Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 49. Наши дни. Тридцать лет назад



Глава 49

Наши дни

Валерий Володин имел привычку ходить в темпе, который заставлял других прилагать усилия, чтобы не отстать от него. Но в это утро он шел еще быстрее, чем обычно. Выскочив из лифта, он ринулся по коридору двадцать второго этажа московской штаб-квартиры «Газпрома» так, что лишь половина охраны смогла догнать его. Чиновники «Газпрома», секретари и сотрудники по связям с общественностью остались далеко позади. Володин направился прямо в управляющий центр компании.

Сотрудники огромного газового гиганта видели через стеклянные стены кабинетов или из-за стенок кабинок как президент России проносился мимо, словно в тумане. Более пяти тысяч из почти полумиллиона сотрудников «Газпрома» работали в этом здании, и хорошо привыкли к государственным деятелям, так как «Газпром» частично находился в государственной собственности, а остальная часть, которая не принадлежала государству официально, более или менее тайно принадлежала его лидерам.

Но Володин был здесь лишь однажды, в тот день, когда они прекратили поставки газа в Эстонию.

И все, кто видел его сегодня на двадцать втором этаже, особенно те, кто заметил его взвинченность и ничего не знал о том, что происходит в мире, точно знали, зачем он здесь.

Володин вошел в контрольно-координационный центр и внезапно остановился. Хотя он был целостной и целеустремленной личностью, может быть даже до некоторой патологии, он все еще не мог привыкнуть к впечатлению от образа, открывшегося перед ним. Около пятидесяти сотрудников усердно работали на своих местах, а прямо за ними, на стене, находилась цифровая карта шириной тридцать и высотой восемь метров, отображающая подсвеченный различными цветами лабиринт труб. Это было графическим представлением сети трубопроводов «Газпрома», общей длиной 175 000 километров, протянувшихся от Сибири до атлантического океана, от Арктики до Каспия.

Здесь, в этом нервном центре, несколько компьютерных команд могли оставить без энергии большую часть Европы, погрузив десятки миллионов человек в темноту и холод, разрушив промышленность и транспорт.

И таков был его план.

Речь уже была заготовлена. Оператор и пиарщики уже прибыли и спешно начали снимать его.

Но Володин передумал. Он решил, что действия будут красноречивее слов. Он подошел к дальней части зала, обернулся и встал лицом к персоналу. Каждый мужчина и каждая женщина в зале сидели, широко раскрыв глаза и ожидали его указаний.

Президент России сказал:

— Дамы и господа, все трубопроводы, идущие на Украину и через нее должны быть перекрыты немедленно.

То, что поставки на Украину будут прекращены, было доведено до их сведения до прибытия Володина. Но никто ничего не сказал о линиях, ведущих через Украину в Западную Европу.

Директор по магистральным трубопроводам сидел во втором ряду. Он, конечно, не намеревался бунтовать, но не хотел ошибиться. С большой неохотой он встал из-за стола.

— Господин президент. Я лишь хочу убедиться, что все правильно понял. Перекрытие газопроводов, проходящих через Украину, означает сокращение поставок в Западную Европу на семьдесят пять процентов.

Директор думал и о том, что этот вопрос президенту станет концом его карьеры, но Володин оказался доволен возможностью сделать свое заявление еще более эффектным.

Президент ответил:

— Нынешние власти Украины проявили себя ненадежными транзитерами ресурсов, в которых нуждаются народы Западной Европы. Природный газ — это наши ресурсы, и они находятся под угрозой, пока на Украине не вернется стабильность. Мы призываем мировое сообщество оказать давление на Киев, чтобы способствовать этому. Сейчас весна, и Европа не ощутит наиболее тяжелых последствий этого шага еще несколько месяцев, и я уверен, Европа поможет нам разрешить этот кризис задолго до наступления холодов. Я не могу беспокоиться об энергетике Европы настолько, насколько я обеспокоен судьбой граждан России, проживающих в нашей стране и ближнем зарубежье. Благодаря решению перекрыть экспортные трубопроводы, я ожидаю увидеть эффект немедленно.

На лице Володина не появилось улыбки. Он не издал злодейского смеха. Он просто отдал приказ, оставивший без энергии миллионы людей, словно это было не более чем сухое административное решению юного технократа.

Процесс перекрытия газопроводов был на удивление быстр и прост. Володин стоял, вытянув руки по швам и смотрел, как линии на огромной настенной карте изменяют цвет с зеленого на желтый, а затем на красный, что означало прекращение движения газа.

Он не стал ждать, пока процесс будет полностью завершен. В конце концов, линий было очень много. Вместо этого он поблагодарил всех за хорошую работу и выбежал из контрольно-координационного центра так же быстро, как и ворвался в него.

* * *

Володин спустился вниз и сел в свой бронированный лимузин в считанные минуты. Машина тронулась с места и направилась на север по полосе, зарезервированной для автомобилей членов правительства. Президент бросил взгляд на начальника своей администрации.

— Дайте Таланова.

Ожидая, он пролистал бумаги, лежащие у него на коленях и потянул чая из стакана в фигурном держателе.

Вскоре начальник администрации передал ему мобильный телефон. Володин сказал:

— Роман Романович?

Da, Валерий, — Таланов никогда не называл Володина по имени на публике, но когда они не были на публике, смысла в этом не было.

Володин спросил:

— Есть что-то по захваченной базе ЦРУ в Севастополе?

Da. Но результаты не те, на которые мы надеялись. Группа ЦРУ ушла с большинством оборудования, а остальное было уничтожено. Они нанесли тяжелые потери Спецназу и боевикам «Семи Сильных людей».

— И нам нечего показать? — Таланов не успел ответить, как Володин продолжил: — А тела? Что насчет тел погибших американцев?

— В главном здании было много крови. Мне сказали, что можно с уверенностью говорить, что американцы потеряли несколько человек убитыми. Но все тела они забрали, когда ЦРУ-шников спасли американские морские пехотинцы.

— Черт подери!

Nyet problem. Все будет замечательно, Валера. Обойдемся дипломатией.

— Как?

— Мы запишем интервью с украинцами, работавшими на объекте. Они скажут все, что мы сочтем нужным. К тому же, у нас есть записи американских самолетов. Американцы скажут, что это была авиация НАТО, спасавшая персонал программы «Партнерство ради мира», но ты заявишь, что ЦРУ действует в Крыму с целью дестабилизации региона.

— Мне нужны железные доказательства.

— Извини, Валера, но если тебе были нужны тела, тебе следовало дать Черноморскому флоту разрешение сбить американские самолеты к чертовой матери. Это не по моему ведомству.

— Нет, Роман, ты не прав. Я не хотел спровоцировать войну с Америкой за Севастополь. Я хотел доказательства того, что ЦРУ устроило в Севастополе провокации, чтобы использовать это против американцев, когда настанет время.

— Я понимаю. Но если…

— Мне нужно больше, Роман. Мне нужно то, что можно будет повесить на ЦРУ.

На линии воцарилась короткая пауза. Она была бы намного больше, если бы Роман Таланов и Валерий Володин не знали друг друга так, как они знали друг друга.

Таланов сказал:

— Я понимаю, Валерий. Я что-нибудь придумаю, и использую все, что мы нашли в Севастополе, чтобы предъявить неопровержимые доказательства.

— Действуй быстро. Очень быстро. Я только что остановил поставки газа через Украину.

— Я займусь этим. Paka.

Глава 50

Тридцать лет назад

Аналитик ЦРУ Джек Райан прибыл в Сенчури-хаус с сумкой, собранной для поездки в Швейцарию. В аэропорту Хитроу нужно было быть в полдень, так что он решил провести час-полтора на работе.

Первым делом нужно было связаться с Дэвидом Пенрайтом в Цуге и узнать, получил ли он какие-либо документы от «Моргенштерна» и проверить, нет ли новых вводных для британских сотрудников в этом районе.

Он сел за свой стол, держа в руках первую чашку кофе, и уже собирался позвонить, когда в кабинет влетел начальник Русской рабочей группы Саймон Хардинг.

— Чарльстон срочно вызывает тебя.

Джек заметил выражение ужаса на лице Хардинга.

— Что случилось?

— Просто срочно иди туда.

* * *

Несколько минут спустя Райан вышел из лифта и направился к кабинету директора. По пути он прокручивал в голове все возможные варианты, но не мог представить, что могло так взволновать Хардинга.

Чарльстон стоял у стола в своем кабинете в окружении полудюжины людей, никого из которых Райан не знал. Обернувшись и заметив его, Бэзил сказал:

— Садитесь, Джек.

Джек расположился на диване. Бэзил сел рядом, не представляя никого из присутствующих.

— Что такое?

— Ужасные новости. Дэвид Пенрайт… Погиб.

Джек ощутил приступ изжоги.

— Господи.

— Нам только что сообщили.

Райан в полном замешательстве спросил.

— Какого черта случилось?

— Попал под чертов автобус.

— Под автобус?!

Один из незнакомцев подошел к ним и сел напротив Райана. Он сказал:

— Он, вроде бы, был пьян. Как и большинство его коллег, он был склонен опрокинуть лишнюю бутылку.

— Я… Я говорил с ним прошлым вечером. Все было в порядке.

Незнакомец ответил:

— Он вышел с конспиративной квартиры в Цуге в девять вечера, как я понимаю, сразу после разговора с вами. Затем встретился с «Моргенштерном». И затем направился в местный бар.

— Кто вы? — спросил Джек.

Бэзил прокашлялся.

— Джек Райан, это Ник Истлинг. Из контрразведки.

Они пожали друг другу руки, хотя Джек сделал это совершенно автоматически.

Истлинг указал на собравшихся у окна.

— А это остальные члены моей группы.

Те просто посмотрели на Джека.

Джек повернулся к Бэзилу, рассчитывая на пояснения. Тот сказал:

— Ник и его группа будут расследовать смерть Дэвида. Швейцарцы говорят о несчастном случае, но Цюрихская резидентура обратилась к нам с просьбой провести расследование быстро, тихо и всерьез.

Истлинг сказал:

— Не думаю, что мы что-то найдем. Свидетели утверждают, что Пенрайт вышел из пивной около половины первого ночи и вышел на дорогу, чтобы поймать такси, но зачем-то перешел полдороги, оказавшись на встречной полосе, где был сбит рейсовым автобусом. Водитель сотрудничает со следствием, насколько может. Швейцарцы говорят, что он в ужасе от случившегося.

Джек был настолько же скептичен, насколько Истлинг уверен:

— Вы действительно в это верите?

Истлинг ответил:

— Это было не убийство. Получив тело, мы проведем тесты на токсины, но я уверен, что найдем только немало спирта. Отсчет для него начался с того момента, как он встал со стула и направился к двери пивной. — Он поморщился, словно не хотел говорить плохо о мертвом, но все же сказал: — У Дэвида были проблемы.

Райан отвернулся от контрразведчика и посмотрел на Чарльстона.

— «Моргенштерн» знает о смерти Пенрайта?

— Нет. У Пенрайта были поддельные документы, на имя Натана Майклса. О его смерти, несомненно, напишут в газетах, но именно под этим именем. «Моргенштерн» не сможет опознать его.

— Вы должны сообщить «Моргенштерну».

Бэзил ответил:

— Решение еще не принято. Мы не хотим тревожить его без необходимости.

— «Без необходимости»? Люди, связанные с ним, гибнут!

Истлинг кашлянул.

— Погибли двое. Никто из них никоим образом не мог как-то указать на «Моргенштерна».

Бэзил добавил:

— Райан, контрразведка начинает свое расследование. Я разговаривал с Джеймсом Гриром и Артуром Муром. Мы хотели бы, чтобы вы присоединились к расследованию.

Мысль отказаться ехать в Швейцарию даже не пришла ему в голову.

— Да. Конечно.

Истлинг явно был не рад этому, но ничего не сказал.

Чарльстон сказал:

— Отлично. Мы дадим «Моргенштерну» указания, как только завершим расследование гибели Дэвида. Пока что мы никак не будем его затрагивать, чтобы никоим образом его не выдать.

Райан просто кивнул. Принять все это было нелегко.

Истлинг встал.

— Хорошо, Райан. Собирайтесь. Жду вас в холле через час. А сейчас я бы хотел обсудить некоторые вопросы с сэром Бэзилом.

С этими словами Ник Истлинг вывел Райана из кабинета.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.