|
|||
Корейско-русский индекс к «Дополнению» 76 страницаприручить 길들이다 присваивать деньги 자금을 유용하다, присваивать чужие деньги 위탁돈[금 품]을 착복,횡령하다, 가로채다 присвоение общественных денег 공금의 부정소비, 유용 присест: в [ за] один присест한번에, 단숨에, 단번에 прислушаться 귀여겨 듣다, прислушаться к голосу разума 사리에 따르다 присматривать: присматривать за кем-либо아무를 보살피다 присматривать за лавкой 가게를 보다 присматривать за молодежью 젊은이들의 뒤를 돌보다, 감시하다 присох: язык присох к гортани у кого. См. язык приставать: приставать к гостю( пристать) (매춘부가) 손님을 끌다 приставать к кому-либо 아무를 괴롭히다, 못살게 굴다 приставать как банный лист (пристать) 몸살 차살한다, 귀찮게 달라[들러]붙다, 물고 늘어지다, 귀찮게구는사람,(가시처럼달라 붙 어 떨어지지 않다, 몹시 성가시게 굴다 приставать как пиявка ( пристать) 찰거미처럼 떨어지지 않는다, 거 머리처럼 달라 붙어서 떨어지지 않다 приставать с пустяками 씨앙이질 하다, 한창 바쁠 때 쓸데없는 일로 남을 귀찮게 하는 짓( 씨앙이질 그만 하고 일이나 좀 도와라) пристально: смотреть (глядеть) пристально 유심히 바라보다, (어떻게 할까 하고) 물끄러미 바라보고 서 있다, 주의깊게 지켜보다 пристать. См. приставать пристегни: не пришей не пристегни. См. пришей приступ: приступ гнева 분노의 폭발, 울화통, 발끈함, приступ чувств 감정의 격발, приступ болезни 병의 발작 пристыдить창피주다, пристыдить, воздав добром зло 원수를 은혜로 갚아 남을 부끄럽게하다 пристяжке: в [на] пристяжке 곁말로 메워지다 присутствие : присутствие духа (위급시의) 완전한 침착, 평정 стратегическое (военное) присутствие (그 어떤 지역에서의) 전략상 (군사적) 개재 присутствии: в присутствии кого 아무의 입회하에 присяжные заседатели 배심원 притворно: притворно застенчивый 얌전한 체하는, 점잔빼는, 새치름한 притворно стыдливая женщина숙년여 하는 여자, (남녀 관계에서) 얌전한체 하는 여자 притворщик 위선자, 시치미 떼는 사람 притворяться 가장하다, …인체 하다, 위선적으로 행동하다, 시미치 떼다, 겉꾸미다 , (외관을) 꾸미다, 알고도 모른체하다 (что не знает), 정체를 숨기다,가면을 쓰다, притворяться больным 꾀병을 부리다, притворяться мертвым 죽은 체하다, притворяться спящим 자는 체 하다, 꾀 잠자다 притча: притча во языцех 말성꾼, 온갖 말썽을 일으키다, 남의 입에 화제 로 오르내리다, 혀끝에 오르 내리다, 험담 [악평]의 대상으로 되다, 많은 사람사이에[항간에] 널리 회자되다, 입길에 오르내린다, 남의 시비를 듣는다 притягивать: притягивать за волосы [за уши] ( притянуть) (논증 따위에서) 원만한 근거없이[무리하게, 억지로] 이용하다 притянуть: притянуть за волосы. См притягивать приукрашивать сказку 옛 이야기를 윤색하다 прихваривать : часто прихваривать 잔병 치레가 잦다 [끊이지 않다] прихлебатель 더부살이 ( жить на содержании у кого-то) приходит: приходит на память [на ум] кому что 문뜩 생각나다, 기억을 더듬 다, (그 광경이) 머리에 떠오르다 приходит на язык ком у (말하는 사람의 의사에 관계없이) 무의식적으 로 (저도 모르게) 말이 터져 나오다 приходить: приходить в голову кому (прийти) 1. 아무의 머리에 떠오르다, 생각나다 2. 어떤 생각이 문뜩 마음에 떠오르다, 기억에 새겨지다, 생각이 나다 ┌성을 얻다 приходить в рассудок (прийти) 정신들다, 제정신으로 판단할 가능 приходить в себя (прийти) 1. 제 정신을 차리다, 정신을 좀 차리다 2. 안정[진정]하다,마음을 가라 앉히다, (문뜩 느끼고) 냉정 해지다 приходить на ум [на мысль, на разум ] кому (прийти) 아무의 머리에 떠오르다, 생각나다 2. 어떤 생각이 문뜩 마음에 떠오르다, 기억에 새겨지다 3. 무엇을 하고 싶은[하려는] 생각이 나다 прихрамывать 절뚝거리며 걷다 прицел: брать на прицел кого, что. См. брать далекий [дальний] прицел 원시안적인 계획, 멀리 앞을 내보는 구상 прицельная стрельба (или прицельный удар) 저격 причастный к терроризму 테러 용의자 причащать 성체를 배령하다 / причащаться 성찬을 받다 причинять беспокойство кому-либо 남에게 폐를 끼치다, 귀찮게 하다 причинять неудобство불쾌[불안]하게 하다, 의 안락을 방해하다 причислить: причислить к сонму кого. См. причислять причислять: причислять [сопричислять] к сонму кого (причислить, сопричислить) (학자로) 손꼽이 치다, 인정해 주다, 어떤 사회계층에 [부류에]받아드리다 [포함시키다], (푸싀킨은 대시인으로 평가되고있다) причудами: быть с причудами 머리가 좀 이상 해지다 причуды: иметь причуды 변덕스러운 생각을 품다, 망상을 품다 пришей: <не> пришей кобыле хвост = не пришей не пристегни 1.일정 한( 사회적) 지위를 보유하지 못한, 불필요한, 쓸모없는, 쓸데없는 2. 격에 맞지않는, 어울리지 않는, 부적당한 пришел: карачун пришел кому. См. карачун «пришел, увидел, победил» 나는 왔노라, 보았노라, 이겼노라 пришествие: второе пришествие (언제 도래할지 모를) 먼훗날; 재림 пришивать : пришивать дело кому (пришить) 아무에게 죄를 뒤집어 씌우 다, 없는 책임을 지우다, 허위증거로 아무를 기소하다 пришить: пришить дело. См. пришивать пришла беда, отворяй ворота가난한 집 제삿날 돌아오듯, 괴로운 일이 연이 어 닥치어 옴을 말함 прищемить: прищемить хвост кому. См. прижимать прищемлять: прищемлять хвост кому. См. прижимать ┌보다 прищурив глаза (смотреть~ )눈을 가느스름하게 뜨고 (가는 눈을 뜨고) 바라 приятельские отношения: 친한 사이 приятельских: быть со всеми в приятельских отношениях 모두에게 허물 없이 대하다 приятно удивлен 놀랐지만 유쾌하다, 예상 외로 좋다 приятного аппетита. См. аппетита ПРО ( противоракетная оборона)미사일방어망,ПРО ( система ПРО театра военных действий) 방위 구상 관련 공동 연구, ПРО (договор по ПРО)탄도탄 요격 미싸일 협정, ПРО (региональная ПРО) (미-일) 전 역 미사일 방위 구상 про: про и контра 찬반양론(으로) проб: метод проб и ошибок. См. метод проба: проба 순분, (금의 순도를 나타내는) 검증각인, проба золота 14 순도 14 금 проба пера 최초의 문예경험, 문단에 진출하다, 첫 작품을 내놓다 пробегает: мороз по коже пробегает См. мороз пробежал: мороз по коже пробежал. См. мороз пробежала: черная кошка пробежала между кем. См. кошка пробежали: мурашки пробежали по спине. См. мурашки пробивать: пробивать [прокладывать, пролагать] себе дорогу [путь] (пробить) 스스로 길을 개척하여 …에 이르다, 그는 노력해서 명 성을 얻어냈다, 출세하다, 출세[성공]의 길을 열다,사회에 진출하 다, 자신의 운명을 개척하다 пробил: час пробил. См. час пробирать: пробирать с песком кого. См. продирать пробить: пробить себе дорогу. См. пробивать пробка: глуп как пробка 우둔한 바보, 아주 어리석다, 극히 아둔하다 «пробка» 트래픽, 교통 마비, 교통 혼잡 проблема 문제점, 걱정거리 проблемный учитель 문제교사 проблеск надежды 한 가닥의 희망 пробный: пробный камень. См. камень / пробный шар. См. шар пробой: поцеловать пробой. См. поцеловать проболтаться 무심코 비밀을 누설하다 пробрать: пробрать с песком кого. См. продирать пробуждать интерес / внимание 흥미 / 주의를 환기시키다 пробуждение природы 자연의 소생 пробы: высшей [чистой] пробы 1. 성품이 아주 고상한 인물 2. 최고급의, 최우수의 (희금속등) низшей [низкой] пробы 1.별난 사람, 성품이 아주 낮은 사람 2. 최하의, 최저의 пробьешь : пушкой не пробьешь. См. прошибешь провал: провал мероприятия 행사의 실패 / провал памяти 기억 착오 провал с первых шагов 초장부터 일이 꼬인다, 초장에 실패하다 проваливай ! 꺼져라, 나가라 провалился: как[ будто, словно, точно] сквозь землю провалился (провалиться) 흔적없이 사라지다, 소실되다 план провалился 계획은 실패했다 пьеса провалилась 그 연극은 지독한 실패였다 провались ты! 제기랄! 지겹다! провалиться: готов сквозь землю провалиться. См. готов провалиться на экзамене시험에서 떨어지다 провалиться мне на этом месте [сквозь землю, в тартары ], ( если) (내가 그런 짓을 한다면) 성을 갈겠다, … 이면 내 목을 쳐라, 절대 로 …은 아니다, 정말…이라면 손바닥에 장을 지지겠다 (틀림없음을 선서하고 증언함, 임을 분명히 확인, 보증함 강한 부정) проведать больного 문병하다, (проведал больного друга친구문병을 다녀오다) проведешь: его не (на мякине) проведешь그는 빈틈이 없다, 그를 속이기 어 렵다 (곧이 들을 만큼) 어리석지 않다, 속여 넘기기 어렵다, 쉽게 속지 않는다(меня не проведешь그런짓을 할 바보는아니다, 그 만한것은 나도 알고 있다) проверка: проверка на алкоголь (водителей) (운전중인 사람의) 음주 검사 проверка на допинг 흥분제 사용여부 검사 провести: провести грань между кем, между чем. См проводить проветриться 산책하다, 소풍하다 провидение: искушать провидение. См. искушать провинциал 시골뜨기, 촌스러운 사람, 어수룩한 사람 провод уходящего (старого )года 송연 모임 проводить: проводить грань между кем, между чем (провести)에 한계를 두 다, 그 어떤 차이점을 두다 проводить время в бездействии 때를 비몽 사몽으로 보내다, 꾸벅 꾸벅 졸며 보내다 ( как ты провел свой отпуск? 휴가 여행은 얼마 나 즐거웠느냐?) проводить дни в чревоугодие 배부르게 나날을 보내다 проводник 길라잡이, 길잡이 проглотил: как[ будто, словно, точно] аршин проглотил 부자연스럽게 처신 하다, (태도, 행위 따위가) 매우 거북스럽고 딱딱하다 как [будто, словно, точно] муху проглотил 불만스러운 표정, 불쾌 함을 나타내다, 불평하는 사람 проглотить: проглотить обиду마지못해 잘못을 인정하다 (смириться), 굴욕 을 참다, 자존심을 억누르다, 모욕을 감수하다 проглотить пилюлю(이의를 제기하않고, 말없이, 잠자코 중상, 모욕 등을) 견디다, 견디어 내다, 꾹참다 проглотить язык 말을 하지않다, 이야기를 그치다, 입을 다물다 проглотишь: язык проглотишь 혓바닥채 넘어간다, 먹고 있는 음식이 매우 맛 있다는 뜻으로 하는 말 проглядеть: проглядеть[ просмотреть] <все> глаза (глазенки) 1. 누군가 나타 날것을 기다리면서 그 어덴가 주의 깊게 보다 (바라보다, 살피 다) 2. 아무를 유심히, 찬찬히 뚫어지게 보다,살피다 программированный 정형적 программная: программная музыка표제음악, программная речь시정 연설 программное обеспечение 소프트 웨어 прогрессивная нация 진취적 국민 прогрессией: с геометрической прогрессией 가속도적으로, 기하급수적으로 прогуливать школу (занятия в школе) 학교를 빼먹다,꽤부려 쉬다 прогулку: отправиться в увеселительную прогулку 산책하다, 소풍가다 продажный: продажный мир 돈으로 움직이는 세상 продажный человек 호위꾼, 악한, 돈만 주면 무엇이든 하는 못된놈 продажный чиновник 매수되기 쉬운 타락한 공무원 проданная невеста 팔려간 신부 продирает: мороз по коже продирает. См. мороз продирать: продирать [протирать] глаза (продрать, протереть) 잠을 깨다, 눈 뜨다, 잠에서 깨어나다(일어나다)= = продирать зенки [глазенапа] ( продрать) продирать [протирать, пробирать] с песком (песочком) кого (про- драть, протереть, пробрать) 아무를 몹시 책망하다, 엄하게 나무라 다,꾸짖다, 지독한 욕설을 하다 продление: продление срока пребывания 주둔시한을 연기하다 продление срока действия договоров 조약의 연기 (유예) продовольственная помощь 식량지원 продолжение: человек-продолжение природы 인간은 만물의 영장이다 продрал: мороз по коже продрал. См. мороз продрать: продрать глаза / продрать зенки / продрать с зенком. См. продирать продрогнуть до костей 추위가 뼛속까지 스며들다 продувная: продувная бестия. См. бестия продуктивный: продуктивный писатель 다작하는 작가 продуктивный труд 생산적 노동 продюсер (영화의) 제작자,프로듀서, (극장의) 흥업주, 무대감독,경영자 проект프로젝트, 계획, 사업안 , 연구과제 проектная мощность 설계상 출력 проектно-изыскательская работа 설계탐구 사업[작업] проел: зубы проел на чем. См. съел проживание в частном секторе 민박 прожигать жизнь 유쾌한 방탕 생활을 하다 ┌오다 прожить жизнь, полную успехов и неудач 명암이 교체하는 인생을 살아 прожужжать: прожужжать [протрубить] < все> уши кому같은 말을 되풀이 하면서 성가시게 굴다, 시끄럽게 되풀이해서 말하다 прозой: писать (говорить) прозой 산문체로 쓰다 (말하다) прозрачный: ты что прозрачный? 앞을 막아 서면 보이지 않아요 прозреть 도를 깨닫다 прозябнуть 심신이 활발치 못하다, 단조롭게 살다, 초목같은 생활을 하다 произвести: произвести на свет кого. См. производить произвести впечатление. См. впечатление производил: каких свет не производил. См. свет производить: производить(произвести) впечатление . См. впечатление производить на свет кого (произвести)(아이를) 낳다 производственная : производственная гимнастика 업간 체조 производственная линия 일관 작업의 생산선 произвол: на произвол судьбы 되는대로 내버려두다, 운명에 내맡 겨지다, 방임하다, 노두에서 방황하다 происхождение видов 종의 기원 пройти: пройти мимо, не обращая внимания (не поздоровавшись) 남을 일부 러 피하다, 모른채 하고 남의 옆을 지나다 пройти красной нитью. См. проходить пройти <сквозь> огонь и воду <и медные трубы> 호된 인생의 시 련을 이겨내다, 물불을 가리지 않고 온갖 위험을 체험하다; 단 맛 쓴 맛 다 보았다, 산전수전 다 겪었다, 세상의 즐거움과 괴로움을 다 겪었다는 말 пройти через руки кого, чьи. См. проходить дайте мне пройти 좀 지나 가겠습니다 пройтись: пройтись насчет / пройтись на счет. См. прохаживаться прокатить: прокатить на вороных кого 남을 퇴짜놓다, 후보를 각하 [거절] 하다 прокладывать: прокладывать[пролагать, проторять] дорогу [путь] кому, чему (проложить, проторить)아무의 출세,성공에 유리한 조건을 마련해주다 прокладывать себе дорогу. См. пробивать проклят: будь ты трижды проклят / будь я трижды проклят. См. будь проклято: будь оно проклято 젠장! 빌어먹을!
|
|||
|