Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Бренда Дрэйк 10 страница



Я наблюдала за ним, пока он не исчез за углом. Молодой человек ни разу не оглянулся.

– Ты заходишь или еще собираешься? – спросила Лея, пролистывая одну из моих книг, ее скрещенные ноги лежали на столе. А волосы, словно блестящий черный занавес, спускались за спинкой стула. Меч и ножны все еще были прикреплены к тонкой талии.

Я закрыла дверь и заперла замок.

– Почему ты здесь?

– Я буду выполнять обязательства по твоей защите, пока твой телохранитель не вернется. – Она продолжила просматривать книгу. – Ничего себе, ты знала, как много существовало боевых шаров?

Я заглянула ей через плечо.

– На самом деле знаю. Дядя… Профессор Этвуд показал мне всех них. Какой шар у тебя?

– Шар электричества.

– А какие шары у других Стражей?

– Яран использует водяной, – сказала она. – Однажды он затопил Национальную Библиотеку Австрии. Демос может сотворять шар ветра. Держись подальше, когда у него в руках один из них… он очень неуклюж. Каил имеет замораживающий шар. Он вырубил себя однажды в музее мадам Тюссо в Лондоне. Никто из нас не забудет, каким образом мы его маскировали рядом с некоторыми звездами Болливуда, пока ждали чародея, чтобы освободить его. Люди верили, что он был одной из восковых фигур, и фотографировались с ним. Это было довольно весело.

– Почему вы были в музее мадам Тюссо?

– Мы преследовали там одичавших.

– Кого?

– Они оборотни, которые превращаются в кошек. Во всяком случае, Арик может сделать шар огня. Он лучший. Он может превращать огонь в кнут и никогда не попадает в стены или книги. Я не могу дождаться, чтобы увидеть какой шар принадлежит тебе. – Она перевернула страницу и отдернула руку. – Черт побери! Бумагой порезалась.

Лея опустила ноги на пол и осмотрела порез.

– Это ужас. Эти страницы острые. – Пару капель крови упали на стол. Она сунула палец в рот и поспешила в ванную.

Две маленькие капельки крови на кончике ногтя. Я взглянула на багровую жидкость, прежде чем оглянуться на дверь ванной комнаты, которая была слегка приоткрыта. Побежала вода из крана, и Лея открыла шкафчик.

Я макнула пальцем ее кровь на столе и размазала по ладони. Предупреждение профессора Этвуда вызывало у меня смущение. Если она лжет, то просто может проткнуть меня своим острым мечом катаной. Перед тем, как полностью себя настроить не делать этого, я сотворила сферу.

– Могу ли я доверять Леи?

– Что это? – спросила Лея, возвращаясь в комнату.

Я ахнула, когда она сократила между нами расстояние, держа руку на мече. Почему, черт возьми, ее рука находится на мече?

 

   Глава 14      

– Да, мне можно доверять, – произнес образ Леи внутри шара.

Губы Леи растянулись в улыбке.

– Великолепно. У тебя шар правды.

– Да? – Я совершенно не ожидала такого ответа. Мое тело дрожало, словно из него пропадали силы.

– Ну, это отлично, – сказала бабушка из дверного проема ванной комнаты. – Было бы плохо, если бы ты была предателем, Лея. – Бабушка подошла к шкафу и вытащила ночную сорочку, халат и взяла мою косметичку с полки. – Каил сказал, вы нашли Фейт. Она в порядке?

– Да, она в порядке, – ответила я с ноткой тревоги в голосе, когда вспомнила обмякшее тело Фейт, прикованное к дереву. – Но это было ужасно. – Она закрыла дверцу шкафа. – Что ты делаешь с моими вещами? – спросила я.

– Ты должна принять горячую ванну и отдохнуть, – ответила бабушка. – Это была долгая ночь.

– Иди, купайся, Джиа, а я расскажу мисс Кернс о произошедшем, – сказала Лея.

Я взяла банан с серебряного подноса и почистила его. К тому времени, как дошла до ванной, затолкала его в рот, и теперь мои щеки были как у белки, хранящей орехи. Разделась и опустилась в горячую воду до самого подбородка. На мгновение представила, что нахожусь у себя дома в собственной ванне. Я лежала неподвижно, позволяя телу расслабиться. Когда почувствовала себя лучше, то встала, вытерлась и проскользнула в ночную рубашку и халат. Вытерла пар на зеркале и провела расческой по мокрым волосам, останавливаясь на затылке, когда в дверь постучали.

– Войдите.

Лея вошла и остановилась позади меня. Я смотрела на ее отражение в зеркале. Мы были почти одинакового роста, но я была выше примерно на дюйм.

– Ты расстроена?

– Я в порядке. – Почему я всегда говорю так? Я в норме? Или просто пытаюсь убедить себя в этом? Было не похоже, что все в Асиле озабочены мной. Ну, за исключение Вероник. – Эй, что ты знаешь о Вероник?

– Она чокнутая зайка. – Лея рассматривала себя в зеркале и вытирала черные подтеки под левым глазом. – Она всегда вешалась на Арика. Мне кажется, она когда‑то нравилась ему, но до того как показала свое истинное лицо. Будь осторожна с ней. Девушка коварна.

Значит, они не вместе. Возможно, у меня, в конце концов, появился шанс.

Я улыбнулась и снова провела расческой по волосам.

– Ты должна признать, что она красивая.

– Да, красивая змея.

Я засмеялась.

– Почему ты так сказала?

– Она провела год обучения в академии вместе с нами, – ответила Леа. – А до этого была на индивидуальном обучении. Стражи согласовано работают во время испытаний. Она не была частью команды. Она только хотела быть лучшим Стражем во всем.

– Вышла ли она на первое место?

– Нет, она никогда не могла победить Арика.

Я улыбнулась.

Девушка с любопытством посмотрела на меня.

– Так тебе нравится Арик?

Я сделала паузу, а потом пожала плечами.

– Конечно, нравится. Ты мне тоже нравишься.

– Я имела в виду насколько нравится.

– Это так заметно?

– Как и отвратительный рубец на твоей руке.

– Отстой. Только воин прибег бы к такой аналогии, как эта.

Она поджала губы.

– Это чересчур?

Я схватила банку бабушкиного крема для лица, зачерпнула немного пальцами и нанесла на кожу.

– Кого я обманываю? Я не могу конкурировать с Вероник. Черт, я даже не знаю, хочу ли пытаться.

Она с пониманием улыбнулась.

– Ты неправильно себя воспринимаешь. Идеальное лицо в форме сердца. Большие зеленые глаза. Пухлые губы. Потрясающая фигура. Мужчинам нравится заигрывать со стервами, наподобие Вероник. Но когда дело касается любви, они приходят к кому‑то серьезному. Такой, как ты.

Я благодарно улыбнулась ей в зеркало.

– Спасибо.

– В любом случае, это бессмысленно. Ты Страж, а быть с другим Стражем запрещено.

Я вытерла крем с лица мокрой мочалкой. Я решила не говорить ей, что я Дитя Судного Дня, и что не имеет значения то, что мы с Ариком Стражи.

– Кроме того, мы должны оставаться невинны до нашей помолвки.

Помолвка для Стражей. Но я нечто другое. Независимо от того, что сказал Керриг, я никогда не выйду замуж за незнакомца.

Она подхватила флакон бабушкиных духов, сняла крышку и понюхала.

– Но не волнуйся, – сказала она, сморщив нос от запаха. – До семейного счастья еще восемь лет, так что немного флирта не помешает. Просто не поощряй обнимания и поцелуи и, чтобы ты ни делала, не доходи до конца.

– Слушай, я устала. И пойду спать. – Я направилась к кровати.

– Отлично, – сказала она. – Если я понадоблюсь, то буду на диване.

– Хорошо. – Я зевнула и проскользнула под одеяло, задергивая шторы вокруг кровати. Когда задремала, мне приснился папа, и я надеялась, что Дейдра хорошо ухаживает за ним.

Как только я закрыла глаза, в полудреме увидела сон. Чародей с гобелена, Таурин, сидел за огромным деревянным столом, что‑то писал гусиным пером под светом канделябра. Он выглядел не чародеем, а королем.

– Простите мое вторжение, Таурин.

Таурин посмотрел вверх.

– Ах, Асила, входи.

Прижимая к груди мешковину, она немного помедлила, прежде чем подошла к нему, ее богатое платье скользило следом. На нежном лице читалось беспокойство.

– Я хочу поговорить о вашем сыне.

– О Барнуме? – Он казался удивленным. – Он мертв уже несколько месяцев, о чем тут говорить?

– Мой отец ужасно поступил, и это касается Барнума.

Таурин выпрямился.

– Продолжай.

Асила, казалось, смотрела прямо на меня.

– Можем ли мы оставить этот разговор в тайне, пожалуйста?

– Конечно, миледи, – голос принадлежал телу, в котором я была.

Человек, проходивший за дверью, остановился прямо за углом, скрываясь в тени, наблюдая за Таурином и Асилой через приоткрытую дверь.

– Я хотела поговорить о четырех существах, которых мой отец называет Тетрада. Хаос, который они создали с помощью природных элементов, был бесчеловечным. В результате землетрясения, бури… пожары… так много мертвых… так много… женщин и детей… детей, – каждое слово произносилось сквозь слезы, и ее голос становился тише, пока последнее слово не произнесла почти шепотом. – Это дело рук моего отца. Он должен нести ответственность за такую жестокость.

Таурин встал, обошел стол и протянул ей шелковый платок.

– Тебе не стоит беспокоиться о Тетраде. Мы погребли их в горах.

Она взяла платок и вытерла глаза.

– Мой отец использовал меня, чтобы заманить зверя. Как он мог так рисковать… он знал, что человек‑лев будет реагировать на меня. Я сразу его узнала. Это был Барнум.

– Ты ошибаешься.

– Нет! – Асила покачала головой. – Он узнал меня, и сам сказал, что это он. Другие существа – это тоже воины, погибшие в бою. Мой отец воскресил их и превратил в этих существ.

– Этого не может быть, – пробормотал Таурин.

– Получи видение с моей помощью, смотри. Убедись сам. – Она протянулась к руке Таурина и положила его раскрытую ладонь на свою щеку. – Пожалуйста, – сказала Асила, вкладывая столько мольбы в это слово, что мое сердце болело за нее.

Таурин раздвинул пальцы на ее лице и склонил голову. Тело Асилы задрожало, а глаза закатились. Лицо Таурина дернулось и исказилось от смеси печали и боли. Это продолжалось несколько минут, прежде чем он отпустил Асилу.

– Это правда… Барнум… мой сын. – Его взгляд остановился на лице Асилы. – В тебе его дитя.

– Да.

– Я должен созвать Совет Чародеев.

– Не надо. Мой отец отравил Совет. – Она бросила сумку на стол, что‑то внутри звякнуло друг о друга. Один за другим Асила достала несколько металлических стержней длиной с ее руку и положила на стол. – Я нашла их в комнатах моего отца.

– Чиави, – сказал Таурин.

– Да, все, кроме седьмого. Мой отец забрал Чиави у других чародеев. Он придет за твоим, чтобы затем контролировать Тетраду. Он хочет править всеми королевствами. Ты должен спрятаться.

– Мои сыновья и я пострадают ради этого. Микила не волнует, что ты его дочь. Он отомстит за предательство.

– Доверенный слуга ждет с экипажем для меня, и я уйду, чтобы…

– Не говори мне, куда собираешься. Никому не говори. Просто немедленно уходи и никогда не возвращайся, ради себя и моего внука.

Асила поцеловала его в щеку и развернулась, чтобы уйти.

Поскольку я была в теле мужчину, спешащего покинуть зал, прежде чем Асила выйдет из комнат Таурина, то знала, что он спешил Микилу, чтобы сообщить о нахождении всех Чиави. Также я знала, что вселялась в тело человека, который позже предаст Таурина.

Этот сон преследовал меня всю ночь, и я почти не спала. Утром потащила свой уставший зад в ванную. Завязав волосы в хвост, умылась и почистила зубы.

Когда взглянула в зеркало, то выглядела как всегда, но не узнавала себя. Под глазами появились темные круги. Волосы спутались и торчали. Я не такая. Кто я? Я проглотила ком, образовавшийся в горле. Не было пути назад, чтобы забыть об этом месте. Ночные кошмары всегда найдут меня, и мне нужно научиться справляться с этим. Кто я? Вопрос крутился в голове. Кто я?

– Войдите, – сказала кому‑то Фейт, прервав мой праздник жалости к себе. – Поставьте туда.

Фейт?

Я схватила полотенце с крючка, прикрепленного к стене. За окном ванной комнаты было еще темно. Удивляясь, кто мог навестить нас так рано, я натянула халат и бросилась в спальню.

Двое мужчин втащили шкаф.

– Что это? – просила я.

– Не уверена. – Фейт хищным взглядом запугивала двух нервных мужчин. Когда они поставили новый шкаф рядом со старым у стены, то бросились прочь, захлопнув за собой дверь и не сказав ни слова.

– Когда ты вернулась?

– Пока ты была в душе. – Фейт распахнула дверцы шкафа, словно накануне ночью ничего особенного не произошло. – Это твоя боевая экипировка.

Кожаные штаны, металлические нагрудники с изгибами под девичью фигуру и светло‑голубая блуза аккуратно висели на вешалках. На верхней полке лежали три серебряных шлема, каждый напоминал кошачью голову. Пять ножен с синими каменьями висели на одной дверце, а два щита с головой тигра на другой. Рукояти мечей оказались в виде голов тигра с сапфировыми глазами. Мое сердце пустилось вскачь. Я открыла дверцу шире, и раздался металлический лязг. Три пары высоких сапог стояли в нижней части шкафа. Все это реально… я больше не могу отрицать, что тренируюсь, чтобы стать воином.

Я схватила штаны и надела. Затем присела на корточки, чтобы понять стесняют они движения или трещат по швам.

– Они тесные, но эластичные… и эти карманы… Люблю. Их. – Я бросила блузу Фейт, протянула руку к кровати и вместо нее схватила свою черную с длинными рукавами футболку. – Я это не надену. Не мой стиль.

– Но это униформа, – запротестовала Фейт.

– Меня не волнует. Это все еще форма, просто моя версия. – Я надела нагрудник через голову, и Фейт помогла мне быстро застегнуть ремни по бокам. Затем закончила прикреплять остальные байкерские атрибуты. – Село идеально. Как они узнали мой размер?

– Скорее всего, кто‑то просканировал твое тело измеряющими чарами. – Фейт осмотрела меня. – Ты выглядишь смертоносно.

– Спасибо, наверное.

– И… – Фейт отвела взгляд, затем снова посмотрела на меня, – …благодарю тебя за спасение моей жизни, особенно учитывая, что ты все еще боишься меня. – Она покачала головой. – Это была очень сильная магия, разрушающая заклинание, которое никто не смог. Я слушала нужно много тренироваться для этого. А ты уже знаешь, как колдовать, но…

– Они правы. – Я взглянула на свое новое снаряжение, затем в окно. – Я понятия не имею, как сделала это. Не уверена, что смогу повторить. – Боковым зрением, могла видеть, как она все еще изучает мое лицо, и посмотрела на нее. – Но я рада, что это сработало.

Я робко улыбнулась, и она ответила тем же. Молчание затянулось еще на несколько мгновений, но между нами уже не чувствовалась неловкость.

– Лучше пойти позавтракать, или ты остаешься голодной перед тренировкой, – сказала, наконец, Фейт и отправилась в ванную. – Не убей никого мечом… пока.

Поле для тренировок оказалось пустым. Керриг опаздывал, поэтому я потянулась и сделала несколько прыжков на месте, чтобы согреться. Когда он, наконец, ступил на траву, его лицо было перекошено и зловеще. Он заметил мой взгляд и посмотрел на меня взглядом быка‑только‑что‑увидевшего‑красную‑тряпку.

Меня охватило чувство обреченности. Дерьмо. Он чем‑то рассержен, что нехорошо для спарринга, особенно со мной.

– Приятно видеть, что ты разминаешься. – Он бросил длинную спортивную сумку и прошелся по мне взглядом. – Боже, ты обычный воин в этой экипировке. – Керриг встал на колени рядом с сумкой, достал два деревянных меча и два небольших шара и положил их на землю. Затем протянул ко мне пустую ладонь. – Дай мне свой меч.

Я передала ему ножны и меч, и он аккуратно положил их в сумку.

– Воспользуемся тренировочными мечами и сферами, – сказал он. – Мы же не хотим убить другу друга в первый же день, да?

– Я предпочитаю не умирать.

Он проигнорировал мою шутку и встал на ноги, протянув мне один из деревянных мечей. Это будет долгая тренировка.

– Тогда мы начнем с азов, – заявил Керриг.

– Я делаю успехи в команде по фехтованию дома. И в курсе всех основ.

– Вот как? Что за основы?

Я сделала быстрый скачок вперед с мечом.

– Это балестра, а это… – сказала я, сделав тот же самый скачок и рванулась вперед, – … балестра с выпадом.

– Хорошо. Покажи мне больше.

Он напал, я отступила, развернулась на четверть оборота, чтобы избежать атаки.

– А это квартата, – сказала я.

– У тебя хороший баланс, поэтому поступим так. Пропустим основы. Я лучше научу тебя реальному фехтованию. Без балестр и квартат. Это не будет так же учтиво, как в фехтовании. Нет защиты от острого меча, кроме твоего ума и интуиции. И владение мечом немного усложняется, когда у тебя есть щит или боевой шар.

– Хорошо. Я готова. Обучи меня, как сражаться грязно.

Но не ответил мне с юмором. Он убивал меня. Образно и, возможно, буквально. Что‑то шло не так. Керриг был милым в кафе и улыбался, но не сейчас. Я посоветовала относиться ко мне как к ученику, а не дочери, но, казалось, что происходит что‑то большее. Это заставило меня скучать по папе еще больше.

– Для начала, профессор Этвуд выяснил твой боевой шар?

Странный хмурый взгляд удивил меня. Я не решилась попросить его крови и показать шар правды, но его странная реакция заставила меня задуматься, что лучше солгать… пока что.

– Нет. А что?

– Если бы у тебя был шар, мы бы практиковались с ним. – Он встал в атакующую позицию. – Твоя очередь. Нападай на меня.

 

   Глава 15      

Позднее, на занятиях с профессором Этвудом, я рассказала ему о моих непростых отношениях с Керригом, что я соврала ему об обнаружении моего шара, и что он был слишком агрессивен на тренировках. Он позвонил Мерлу обсудить мои опасения.

– Скажите ему, что у меня есть синяки в доказательство.

Он закрыл трубку рукой.

– Он говорит, тебе не стоит переживать. Керриг один из наших лучших Стражей. Он очень надежен. И он поговорит с ним, чтобы он был с тобой помягче во время тренировок. – Профессор снова сосредоточился на том, что говорил ему Мерл.

Я сползла на стуле.

– Уверена, это поможет.

Он не обратил внимания на мой комментарий и продолжил разговаривать с Мерлом.

– Хорошо, тогда я завтра буду. – Профессор повесил трубку.

– Знаю‑знаю, – протянула я, видя неодобрение на его лице. – Мне нужно было помалкивать, верно?

– Джиа, – строго сказал он, – мы не перебиваем человека, когда он разговаривает по телефону с Великим Чародеем.

– Простите.

– Что касается Керрига, не провоцируй его во время тренировок. – Профессор Этвуд принялся разглядывать на стене часы с кукушкой.

– Это я его провоцирую? Ладно. – Я скрестила руки. – Знаете, Фейт сказала, что он никогда не был таким жестоким с другими своими подопечными. Почему он так груб со мной? Я просто ему не доверяю.

– Наш долг – защищать тех, кто здесь обитает, – сказал он. – Поэтому к подобным вопросам стоит относиться осторожно. Все‑таки мы имеем дело с магией. Керриг могущественный Страж. Если бы он стоял за недавними восстаниями, в чем я сильно сомневаюсь, и мы предъявили ему подобные обвинения, это могло бы плохо закончиться. Он мог бы убить тебя, как, возможно, и многих других, прежде чем остановиться.

– Хорошо, только я не хочу оставаться с ним наедине.

– Я поставлю Стража в столовой на тот случай, если твои подозрения не беспочвенны. Темные окна идеальны для наблюдения за тренировочным полем, не позволяя быть замеченным снаружи. – Он улыбнулся. – Тебя это устроит?

– Наверно.

– Отлично. В придачу к твоему шару правды, сегодня ты создала еще один, снимающий чары. Я хочу, чтобы ты сегодня поработала над созданием этого шара после наших магических занятий. Кое‑кто придет тебя проинструктировать. – Он записал что‑то в своем блокноте. – Ты меня впечатлила. Совсем скоро ты будешь сплетать чары как самый настоящий чародей.

Я потерла подлокотник стула.

– Могу я вам кое‑что рассказать?

Он не оторвал взгляда от блокнота, продолжив в нем что‑то царапать ручкой.

– Да. Что такое?

– С того момента, как я здесь, мне снятся странные сны.

Он положил ручку на стол и внимательно посмотрел на меня. После того, как я рассказала ему все подробности, он лишь кивнул и подошел к окну.

– Твои сны правдивы, исторически точны, вообще‑то. Микил создал Тетраду. Каждая из его частей может контролировать один из элементов: землю, воздух, воду и огонь. Землетрясения, ураганы, торнадо и пожары уничтожали целые деревни, до тех пор, пока семь первородных чародеев не собрались вместе и не заперли его. Дух Провидца, должно быть, послал эти видения, чтобы подготовить тебя к будущему. Тебе не нужно их бояться.

Прошлое меня не волновало, но от того, что какой‑то дух готовил меня к будущему, связанному с этой Тетрадой, у меня внутри все переворачивалось. Мне нужно было узнать как можно больше.

– Микил охотился за каким‑то ключом. Он назвал его Чиави. Что это такое?

– Существует семь магических ключей, которые вместе могут освободить Тетраду из его вольфрамовой гробницы. Когда Таурин узнал, что Микил хочет использовать Тетрада в собственных целях, он его спрятал. Как ты знаешь, Микил убил Таурина. Сыновья Таурина отомстили за смерть отца, устроив Микилу засаду и распяв его на кресте.

– Вспыхнула война, и чародеи выбрали стороны. Франция, Италия и Ирландия встали на сторону сыновей Таурина в Англии, остальные примкнули к наследникам Микила в России. Обе стороны неистово сражались, пока не оказались в безвыходном положении. Сыновья Таурина были убиты, и местонахождение ключей погибло вместе с ними. Так было до 1890 года, когда профессор обнаружил захороненный старинный сундук, в тайном коридоре служившим скрытой виселицей под Ватиканом. Его преследовали видения о разрушениях, вызванных Тетрадой, тогда он и заточил Чиави в различные предметы и спрятал их в библиотеках по всему миру.

– Значит, – перебила я, – любой может найти эти ключи и выпустить его? Почему он не уничтожил ключи?

– Ключи заколдованы и поэтому не могут быть уничтожены, – ответил он, взглянув на меня через плечо. Отвернувшись обратно к окну, продолжил: – Но для того, чтобы предотвратить попадание Тетрады в злые руки, Чародеи подписали соглашение и образовали альянс. На протяжении веков все мистические расы пытались найти Чиави. Стражи должны сражаться за то, чтобы люди со злыми намерениями не нашли их. Благодаря нашим усилиям, Тетрада остается под замком. – Он повернулся ко мне лицом. – Через мать твоего деда ты являешься потомком Седьмого Чародея, Таурина. От Барнума и ребенка Асилы.

Я подскочила на стуле.

– Подождите. Что? Что именно это значит?

– Я не уверен, но…

– Мы это выясним, верно? – Я опять сползла на стуле.

Он усмехнулся.

– Я уже это говорил, да?

– Ага.

– Тогда вернемся к чарам, – сказал он. – Я хочу проверить, что ты выучила вчера. Какая фраза помещает на двери замок?

– Блокаре ла порта.

– А какая открывает?

Легко. Именно эта фраза втянула меня во всю эту историю с книжными вратами.

– Априре ла порта.

– Очень хорошо.

Раздался стук в дверь.

Профессор Этвуд взглянул на антикварные часы на своем столе.

– А он рано. Входите.

Все выглядело так, словно кто‑то специально медленно открывал дверь, чтобы добиться драматического эффекта. В дверном проеме появилась голова Арика. Мое сердце подпрыгнуло к самому горлу. Вытянув ноги, я с громким стуком задела ботинком стол профессора Этвуда, за что и была одарена одним из его странных взглядов.

– Я рано? – спросил Арик.

– Нет, как раз вовремя, – ответил профессор Этвуд. – Джиа готова.

По моей спине поползли мурашки, и я перевела взгляд с Арика на профессора.

– К чему?

Профессор Этвуд встал, встряхнув ногами, чтобы расправить брюки.

– Оставшуюся часть урока проведет Арик. Он поможет тебе разобраться с твоим новым шаром. У меня встреча в Ватикане. К счастью, я сумею убедить их снять обвинения в незаконном прыжке на прошлой неделе. – Он посмотрел на Арика, потом на меня.

Арик поднял бровь.

– Идем?

«Друзья не думают друг о друге так, как я думаю о тебе», – вспомнились мне его слова с того вечера. Мне будет неловко во всех смыслах этого слова.

– Эм… – я закашлялась, – конечно. – Я подхватила толстовку со стула и вышла следом за ним.

Он то и дело поглядывал на меня, пока мы шли бок о бок по коридору к лестнице. Ни один парень не имел права так классно выглядеть. Это слишком отвлекало. Он был одет в джинсы и облегающую голубую футболку, а кожаную куртку нес, перебросив через плечо.

– Почему ты не в форме? – спросила я. – Разве мы идем не на занятие?

– Нам не понадобится снаряжение. Мы просто поработаем над твоим новым шаром.

Каждый раз, когда мы проходили мимо горящего светильника на стене, цвет его глаз менялся от шоколадного до цвета древесного сока, стекавшего по большому бабушкиному дубу в солнечный день. От его пристального взгляда я трепетала, словно листок на ветви того дуба в последние дни осени, а в моем животе кружились светлячки.

Мы спустились в подвал. Это был необычный подвал – просторный, с высоким потолком, обставленный мягкими стульями, игровыми столами и машинами для пинбола. У противоположной стены стоял прилавок с различными снеками и кофе‑машина. Стоявшая за ним девушка была обладательницей маленьких рожек, торчавших на широком лбу, длинных мочек ушей и кожи цвета корицы. Она со скучающим видом барабанила ногтями‑когтями по прилавку.

Заметив нас, девушка выпрямилась, сверкнув острозубой улыбкой.

– Привет, Арик! Тебе файербол, как обычно?

– Нет, спасибо, Титания. Возможно, позже.

– Ладно, – вздохнула она и снова облокотилась на стойку, провожая меня подозрительным взглядом.

– Что такое файербол? – спросила я.

– Кофе с шоколадом и острыми пряностями, – ответил он. – Ты должна его попробовать. Мы возьмем один на обратном пути. Он сожжет тебе все волосы в носу.

Фу.

– Думаю, я пас.

Арик рассмеялся.

– Как хочешь, но напиток удивительно вкусный, стоит тебе сделать первый глоток.

Он остановился у широкой деревянной двери, ведущей в туннель с гладкими каменными стенами. Резиновые подошвы моих кед заскрипели на гладком цементе.

– Куда мы идем?

– Не могу сказать. Мы не одни.

– Что ты имеешь в виду? – Я оглянулась назад и прищурилась, пытаясь разглядеть, что там дальше в туннеле.

Он понизил голос.

– Стены слушают.

– Ты хотел сказать, у них есть уши, – исправила я. Он бросил мне озадаченный взгляд, и я поняла, что придется объяснять. – Выражение. Даже у стен есть уши.

– Неужели это так важно? – Он перевел свой взгляд на тускло освещенный проход перед нами. – Если ты решила меня поправить, значит, прекрасно поняла, что я имел в виду.

Его слова заставили меня замолчать. Отец всегда делал мне замечание, когда я отчитывала других. Я сделала это только потому, что сама хотела бы знать, если я говорю что‑то не правильно. Я собиралась было извиниться, но язык его жестов буквально лишил меня дара речи. Плечи расправлены, челюсть выгнута. С грозным видом он направился к двери.

Я остановилась.

Заметив, что больше не иду за ним следом, он развернулся и сделал два широких шага ко мне.

– В чем дело?

– Ты злишься, – заявила я, скрещивая руки.

– У нас нет времени на ребячество, Джиа.

– Я не хочу проводить с тобой никаких занятий, пока ты на меня злишься.

Он сделал еще шаг вперед, и я уперлась спиной в стену. Его тело оказалось так близко к моему, что я чувствовала каждое движение его мускулов во время дыхания.

– Мы едва знакомы, хотя ты, похоже, лучше меня знаешь, кто я такой. Я больше не обращаю внимания на всякие глупости. Когда мы пройдем через ту дверь, то очутимся в деревне. Мне понадобится сосредоточиться, чтобы уберечь тебя от любой угрозы. – Он имел в виду сегодня, когда я только что его исправила или же вчера, когда я обвинила его в отношениях с Вероник? Вероятно, и то, и другое.

– Я…эм…

– Отлично, у тебя наконец‑то закончились слова, – заметил он и его взгляд потеплел. – К тому же, разве мы не решили быть друзьями?

Друзья. Все внутри меня рухнуло, будто карточный домик. В любом случае, я его задела – заслуживал он этого или нет. Но еще он сказал, что восхищается мной, и чувствует необходимость меня защитить. Воспоминание о его признании растопило разочарование. Когда он посмотрел на меня, мое сердце будто расправило крылья и взлетело ввысь. Это потому, что он тебе нравится, тупица. И ты все разрушила, открыв свой дурацкий рот. Снова.

– Решили. Мы друзья. Однозначно друзья. – Прекрати мямлить, Джиа. – Итак, друг, не пора ли нам попасть в твоё сверхсекретное место? – Блин. Какая же я дуреха.

– Да, нам пора, – медленно ответил он, уверена, он подумал, что я идиотка. К счастью, парень покинул мое личное пространство, и мой мозг снова начал нормально работать.

В конце туннеля была еще одна большая деревянная дверь. Арик открыл ее, проведя металлической картой‑ключом в замке. Меня ослепил солнечный свет, когда мы вышли на вымощенный брусчаткой тротуар.

Не проронив ни слова, он повел меня по извилистым дорожкам, оплетающим маленькую деревушку. Люди толпились на улице, таскали огромные пакеты и ходили из одного магазина в другой. Это напомнило мне канун Рождества в деревне, где живет бабушка, только без снега. Арик нырнул в пекарню и подошел к стойке. Запахи были такими невероятными, что мой живот предательски заурчал.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.