Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 55 страница



набрасывать: набрасывать тень. См. бросать

набрасываться: (наброситься)  на кого-либо 에달려들다, 함부로 덤벼들다

    (тигр набросился на меня 범이 나에게 덤벼들었다)

набрать : набрать в рот воды 입을 꼭 다물고 침묵을 치키다,전혀 말이없다,

  아무 말 [대꾸]도 없다

  набрать силу. См. набирать

набраться: набраться духу. См. набираться

  набраться храбрости 용기를 내다, 분발하다

  набраться сил  / набраться ума. См. набираться

набросить: набросить тень . См. бросать

  набросить флер  на что . См накинуть 

наброситься на что을 과감히 시작하다, 힘차게[기운차게] 일을 시작하다

навеселе 얼근한,거나한 기분으로, 거나하게 취하여, 약간 취해,  быть

  навеселе 곤드레 만드레 하다, 눈에 취기가 돌다,얼근히 취해있다 

навести: навести тень. См. бросать

  навести тень на плетень. См. наводить                                 

навестить: я буду очень рад навестить Вас 기꺼이 댁으로 찾아 뵙

곘습니다,  навестить родные места 고향을 다녀가다, 고향에 들리다

  навестить больного друга 친구문병을 다녀 오다        

навешать собак на кого. См. вешать    

навигационный прибор 관성항법장치 (가 제대로 되지 않아)              

нависли (нависать): облака нависли на горы 구름이 산에 낮게 끼여있다

нависшие скалы ( брови) 툭[불쑥] 나온 벼랑 (눈썹)

навлечь: навлечь на себя отцовский гнев 아버지의 비위를 거슬렸다

  навлечь на себя подозрение 혐의를 받다, 의심을 사다

наводить : наводить сон 조리게 하다       

  наводить справки 사건을 조사하다

  наводить тень. См. бросать 

  наводить тень на плетень 고의적으로 사건, 문제를 혼란시키다, 무

  색케 하다

наводнение  물난리, 큰물피해, 수재

навострить:  навострить глаза (глазки)  на кого, на что 눈을 떼지않고, 눈을

  부릅뜨고, 방심하지 않고 아무를 (무엇을) 경계하다, 감시하다

  навострить лыжи 급히 도망치다, 뺑소니 칠 준비를 갖추다  

  навострить [насторожить] слух 귀담아 들을 준비를 하다,귀를 기울

  려 듣다, 경청 자세를 갖추다

  навострить [насторожить] уши 1. 귀담아 들을 준비를 하다,귀를 기

 울려 듣다 2. 갑자기 신중해 지다, 경각심을 높이다 ,정신을 바싹

 차리다, 주의를 기울리다, (짐승이 소리가 들려지는 쪽으로) 귀를 쫑

  긋 세우다        

навредить кому-либо  아무에게 해를 끼치다 , 에게 위해를 가하다

навсегда: раз < и > навсегда. См. раз

навскидку 대충, 대충잡아

навстречу: идти навстречу. См. идти

навыворот: шиворот- навыворот. См. шиворот

навык мастера ставит 뭐니뭐니 해도 연습이 제일이라, 배우기 보다 익혀라

навязнуть: навязнуть в зубах у кого. 아무를 아주 귀찮게 굴다, 싫증 나게하

  다, 전저리가 나게 하다

навязывание своих мнений 자기 의견의 강요

навязывать: навязывать свое мнение 자기 의견을 강요하다

  навязывать кому-либо свою волю 아무를 자기 뜻에 따르게 하다 

навязываться кому-либо (불청객으로) 아무를 찾아가다[오래 머무르다]; (남의

  일에) 주제넘게 나서다; 아무에게 따라 붙다, 바싹 달라붙다

навязчивая идея 강박개념

нагишом ( в чем мать родила) 알몸으로, 벌거벗고, 벌거숭이가 되여

наглец 뻔뻔스러운 녀석, 얌체

наглость: иметь наглость что-то делать 뻔뻔스럽게도 … 하다, 태연

  히…하다, какая наглость! 참으로 건방지다

   (я не потерплю твоей наглости 건방진 수작 마라) 

нагло: вести нагло 뻔뻔스럽게도…하다 (наглый 철면피한, 악랄한)  

наглядно: показывать наглядно 실물로 보여주다,뚜렷이 보여주다

наглядное: наглядное учебное пособие 교수용 표본

 наглядное обучение 실물교육

нагнать:  нагнать скуку [сон ] на кого 아무를 지루하게 하다

  нагнать страху на кого 남을 몸서리 치게하다

  нагнать тоску на кого남을 악이 오르게 하다, 실망시키다

нагнетать обстоятельство 정세를 악화시키다

нагоняй:  дать нагоняй 혼내주다, 몹씨 꾸짖다, 의 일로 남을 야단치다

нагой 알몸으로

наградной отдел 보훈부

награжденные знаками отличия 서훈자 (서훈된 공적이 알려 졌다)

нагреть :  нагреть бока кому. См. намять

  нагреть руки на чем. (불법으로 무엇을 남용해) 왕창 돈을 벌다, 호

  주머니가 두둑해지다   

нагрузка педагогическая (учительская) 책임수업시간

«нагрузиться» водкой 술로 취해있다  

надбавка: надбавка региональная 지역수당

  надбавка за непрерывный стаж работы 근속 가급금 

надвигаться 위기가 임박하다, 위험이 박두하다 (닥쳐오다)    

надвое: бабушка <еще> надвое сказала. См. бабушка

надгосударственный аппарат (가맹국들을 지배하는)국가간(국제)기구

надевать: надевать[ носить] маску [личину] (надеть) 가장하다, …인체하다,

  … 듯이 꾸미다, 깜쪽 같이 속이다, 자기 본심을 가리우다  

  надевать [вешать] <себе> хомут на шею (надеть) 과중[과도]한 부

  담[책임] 을 걸뭐지다 (지우다)

  надевать на себя хомут  남의 명령에 따르다  

  надевать смирительную рубашку на кого. (надеть) 구속복을 입히다;

  남을 부추겨서…시키다, 순종케 하다, 복종시키다, 길들이다

надежда: очень слабая надежда 거의 가망이 없다, слабая надежда все

  еще теплилась в ее душе 그녀의 가슴에 마지막 희미한 희망이  깜

  박 거렸다         

надежды:  более нет надежды 이제 다 틀렸다, 더는 가망이없다

  подавать  надежды. См. подавать

надежно прячешь,  быстро найдешь문단속을 잘 하면 잃는 법이 없다 

надежная: надежнаязащитная система 안전한 보호체계, надежная база    

  안정한토대

надежный  парень (신뢰할 만한) 훌륭한 사나이     

наделенный полномочиями권한을 위임 받은      

наделять полномочия 권한을 부여하다        

надеть: См. надевать                                                   

надеяться (надеется): пока человек жив, он надеется 목숨이 있고서야

  희망도있다                                                                                                                                                    

надклассовая литература 계급을 초월한 문학

надменно: не веди себя надменно 너무 도도하게 굴지마라     

надменный 오만한, 거만한, 건방진, 무례한   

надо: далеко ходить не надо. См. нужно

  надо быть 아마, 있음직한,…할듯 싶은, 틀림 없을것 같다

  надо же!( при неудаче, досаде) 젠장할것! 젠장할 사정 [자식]이다,

  거참,안됐군!

    надо <и> совесть знать  / надо < и > честь знать. См. пора

  так и надо кому. См. так

  что надо 1.아주 훌륭한 것[사람],아주 좋은 것[사람] 2. 훌륭하게, 잘 

  что тебе здесь надо? 무슨 용건으로 왔느냐

надоедать кому-либо 을 귀찮게 하다, 성가시게 하다, 성가시게 조르다 [굴

  으다], 넌더리를 내다

надоедливый 지루하게 하다, надоедливый человек 귀찮은 놈

надоело 넌더리가 나다 ( мне это очень надоело 나는 이것이 아주 싫어지다 ) 

надорвать: См. надрывать

надругательство над нашей нацией 우리 민족에 대한 모독

надрывается: душа надрывается кого, чья, у кого. См. душа

надрывать: надрывать горло. См. драть

  надрывать душу [сердце] (надорвать)실망[실연] 시키다, 가슴을 미

  어 지게 하다, 괴롭히다, 시달리게 하다

  надрывать животики [кишки] (надорвать) со смеху (от смеха) 기진맥

  질 할 정도로 웃다, 포복절도 하다

  надрывать силы кого, чьи (надорвать) 극도로 지치게 하다, 피로 하

  게 만들다, 기진맥진하게 하다

надрываться от хохота 포복절도하다  

надсаживать:  надсаживать грудь  기진맥질할 정도로[지칠 정도로]외치다

надувать: 사기치다, 사기쳐서 빼았다, 깜쪽 같이 속이다, 속여서 빼았다,

  바가지 씌우다,  놀리다, 조롱하다; 야바위를 치다, 남의 눈을 속여

   협잡을 꾸미다         

  надувать уши кому (надуть) 고자질하다,중상[비방]하다, 허풍떨다

  надувать губы (губки) (надуть) 입을 삐죽거리다(며 말하다), 뿌루

 통해 있다(통해서 말하다), 못마땅해서 입을 삐죽 내밀다, 기분이

  언잖다

надули :  надули на 100 долларов 속여서 100 달러를 뺏다

  меня надули 나는 속았다

надулся: надулся как [будто, словно, точно] мышь на крупу  매우 노한[불

  만한] 표정을 보이다, 화를 내다

надутыегубы 삐죽거리는 입

надутый 시무룩한,надутый человек삐죽거리는[쀼루퉁한, 샐쭉거리는] 사람      

надуть:  См. надувать

надуться (надуваться) от важности 우쭐해지다 

надышит:  много [долго] не надышит 오래 살것 같지 않다, 곧 [얼마지나] 

  죽을 것이다

надышится: не надышится на кого 몹시 [맹목적으로]사랑하다,에 홀딱 빠지

  다, 덮어 놓고 귀여워 하다

наедине:  совещаться с кем-либо наедине 와 밀담하다

наемный 고용의,   наемный журналист(ученый) 어용기자(학자)

  наемный лазутчик 고용간첩

  наемный солдат 용병군,고용군, наемный убийца살인청부업자        

наесться 실컷 먹다 ( наелся, спасибо 실컷 먹었어요)

нажать: нажать на все педали. /  нажать тайные пружины См. нажимать

нажим: оказать нажим 압력을 가하다

нажима: политика грубого нажима 강압적인 정책 

нажимать:  нажимать на все педали무엇을 이룩하기 위해 전력을 다하다

  нажимать тайные пружины 이면공작으로 자기에게 유리한 결과를

 얻어내다

нажито:  как нажито, так и прожито 쉽게 번 돈 쉽게 나간다, 얻기 쉬운

  것은 잃기도 쉽다

нажиться ( разбогатеть) (부정 수단으로) 큰 돈을 벌다, 사복을 채우다 

назад: брать свои слова назад . См. брать

назвался  груздем - полезай в кузов 한번 시작한 일은 끝장을 내라

название: название государства 국호

  одно <только> название (실속이 없는 ) 이름 뿐이다

названиях : в самих названиях 이 명칭 자체에

назвать:  назвать вещи своими именами .  См. называть

наземная перевозка 육로수송

назидания:  для назидания другим 일벌 백계로 다스리다, 아무를 엄하게

  벌줌으로써 여러 사람을 경계함  

назло: как назло운수나쁘게도, 운이기울어,불행이도 (주변에 아무도없었다)   

  назло кому 앙갚음으로,화풀이로, 분풀이로, 심술을 부리며,일부로

назначить на должность 에 기용하다 [내정하다]

назойливо: приставать назойливо 꼬치꼬치 따지며 대들다, 귀찮게 굴다

назойливый человек 귀찮은 사람, 귀찮게 구는 사람

называемый: так называемый 이른바, 소위

называется: что называется  일반적으로 주변에서 말하다싶이

называть:   называть  вещи своими [настоящими, собственными]  именами

  (назвать) (겉치레없이) 까놓고[있는그대로]말하다, 직언 하다 

наиболее благоприятствующая нация 최혜국(조관)

наивная мечта 어리석기 짝이 없는 망상

наигрыш  (노래의) 속요

наизнанку:   выворачивает наизнанку кого. См. выворачивает

  выворачивать наизнанку. См. выворачивать

  выворачиваться наизнанку.  См. выворачиваться

наименьшего:  идти по линии наименьшего сопротивления.  См. идти

наитию : по наитию (свыше)  직관적으로, 뜻 빢인 추측으로, 영감으로

найдешь: не найдешь изъяна 흠 잡을데 없다

найти: концов не найти 끝까지 밝혀 낼 [해명할] 정도가 아니다

  найти доступ к сердцу кого, чьему. См. находить

  найти конец [кончину, смерть, могилу] 죽다, 살해당하다

  найти общий язык. См. находить

  найти <самого> себя 1.자기의 소질, 본분을 바로 잡다 2. 재능을

    [실력을]완전 발휘하다

  не найти <себе> места. См. находить

наказание : наказание телесное 체형 , наказание на месте 즉별처분

  это истинное наказание 다루기 힘든 일[사람]이다, 힘에 겨운 일이

  다, 귀찮은[성가신]사람이다

  этот ребенок- сущее наказание для меня 이 아이는 나의 큰 골칫 거

  리이다

наказать самого себя 스스로 어려움을 자초하다

накал:  сбить накал 기운을 무마시키다, усилить накал (탄압의) 도수를

 높이다

накалить: накалить атмосферу [обстановку] (накалять) 정세를 첨예시키

  다, 상황 긴장을 조상하다, 긴장한 분위기를 자아내다, 분위기를

  팽팽하게 하다[긴장시키다], 정세의 도수를 더 높이다 

накануне 을 앞둔 시기에, 전야에

накинуть:  накинуть тень. См. бросать

  накинуть [набросить] флер на что 신비로움을 부여하다[보태주다]

накиряться 곤드레 만드레 취하다

накладной карман 겉주머니      

накладывать:  накладывать [налагать]  лапу [руку] (наложить)  1. на что

  (무엇을 부정한 수단으로) 자기 손에 넣다, 착복하다, 횡령하다2. на

  кого, на что영향권에[세력하에]두다,복종[예속]시키다;처단하다; 함

  부로(거칠게) 다루다

  накладывать на себя руки (наложить) 자살하다

  накладывать руки на кого (наложить) 살해하다, 죽이다                                        

наклеивать:  наклеивать ярлыки(ярлык) (наклеить)아무에…이라는 딱지[명

  칭]을 붙이다,…를 근거없이 아주 피상적[편파적]으로 평정하다  

наклеить: наклеить нос кому. См. натянуть 

  наклеить ярлыки. См. наклеивать

наклейки 스티커

наклонной: катиться по наклонной плоскости.  См. катиться

наковальней: между молотом и наковальней.  См. молотом

наконечник стрелы 살촉, 화살 촉

накопившиеся проблемы 해묵은[누적된] 문제들

накопить: накопить ядерное оружие 핵무기를 저장하다, накопить фонд

     자금(기금)을 적립하다  

накрутить: накрутить хвост(хвоста) кому 엄하게 나무라다, 심하게 욕하다,

  책망하다, 욕설을 퍼붓다, 호통을 치다

накрывать стол   음식상을 차리다, 상을 보다, 상배를 보다

«накрыть» кого-либо 아무를 붙들다, 체포하다, 폭로하다 

налагать: налагать лапу. См. накладывать                        

наладить: наладить отношения 교류를 실현하다, 관계를 개선하다

  наладить работу 일을 잘 해나가다

налево:  направо и налево. См. направо / налево ! 좌로봐!, 좌형좌!

налегает:  рука не налагает у кого. См. рука

налегке: отправиться налегке 가볍게 떠나다, 맨몸으로 걸어가다 (짐은

   맡기고) идти на легке 

налета:  с налета 1. 금시, 즉석에서, 눈깜짝할 새, 대번에 (이해하다, 알아

   차리다, 기억하다) 2. 오랜 숙고, 생각 없이(결단적으로 해내다) 3. 전속

  력으로, 달려 와서, 날아오면서 (부딪 치다)

наливать:  наливать глаза зенки (налить) 만취하다, 곤드레만드레 취하다

  наливать шары. См. заливать

наливаться:  наливаться кровью (налиться) (얼굴이)살기를 띠다, (눈이) 충혈

  되다, 핏발이 서다; 혈안이 되다

налита:  как [будто, словно, точно] свинцом налита (налиты) 매우 지쳐 온

  몸을 뜻대로 움직일 정도가 아니다, 지나친 피로를 느끼다, 전신의

  힘이 빠져 버렸다(머리가 무거워 지고 발, 다리가 나른해진 상태)

налить:  налить глаза. См. наливать /    налить шары. См. заливать

налиться: налиться кровью. См. наливаться

наличие: не взирая на наличие собственности 재산의 유무를 불문하고

наличия: для подтверждения (проверки) наличия чего-либо 존재 여부를 확인

  하기 위해, 있는지를 알아보기 위해

налоговая: налоговаяполиция 관세 경찰, налоговаяслужба 세무 당국



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.