Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДАЖЕ ЕСЛИ, ХОТЯБЫ И, ХОТЬ И たって



ДАЖЕ ЕСЛИ, ХОТЯБЫ И, ХОТЬ И たって

Vい+たって

話すー話したって даже если расскажет

読むー読んだって даже если прочитает

書くー書いたって даже если напишет

勝ー勝ったって даже если победит

買うー買ったって даже если купит

見るー見たって даже если увидит

するーしたって даже если сделает

今ごろになって行ったってもう遅い・

Если даже и пойти сейчас, уже поздно.

洗ったってどうしたって落ちないよ.この染みは・

Хоть мой, хоть что делай, не сойдет это пятно.

風を浸って学校を休まない・

Хоть и простудился, занятий не пропускает.

いくら考えたってぼくにわ分からない・

Сколько ни думаю, мне непонятно.

прилаг.く+たって

山が高くたって構わない・

Ну и что с того, что гора высокая.

В отрицании なく+たって

読まなくたって知っているはずだ・

Должен знать, хоть и не читал.

面白くなくたって行くよ・

Пойду, хоть и не будет интересно.

 

СЛЕДУЕТ, ПОЛАГАЕТСЯ, ДОЛЖНО のです

図書館では静かにするのですと司書が言いました・

В библиотеке следует соблюдать тишину – сказал библиотекарь.

今日の午後はみんな泳ぎに行くのですと先生がおっしゃいました・

Сегодня после обеда все пойдут купаться – сказал учитель.

Отрицание:

赤信号で横断するのでわありません・

Не переходите улицу на красный сигнал светофора.

本を汚すのではありません・

Не пачкайте книг.

НЕВЫНОСИМО, НЕСТЕРПИМО, УЖАСНО たまらない/しようがない

Прилаг.くて+たまらない/しようがない

昨日は寒くてしようがなかったが今日は暑くてたまらない・

Вчера было страшно холодно, а сегодня невыносимо жарко.

残念でならない・

Крайне жаль.

私も新しい映画を見たくってたまりませんが時間がありませんので残念でしようがありません・

Мне ужасно хочется посмотреть новый фильм, но нет времени, и это страшно досадно.

喉が渇いてたまりません・

У меня страшно пересохло в горле.

お母さんの言った事が気になってしようがなかった・

Слова мамы меня ужасно растревожили.

頭が痛くて仕方がありません・

Нестерпимо болит голова.

РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС ものか/もんか

そんな事あるか

Разве бывает такое?

誰がこんな色の絵を書くものですか・

Кто же напишет картину такими красками?

兄さんは忘れたかもしれないが僕たちは忘れるものか・

Может быть, брат и забыл, но мы-то уж не забудем.

雪がないからスキーができるもんか.今日は・

Снега нет, так что какие могут быть лыжи сегодня.

ХОТЕЛ БЫ Я ЗНАТЬ, ИНТЕРЕСНО, УЖ НЕ かしら

小人の国の食べ物ってどんなご馳走かしら・

Если говорить о еде в стране лилипутов, интересно бы знать, чем они угощают.

雨が降るかしら・

Да идёт ли дождь?

バスはなぜこんなに永く来ないのかしら・

И что это автобуса так долго нет?

あの食堂はいつもあんなに人が多いのかしら・

Всегда что ли, в той столовой так много народу, хотел бы я знать.

彼はあの男が遣ってくるのではないかしらと思った・

Он подумал, уж не явится ли тот мужчина.

明日工場見学に行こうかしら・

Пойти мне завтра с экскурсией на завод, или не ходить?

いつか自分でそれをしてみようかしら・

Попробовать самому, что ли, когда-нибудь это сделать?

ТОЛЬКО И ДЕЛАЮ, ЛИШЬ ばかり

Глаголている+ばかり

私は最近暇があれば絵を描いているばかりです・本はあまり読みません・

Последнее время, когда есть свободные минуты, только рисую, книг почти не читаю.

母は僕の顔を見ているばかり.一言も言いません・

Мать только смотрела на меня и не говорила ни слова.

私が港に付いた時には船はもう見えず.ただ遠くに煙が見えているばかりでした・

Когда я приехал в порт, судна уже не было видно, лишь вдали виднелся дым.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.