Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 77 страница



проклятый: день проклятый ! 오늘은 참으로 재수 없는 날이구나

   как проклятый 쉴새없이 아주 긴장하게 (무엇을 하다)

прокрустово: прокрустово ложе. См. ложе

прокуратура 대 검찰청 / прокурор 검찰총장

пролагать: пролагать дорогу кому, чему. См. прокладывать

  пролагать себе дорогу. См. пробивать

проливать:  проливать кровь /  проливать крокодиловы слезы. См. лить

  проливать [бросать] свет на что (пролить) 요점을 밝혀내다; 명확

  히 밝히다[해석,해명]하다, 알기 쉽게하다,해명에 빛을 던지다  

  проливать слезы. См. лить

проливной дождь (идет )억수비가 내린다

пролитую воду не соберешь한번 엎지른 물은 다시 주워 담지 못한다, 한번

  해 버린 일은 아무리 전대로 하려하나 다시 고쳐 회복할수 없다는 뜻

пролить: пролить кровь. См. лить  /     пролить свет. См. проливать

  пролить слезы. См. лить

проложить: проложить дорогу кому, чему. См. прокладывать

  проложить себе дорогу. См. пробивать

пролом: действовать на пролом 위험도 돌보지 않고 덤벼들다, 앞뒤

  생각 없이 돌진 하다

проматывать деньги 돈을 물 쓰듯 낭비하다 [탕진하다]

промах: давать промах. См. давать

  не промах 약빠르게 [슬기롭게] 처세하다, 임기응변 능력이 넘친다,

  사려 분별이 있다                                                                 

  промах и есть промах 오십보 백보, 조금이라도 빗나간 것은 빗나 

 간 것이다, 실패는 실패다

промахи:   большие промахи 큰 허물                

промахнуться 빗나가다; 목적을 이루지 못하다

промашку: давать промашку. См. давать

променять: променять кукушку на ястреба. См. менять

промерзнуть до костей 추의가 뼈속까지 스며드다

прометеев: прометеев огонь. См. огонь

промокший до костей 함빡[흠뻑] 젖어서

промолчать 자기 의사를 보류하다               

промочить:  промочить горло [глотку] 조금 [약간] 술을 마시다, 술을 꿀꺽

   한잔 하다

промывание мозгов 세뇌, 사상전향

промывать мозги 쇠뇌하다, 강제로 사상을 [사상적으로] 전향시키다

промысловая квота 조업[어업] 쿼타        

промышленные магнаты 대실업가들,거물들 

промышленный район 공단지역 

пронести: пронести <кусок> мимо рта. См. проносить

проникнуть зайцем 표없이[초대없이] 입장하다

проносить: проносить <кусок> мимо рта (пронести) ( 그무엇을 받을

  [얻을], 이용할) 기회를 놓치다                       ┌ 스쳐간다                                  

проносятся: воспоминания проносятся в его голове 기억이 그의 마음속을

пропадало: где наше[ ваше] не пропадало 한번 해 보아야 겠다 (운에 맡겨

  한판 승부를 해 보려는 결심의 표현)

пропадет: не пропадет за кем 1. 되 돌려받을 [줄] 것이다, 상환 할것이다

  2.상응한 보답이 뒤따를 것이다, 보상 할것이다

пропади: пропадай [пропади] <ты> пропадом; пропади оно пропадом 제    

  기랄! 지겹다! 요 녀석이, 귀찮다!

пропадом:  пропади пропадом. См. пропади

пропал: <и> след пропал. См. след

пропало: пиши пропало. См. пиши

пропасти: на краю пропасти. См. краю

  пропасти нет на кого, на что. См. нет

пропасть: пропасть без вести 실종하다

  пропасть хлопот(для меня это) (내게는) 아주 골칫거리였다

  тьфу  <ты > пропасть.   См. тьфу

  чертова пропасть 다량의, 아주[매우] 많은 수[량], 허다한

пропавший: пропавший без вести실종자, пропащий человек 별볼일 없는 놈

пропеть: пропеть дифирамбы кому, чему . См. петь

   пропеть с чужого голоса. См. петь

прописать: прописать ижицу кому  (위협 등으로)  아무를 혼내주다,  혹독하

 게 훈령하다, 때리다

  прописать пропорцию кому (벌로서) 채찍으로 때리다

прописная истина진부한 격언 / прописная мораль진부한 도덕[덕행]

проплакать: проплакать < все> глаза. См. выплакать

пропой: на пропой души 거나한 기분을 위해 마시는 술

пропорцию: прописать пропорцию. См. прописать                       

пропотеть, чтобы избавиться от простуды 땀을 푹 흘리면 감기는 잘 낫는다

пропускать: пропускать мимо рук (пропустить)제떼에 눈치채지 못하고 무엇

  을 놓치다, 잃다

  пропускать мимо ушей ( пропустить) 아무의 말에 주목을 돌리지

  않다 [반응을 보이지 않다], 마이동풍, 남의 말을 귀담아 듣지않고 지

   나쳐 흘려 버림을 이름, 귀먹은 중 마 캐듯(남이 무슨 말을 하거나 말

   거나 알아 듣지 못한 체하고 저 하던 일만 그대로 함을 이름)

  пропускать сквозь пальцы (пропустить)1. 보고도 못본체하다,묵인[묵

  허]하다 2. 제때에 눈치 채지 못하고 무엇을 놓치다, 잃다

пропускная способность 통과능력, 화물[여객] 처리 능력

пропустить: пропустить мимо рук /  пропустить мимо ушей /   

  См. пропускать

  пропустить рюмочку 한잔 걸치다

  пропустить сквозь пальцы. См. пропускать

прорехи: затыкать прорехи. См. затыкать

проронить: не проронить ни звука 한 마디도 말하지 않다, 비밀을 엄숙

  히 지키다, 비밀을 누설 하지 않다                     ┌여가다                     

просвет: видеть просвет 1.전도가 보이다, 곤란을 극복하다 2. 일이 납득되

проси: кто тебя просил? 너 보고 그런 참견 하라더냐?

просим: милости просим (прошу) 아무쪼록 …하여 주십시오, 참석 해주

  셨으면[와주셨으면] 아주 감사하겠습니다   (기꺼이 참석해 주실것을

   부탁하거나 어디에 초청할때의 표현)                        ┌ 세요                                          

 милости просим в наш шалаш (보잘것 없는 집이지만) 어서 들어 오

просится: в руки просится [плывет, идет ] 노력을 들리지 않고 아주 수월

  하게 아무의 손에 들어 오다

  просится на язык 말하고 싶어 못 견디겠다

просить: настоятельно просить 줄기차게 탄원하다    

    просить руки кого, чьей 구혼[청혼] 하다      

  смиренно просить 간청하다

просклонять: просклонять во всех падежах кого, что. См. склонять

  просклонять на все лады кого, что . См. склонять

проскочила : черная кошка проскочила  между кем. См. кошка

прослушать : прослушать <все> уши 열심히 귀를 기울리다

просмотр кинофильма 영화 시사회 (를 갖다)

просмотреть: просмотреть все глаза. См. проглядеть

проспать весь день 하루를 호송하다[잠자며 보내다], 취생몽사하다

проспект (어떤 기관의) 안내서, 소개서

простак 속기쉬운 사람, 잘속는 사람, 얼간이; 야비한 사람           

простака: не на простака напал. См. напал

простаки 세상물정을 모르는 순진한 사람들, 순진철부지

прости: прости господи 날카로운 표현이다 마는…(을 지적해야 하겠다)

простительная ошибка 사소한 잘못

простить долги 빚 [채무]을 탕감해 주다

просто так! 그저, 그냥 (농담으로 한 말이다), 아무 딴 생각 없이, 어떤

   이유, 목적없이

простодушный человек 소박한 사람                                                               

простолюдин 야객, 보통사람                           

простонародье 평민, 평범한 사람들

простота: она сама простота그녀는 천진난만하다,어린애처럼 순진하다 

  святая простота 순박[정직]한 사람, 사심없는 사람, 꾸밈새 없다

пространно говорить  자세히 설명하다, 부연하다, 자기 의견을 자세히 말

  하다 (пространно говорить  о своем мнении)

пространство : водное пространство수역

   воздушное пространство 공역; 상공

   жизненное пространство 샐활권

   земное пространство 지역

   морское пространство 해역

простыл:  и помин простыл. См. помин / <и> след простыл. См. след

простым глазом 맨눈으로, 육안으로

просчитаться 계산 착오를 하다; 기대가 어긋나다

просыпа: без просыпа 1.항상 술이 취하여 얼근해 있다, 술이 깨지 않다    

  2. 취하여 제 정신이 아니다

просьба: у меня к вам большая просьба 한가지 청이(부탁 할일이)있는데요     

просят:  есть просят (каши просят) (구두 따위가) 완전 헐어졌다, 수리를  

  필요로 하다     

протез 보철구

протекционизм 보호무역론(주의)

протереть: протереть глаза. См. продирать

  протереть глаза(глазки) кому 아무에게 자신의 우월[우위,우세]를 강

  조하다, 보여주다

  протереть глаза (глазки) деньгам (денежкам) 돈을 마구써 없애다, 낭

  비하다, 소비하다, 아낌없이 돈을 쓰다

  протереть с песком кого. См. продирать

против: бороться против агрессии 침략에 대항하여 싸우다

  за и против. См. за

  против чьей-либо воли (жениться) 본의 아니게 (결혼하다)

  против рожна не попрешь 다급하면 안 할수가 없다, 무엇보다 발등

  에 떨어진 불이 급하다

противно 밀살스럽게, 지긋지긋하게

противный голос 뚝배기 깨진 소리, 걸걸하고 아름답지 못한 목소리를 아름

противозаконное преступление 위법, 배임행위

противопехотная: противопехотная бомба 대인폭탄, противопехотная

  мина 대인 지뢰     

противопехотной : договор по противопехотной мине 대인 지뢰금지조약

  ликвидация противопехотной мины 대인 지뢰퇴치(운동) 

противоположной: на противоположной стороне (길의) 건너편          

противоречит: это противоречит закону 이것은 법에 어긋나다

противоракетный См. ПРО

противоречивые слухи앞뒤가 맞지않는,서로 어긋나는, 모순되는 소문

противоспутниковая система 반위성 체계

противостоять 에 강경 대처하다(할 예정이다)

противотанковая мина 대전차 지뢰

противоугонное устройство 도난방지용 장치

протирать: протирать глаза / протирать с песком кого. См. продирать

протискиваться через толпу 군중을 해치고 나아갔다

протокольная процедура 요식절차

протокольное мероприятие 의식, 요식행사

протокольный отдел 의전과 (начальник)의전과장, 의전국장(실장)          

проторенная дорога 밟아 다져진 길; 관례, 상도

проторить:  проторить дорогу кому, чему. См. прокладывать

проторять:  проторять дорогу кому, чему. См. прокладывать

протрубить:  протрубить <все> уши кому. См. прожужжать

протянет:  он долго не протянет  그는 오래 살지 못할거다

протянутой:  ходить с протянутой рукой.  См. ходить

протянуть:  протянуть ноги 죽다, 두 발을 내 뻗다, 시체가 되다; 뒈지다

  протянуть руку к чему 그 무엇을 탐내다 

профан: я в музыке профан 음악에 대해서는 백지이다

профессиональные навыки 직업훈련

профессиональный этикет 동업자간의 예의

профессура 교수단

профилирующая дисциплина 전공과목

профильная сталь 형강제품 (H형강,ㄷ형강, T형강따위)

прохаживаться: прохаживаться насчет кого, чего (пройтись) =

  = прохаживаться на счет чей (пройтись) 조소적으로 비평하다, 욕하

  다, 험담하다, 놀려대다

прохладцей: с прохладцей (прохладцем) 1.무엇을 천천히[느리게] 별로 내키

  지 않는 마음으로 하다 2. 무관심하게 [냉담하게] 대하다 

прохода: не давать прохода кому. См. давать

проходить: проходить красной нитью 서로 다른것을 하나로 묶어주는 주요

 매듭 (일관된 사상, 전반적인 기분등)                      ┌하다                              

  проходить через руки кого, чьи (пройти) 일정기간 아무의 관활에 속

прохожие 근처행인(들에게 길을 물어보면서),길가던 사람들(을 대상으로 서명

  운동을 벌리다)

процентов:   на сто процентов согласен с тобой  전폭적으로 동감이다

прочим: между прочим. См. между

прочитать: прочитать между строк. См. читать

прочный: прочный мир 영구 평화 /    прочные ботинки 튼튼한 구두

прочь: руки прочь от кого, от чего 관여하지 말라, 간섭하지 말라, 에서 손

 을 떼라, 에 손대지 마시오

  шутки прочь. См. шутки

прошел: как Мамай прошел . См. Мамай

  мороз по коже прошел . См. мороз                                         

прошибешь: из пушки не прошибешь кого 설득시킬 정도가 아닌 고집장이

  пушкой не прошибешь [не пробьешь] 1. 아주 많은 사람무리 2.

 설득 시킬 정도가 아닌 고집장이

прошлогодний: нужен как прошлогодний снег. См. снег       

прошлое: холодная война отошла в прошлое 냉전시대는 이미 과거지사이다         

прошлую : в прошлую ночь 간밤에

прошу: прошу не курить  담배[흡연] 을 삼가 주십시오

  прошу прощения  이거 참 미안 합니다만

  прошу тишины 조용히 해주시기를 바랍니다

прощай оружие! 무기여, 안녕!

проще:  проще пареной репы 기름떡[개떡] 먹기, 누워 떡먹기, 식은 죽먹

  기, 매우 쉬운 일이라는 뜻

прощупать:  прощупать возможность 가능성을 타진하다(타진해 보다)

  прощупать обстановку (положение)가늠을 보다[잡다],형편을 살피다

  прощупать почву. См. нащупывать         

  « прощупать» кого-либо 남의 기량[능력, 역량]을 시험하다, 반응을

  떠보다, 남의 의향을 살피다, 맥을 짚어 보다     

проявлять: проявлять лицеприятие 역성들다, 편들다

  проявлять особый интерес 각별한 관심을 기울리다    

проясняется: погода проясняется 날씨가 좋아지다, 개다, 맑아지다   

проясняется небо  하늘이 개었다, 구름이 걷히다

пруд: <хоть> пруд пруди  다량, 아주 많다, 풍부하다

прыть: во всю прыть  아주 빨리 (달리다, 가다)

прямо:  прямо говорить 드러내놓고 [숨김없이, 사실대로, 꾸밈없이] 말하다

  смотреть прямо в глаза кому. См. смотреть

прямодушный결(이)바르다,마음씨가 바르다, 성미가 곧다, 결이 바른 사람

прямой: идти прямой дорогой. См. идти

  по прямой линии일직선으로 (가면), 가장 가까운 직선 거리로

  прямой вопрос단도직입적인 질문 /     прямой ответ 솔직한 대답

  прямой  и откровенный человек 속임수없는 사람               

пряник и кнут 당근과 채찍 (정책)

прятать: прятать глаза [ взгляд, взор] 아무의 눈을 피하다, 아무를 똑 바로

  쳐다 보지않다, 부끄러워 얼굴[머리]를 숨기다[돌리다]

  прятать голову в песок словно страус 꿩은 머리만 풀에 감춘다, 제

   몸을 완전히 숨기지 못하고 숨었다고 안심하다가 발각됨을 이름

  прятать [хоронить] концы <в воду> (спрятать, схоронить) 유죄의

  증거품을 없애다,증거를 인멸하다, 그 어떤 행위의 흔적을 없애버

прятаться в кусты. См. кусты                                    └리다                                                          

прятки: играть в прятки. См. играть  

пса из дома не выгоняет 날씨가 매우 사납다[사나워지다]                                             

псам: ко <всем> псам. См. чертям

психическое  расстройство 정신착란

психология: психология взрослого человека 성인심리학

  психология подросткового возраста 청년 심리학

психопатология 변태심리학, 이상심리학    

психотропные средства(마약일종인) 환각재, 정신상태를 바꾸는 약, 향정신 약, 

  향정성 약품

псу: псу под хвост. См. хвост                                 

пташка: вольная пташка.  См. птица

 ранняя пташка 아침에 일찍 일어 나는 사람                                                                                                         

птенец: желторотый птенец 풋내기, 아주 소박한(경험이 부족한)젊은이, 어리 

  석은 젊은이                                                                                                 

птица: важная птица요인, 중요한 자리에 있는 사람, 거물, 높은 양반, 막후

   실력자

  вольная птица [пташка]자기 뜻대로 살아가는 자주인, 굴레 벗은 말

  жить как птица небесная 태평생활(을 누리다)

  птица высокого (высшего) полета 유력자, 실력자, 권력을 행사       

 하는(영향력을 가진) 사람

  птица низкого [невысокого] полета 사회에서 현저한 지위를 확보

 하지 못한 사람,  말단 사원



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.