybody went on working. Все продолжали рабо­тать.

3. Деепричастием

On coming to the laboratory he got down to work. Придя в лабораторию, он принялся за работу.

4. Придаточным предложением

We regretted having done it. Мы сожалели о том, что сделали это.

8.7. Переведите предложения с герундием:

1.Would you please stop writing to us at this address.

2.What are your reasons for refusing to pay this amount?

3.We are grateful to you for sending us the books we needed.

4.Please excuse us for causing all this trouble.

5.The customer thanked the bank for giving him a loan (заем).

6.I like your way of doing it.

7.Who is responsible for keeping the records?

8.We are interested in buying these goods.

9. We insist on being sent the documents.

^^8.8. Найдите в предложениях герундий и опреде­лите время, залог и его функцию. Переведите пред­ложения:

1. What is the purpose (цель) of going there? What is the purpose of his going there?

2. I am grateful (благодарен) for his helping me. I am grateful for his having helped me.

3. We inform you of the bank’s crediting your account with the sum of $100.

4. We inform you of crediting your account with the sum of $100.

5. We thank you for sending us your catalogues.

6. We would greatly appreciate your sending us your offer as soon as possible.

7. Our hotel looks forward to being of service to you.

8. I cannot remember ever taking this book from you.

9. We look forward to hearing from you in the future.

10. We authorize you to make payment by sending us a signed cheque.

11. We would appreciate your considering the matter urgently.


LESSON 9

^Text 1 MY PLANS FOR FUTURE

Hi, there! Here is Vera again. I am afraid this will be my last meeting with you because I need to get ready for my trip home. I am leaving for Sochi tonight. Not only to enjoy our warm southern sun and to swim in blue waters of the Black Sea, but to see my family. Besides, I have nothing to do here anymore: I have passed all the exams successfully and I’m free till the 1st of September.

As I have already told you, my father works at the bank. He makes good money, but I never wanted to have a job like his. I think it is so boring and unhealthy to sit all day at the desk. It takes so much of nerves, because it is a great responsibility to work with large amounts of money. Especially when this money is not yours and belongs to thousands of other people. Sometimes my father spends a whole night at work, preparing his reports.

But anyway, I want to talk about my plans for future and not about my father. I would really want to work with people rather than with figures and numbers. I want to travel much and see other places and meet different people. One of the opportunities for this is to work for a foreign enterprise in Russia or to work abroad for a big company. You also travel much if you work for the travel agency. And, as far as I know, this kind of job is well paid.

Of course, it is quite difficult to qualify for such a job. You need to have a very good educational level and a good command of spoken and written foreign language, computer skills, and, finally, some experience.

As I said before, my school gives a very good background knowledge of subject. But this knowledge is too general. Most graduates are prepared for work only theoretically. We didn’t have much practice. The only opportunity to work somewhere is that during the summer vacation. But of course one wants to rest a little after a whole year of studies and a hard exam session. But in my opinion, practice is the only opportunity to gain practical knowledge of subject.

I think that it is quite impossible to have a good command of English after finishing secondary school. Two or four hours of English a week is not enough. It is necessary to have classes outside the University. One more factor which really helps to have a good command of English is the communication with native speakers, and of course reading much in English. It is especially useful to read books on economics, business, marketing and management in the original. When one knows the special vocabulary or terminology it will be much easier to communicate with your colleagues from other countries. As you know, English is world recognized as an international business language. But, of course, English only is not enough. There are still countries and people who prefer to use their native language. And how many businesses in your city, for instance, have English- speaking staff? This situation is the same in many European countries.

I don’t think I’ll be unemployed. Firms need specialists in finance, management and marketing. Employers need young and energetic employees who have computer skills.

Bye for now!


Vocabulary:


 


besides кроме того successfully успешно unhealthy нездорово, вредно для здоровья large amounts of money большие суммы денег to belong принадлежать but anyway разг. в любом случае, все равно rather than нежели figure ['figa] цифра, сумма enterprise предприятие to qualify for годиться для чего-либо, иметь доста­точные основания для чего-либо educational level (level of education) уровень образования a command of уровень владения чем-либо general общий to gain приобретать sufficient достаточный native speakers носители языка; те для кого язык родной staff персонал unemployed безработный(-ая) employee служащий; работающий по найму


 


^^9.1. Переведите на английский:

1. Я думаю, что работа банкира скучная и нездоровая.

2. Работа с большими суммами. денег — это большая ответственность.

3. Я не хотел(а) бы проводить ночи на работе, как мой отец.

4. Работу в рекламном агентстве найти очень трудно.

5. Трудно соответствовать стандартам, предъявляемым работникам иностранных компаний.

6. Работа менеджера хорошо оплачивается.

7. Практически невозможно иметь хороший уровень английского после окончания средней школы.

8. Знания одного иностранного языка недостаточно для успешной карьеры в туристическом бизнесе.

9.2. Какой вы видите свою будущую работу?

Ответьте на вопросы:

1) What kind of job are you interested in:

a) well paid

b) interesting

c) large and famous company

d) quiet

e) in an industry which has a future

f) prestigious

g) not to sit the whole day in the office

h) to travel a lot

2) What position would you like to have:

a) to manage people — manager

b) to work for someone else - an employee

c) to be your own boss — self-employed, businessman

d) to be responsible for everything — top manager, director

e) to work for the state — state employee

Add to your active vocabulary:

a) accountant бухгалтер manager управляющий,

заведующий; глава, директор, руководитель marketer специалист по маркетингу P.R. specialist (Public Relations) специалист по связям с обществен­ностью sales manager менеджер по продажам supply manager менеджер по снабжению

b) prestigious job (work) престижная работа

well-paid job высокоопла­чиваемая работа


с) to be hired for a job

быть нанятым на работу to look for a new job (work, position) искать новую работу to apply for a new job претендовать на какую- либо должность resume резюме application for a position

of заявление о приеме на какую-либо должность

C. V. (curriculum vitae) автобиография to be fired быть уволенным to retire уходить на пенсию to be unemployed быть безработным


 

 


Practical application: DESIGNING A CURRICULUM VITAE OR RESUME

A resume, sometimes called a Curriculum Vitae or CV, is a summary of your career history, the skills and experiences you have gained during the course of it.

A good resume should:

• attract attention

• create a positive impression

• present your skills and qualities clearly and concisely The purpose of the resume is to tell an employer why

you should be hired. Consider it as your personal marketing instrument. A good resume will help you to open the door to a job interview.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.