Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 57 страница



нахватанные знания 벼락공부로 얻은 지식

находит: стих находит на кого. См. стих

находить: находить доступ [дорогу, путь] к сердцу (найти)아무의 동정, 호감,

  호의를 얻어내다[사다], 아무의 비위를 맞추어 주다

  находить общий язык (найти)상호이해를 이룩하다, 상호이해의 공통

  기반[바탕]을 찾아내다, 견해가 일치 하다,남과 의사가 소통되기에

  이르다 

  находить оправдания 그럴싸하게 꾸며낸다

  находить таланты 인재를 구하다  

     не находить <себе> места 어찌할 바를 모르다 ,극도로 불안한 [흥

 분된]처지에 놓이다

находиться: находиться в опасности 곤경에 빠지다

   находиться в растерянности 손발 둘데가 없다

находчивый ответ  재치있는 응답

нахрапом  무턱대고

национальные приоритеты 민생 과제 

начал: кто начал, тот и должен закончить 문연 놈이 문닫는다, 맺은 놈이

  풀지 (시작한 사람이 끝을 맺어야 한다는 말)

начала:  справедливые начала공정한 원칙 /  с самого начала 애초부터

начало: вести начало от кого, от чего. См. вести

  все имеет свое начало 만사에는 시작이 있다

  давать начало чему. См. давать

  начало всех начал 모든 기초들의 기초

  начало конца 1. 첫 아기에 단산, 처음이면서 마지막이 됨을 이르는 말

  2. 최후[파멸]을 예시하는 최초의 징조

  начало ( и конец) политики 정책의 시점(과 종점)

  начало процесса 과정의 시원

  начало событии 사건의 «발단»                                          

  хорошее начало полдела откачало (хорошее начало – половина дел)

  시작이 반이라, 시작이 절반, 시작이 좋으면 반은 끝난것과 같다는 말

началом: под началом кого, чьим, у кого 의 권력[지배]하에

начальник штабов 합동참모본부의장

начальством: под начальством кого, чьим, у кого 의 권력[지배]하에

начальству:  по начальству 상관에 ( 보고하다, 보내다)

начать (начинать) с азов 가장 쉬운 [간단한]것부터, 기초적인것 부터 시작

  하다; 초보적인 지식을 습득하다

начинание 발의, 새로운 기획, 시도, 고안 

начинать: начинать действовать 행동을 개시하다 (начинайте кушать 먼

  저 드세요), начинать не с того конца 첫 걸음을 그르치다

   начинать новую жизнь 생활을 시작하다, 마음을 고치다 [돌리다]  

начисто забыть  깜빡 [모조리]잊었다  

наш : наш брат. См. брат

наша : наша [ваша, их, моя, твоя, его, ее] берет [взяла] 너가 [우리가] 이

  겼어 (아무의 승리를 인정해 주는 표현)

  наша сестра.  См. сестра

  наша сторона 아측, 당방

наше:  где наше не пропадало. См. пропадало

  наше вам с кисточкой (친밀한 사이의 허물없는 인사말, 약간 비꼼이 가

  미된 인사말) 놀라지 말게, 이것 내다

  с наше (우리가 고생한것,산것 만큼 고생[살아]보아라),한 그것만큼

нашего:  нашего полку прибыло. См. прибыло

нашел: нашел дурака! (그 무엇을 거절 할때)어림도 없어,나는 속지않아; 너

  생각처럼 그런 어리석은 사람이 아니야

  стих нашел на кого. См. стих  

нашествие: мамаево нашествие 불의에 싫은 [달갑지 않은] 손님들이 무

  리로 나타는 것을 이름     

нашим: и нашим и не нашим 이편 및 저편과 다 사이 좋게 지내다, 양 다

  리 걸치다, 어느편에나 좋게 굴다, 팔방미인 노릇하다

  ни нашим ни вашим 이쪽도 저쪽도 아니다, 편들지 않다

наших:  знай наших. См. знай

нашла:  нашла коса на камень. См. коса

нащупать (нащупывать):  нащупывать [прощупывать] почву 세를 미리 살 

  펴보다[타진하다], 가망을 사전에 상세하게 탐지하다 

наяву 생시에 (наяву ли это 생시인가 꿈인가)

неадекватные  действия 과잉진압

не ахти какой. См. ахти

не бойся собаки,  что лает,  а бойся той,  что молчит 짓는 개는 좀처럼 물

  지 않는다                                                          

не более как 에 지나지 않는다

не больше и не меньше 더도 덜도 아닌

не было ни гроша, а вдруг алтын 가던 날이 장날이라, 뜻하지 아니한 일을 때

마침 공교롭게 만난 경우를 이름

не было во рту маковой росинки 곡기를 입에 넣어 보지 못했다

не верить (не поверить) <своим> глазам . См. верить

не верить (не поверить) <своим> ушам. См. верить

не видеть дальше своего носа . См. видеть

не видеть (не увидеть, не видать) как своих ушей. См. видать

не в своей тарелке. См. тарелке

не в своем уме. См. уме

не возлюбят 미움을 받다{사다}

не возражать 어기지 않다

не все гладко, но 거칠은 바가 있지만

не вызовет ропота 원망이 없을 것이다, 원망을 사지 않다

не выходит из головы. См. выходит

не глубок (아주) 형식적이다

не говори гоп, пока не перепрыгнешь 먼저 사실을 확인해라, 먼저

  현물을 손에 넣어라, 다 끝내기 까지 방심은 금물이다, 입에 든

  떡도 넘어가야 제것이다, 경솔히 기뻐하지는 말아, 충분히 안심 할

  수 있을 때까지는 좋다고 날 뛰지 말아; 입찬말은 묘 앞에 가서

  해라, 쓸데 없는 장담은 하지 말라는 말

не говоря уж …은 말할것도 없고, …은 물론

не давать жития 못살게 굴다

не давать(не дать) в обиду. См. обиду

не до смеха 웃을 일이 아니다, 큰 일이다

не достает человечности 인자하지 못하다

не доходит до ума 머리가 모자라다

не за горами (아주) 가까운 시일내로    

не за страх, а за совесть. См. страх

не зная отдыха 지쳐버리지 않고

не купи двора, <а> купи соседа 집을 사면 이웃을 본다,집을 살 때는 무엇

보다도 그 이웃의 인심과 환경을 보고 사라는 말, 팔백금으로 집을 사고

천금으로 이웃을 산다, 집을 정하여 들 때는 집 그 차체보다도 이웃을

 더 신중히 가려서 잡아야한다는 뜻

не лезет (не полезет) за словом в карман. См. лезет 

не лезь в чужие дела 굿이나 보고 앉아 있기나 해라, 남의 일에 참견하지 

않고 보기만 해라는 뜻 , (당신과는 상관없는 일이니) 개의하지 마시오

не лги 기만하지 말아            

не менее важное дело보다 못지않은 사변, 보다 못지않게 중요한 사변 

не менее 6 раз 무려 6배

не может быть! 그럴 수 없어! 그럴리 있나!

не найти изъяна 흠 잡을데 없다 

не найти (не находить) себе места. См. места

не найти (не находить) слов(자기 감정을) 이루 다 표현할 정도가 아니다

не обманешь, не поедешь. См. обманешь

не оставаться (не остаться) в долгу. См. оставаться

не отесан 거칠다

не оторвать(не отрывать) глаз. См. глаз

не отступать 굳게 견디다

не печалься 근심할게 아니다

не пивши, на евши 한입[한 모금,소량]의 음식물도 먹지않고

не по себе (сегодня) 오늘 나는 기분이 좋지 않다, 기운이 없다

не поверить (не верить) <своим> глазам. См. верить

не поверить (не верить) <своим> ушам. См. верить

не подмажешь – не поедешь쇠 먹은 똥은 삭지 않는다, 뇌물을 먹이면 반드시

  효과가 있다는 말

не показывать (не показать) вида. См. показывать

не покладая рук. См. покладая

не полезет за словом в карман. См. лезет

не помнить себя . См. помнить

не <из> робкого десятка . см. десятка

не равен ему 그만 못하다

не рой яму другому, сам в нее попадешь 가는 방망이 오는 홍두깨,남을 해치

  려고 하다가 제가 도리어 더 크게 화를 입게 된다는 뜻

не сближаться (거리를) 멀리하다

не сводить глаз. См. сводить

не сдерживать свое слово 약속을 어기다  

не смею промолчать 말씀드리지 않을 수 없다

не сможешь разобраться в человеке 남을 알길이 없다

не смыкать(не сомкнуть) глаз. См. глаз

не  спросясь  (не зная) броду, не суйся в воду. См. броду.

не то вы говорите 그것은 전혀 말이 안되네요                         

не трогать 촉수엄금

не тронь лихо, пока спит тихо 긁어 부스럼 만들지 말아

не тут-то было. См. было

не увидеть увидать, видеть) как своих ушей. См. видать

не ударить лицом в грязь. См. ударить

не успеть <и> глазом моргнуть. См. моргнуть      

не учи ученого 부처에게 설법하랴, 주제넘게 굴지 마라  

не хуже других 남만하다

не чист на руку 그는 손버릇이 나쁘다, 도벽이 있다

не чувствовать <не чуять> под собой ног. См. слышать

не шумите! 야, 시끄럽다

неадекватные действия 과잉진압

неба: звезд с неба не хватает. См. хватает

  как гром среди ясного неба. См. гром /  как с неба свалился.  См.

  свалился / коптитель неба. См. коптитель / падать с неба на

  землю. См. падать / хватать звезды с неба. См. хватать

небе:  на седьмом небе 더 없이 행복하다, 무한히 행복하게 느끼다

небезынтересный 매우 흥미깊은 / небезынтересный роман 꽤 흥미있는

  소설 / небезынтересный анекдот 꽤 재미있는 일화     

небес: возносить до небес кого, что. См. возносить

  семь верст до небес <и все лесом>. См. верст

небесная : небесная твердь 최고 천, 천공, 하늘     

  жить как птица небесная. См. птица / манна небесная. См. манна

  упаси царица небесная. См. упаси

небесного: олух царя небесного. См. олух

небесное: царствие небесное кому. См. царствие

небесной: как манны небесной. См. манны

  питаться манной небесной. См. питаться

небесные разверзлись хляби небесные.  См. хляби                                                                                

  разрази меня силы небесные См. разрази   

неблагодарность:  черная неблагодарность 배은망덕, 은혜 갚을 대신 오히려

  원한을 품다                                        

неблагонадежный: неблагонадежный элемент 불순분자

  неблагонадежный человек 사상과 행동이 불온한 사람

неблагоприятная реакция 반동( вызвать неблагоприятную реакцию 반발을

  일으키다)

небо:   как небо и земля정반대되는것, (전혀)서로 비교할 정도가 아니다

  как небо от земли 천지지차, 천양지차, 그 차이가 매우 심하다는 뜻

  небо коптить. См. коптить

  небо с [в] овчинку кажется кому (показалось)몹시고통스럽다,참기 어

  렵다, 몹시 괴롭히다, 심한 고통을 주다 ; 이만 저 만이 아니다

  попадать на седьмое небо / попадать пальцем в небо . См. попадать

небольшая кучка 한줌도 못되는 (지주들)   

небольшим: за небольшим дело стало. См. дело

  с небольшим (개산량을) 약간 초과하다, 50 не большим 50세를 좀

  넘는다, 어떤성수를 차고 남은 수[ 우수리, 단수]

  победил с небольшим разрывом 간발의 차로 이기다 

небом: витать между небом и землей. См. витать

  между небом и землей 1.집없이, 의지할곳 없이 남다, 정처없이 떠

  돌아 다니다 2. 애매모호한 상태에 있게되다

  под открытым небом 집[문]밖에서, 야외에서; 하늘을 지붕으로삼아   

небось: авось  да  небось <да  как - нибудь >. См. авось   

небрежность: у его словах чувствуется небрежность 그의 말에 구차한 점이

  있다

небу: <аж> небу жарко. См. жарко             

небывалый 유례 드문, 유례를 찾아 보기 힘든, 유례 없는, 전대미문의, 전

  무후무한, небывалый урожай 전례없는 대풍작, небывалый  рекорд

  최고 기록

небылица 터무니없는 이야기, 황당무계한 이야기

небылицам: верить всяким небылицам 어이 없는 일을 믿다

неважно: это неважно 괜찮다, 걱정말라 , неважно себя чувствовать 

  기분이 이상하다, 좀 몸이 편치않다(나쁘다) 

неверный : Фома неверный. См. Фома

неверующий: Фома неверующий. См. Фома

невеста:  христова невеста 1. 수도녀 2. 과년처녀, 숫 처녀

невесть:  невесть как 1. 그리 별로[그다지] 좋지 않다 2. 그다지 특별한것

  이 아니다 3. 몹시 [아주]지쳐버렸다, 지나치게 일했다

  невесть какой 1.그다지 특별한 것이 아니다2. 대단히 중요한 일

  이 아니다

  невесть сколько 1.그다지 많지 않다 2. 수없이 많다

  невесть что 1.그다지 중요한것이 아니다, 주목할만한 것이 아니다

  2. 그 무엇인가 주목할만한것

невзвидеть: невзвидеть света (아픔, 분노, 공포등으로) 눈이 횡돌다, (그 어

  떤 느낌, 감각이) 날카로워지다, 이 세상이 달갑지 않을 정도로 그

 무엇을 느끼다

невзирая: невзирая на лица. См. лица 

  невзирая на что-либо 을 불문하고, 막론하고;  을 무시하고,  고

  려하지 않고

  невзирая средств 수단방법을 가리지 않고, 온갖 수단을 다하여       

невежественный 어리숙한, 무식한

невероятный 믿어지지 않는,도저히 믿기 어려운,놀라움,믿을수 없는 

«невидимка» 스텔즈 폭격기

невидимый фронт ( бойцы невидимого фронта)음지 (의 전사들)

невинность: оскорбленная [угнетенная] невинность 부당한 모욕을 받았

  거나 무례한 대우를 받은것 처럼 표정을 나타내는 사람

невинным: с невинным выражением лица 온순한 눈매로

невменяемость 심신상실

невмешательства: политика невмешательства 방임주의

  принцип невмешательства во внутренние дела 국내문제 불간섭원칙      

невозможно: шагу невозможно ступить. См. нельзя

невозможного: нет ничего невозможного못해 낼것이없다,에게 불가능은없다   

невозмутим: он невозмутим 그는 반죽이 좋은 사람이다, 노여움이나 부끄

  러움을 타지 아니하다는 뜻 

невозмутимый вид 무표정한 [덤덤한] 얼굴 (을 하다), 근엄한 얼굴, 진지  

  한 얼굴                                         

невооруженным: видно невооруженным глазом 일목 요연하다    

  невооруженным глазом  맨눈으로, 육안으로 (볼 수 있는)

невыносимо: это невыносимо이것은 참을수 없다, невыносимо жарко 참을  

  수 없을 만큼 덥다

невыразимое словами (이루 다) 형언 할 수 없는

невысокого: птица невысокого ранга. См. птица

негаданно: нежданно-негаданно. См. нежданно 

негде: дохнуть (дыхнуть) негде      (синонимы): иголку [иголки]

  негде [некуда] воткнуть /  плюнуть негде [некуда] / шагу негде

  [некуда] ступить / яблоку негде [некуда] упасть 1. 송곳 박을 땅

  도없다 (사람이 가득 모여 빈틈이라고는 조금도 없다는 말) 2. (송곳의 끝

  을 세울만한 공지도 없다는 말이니) 아주 비좁음을 이름

негодный: 걸 맞지 않은, 적임이 아님, 결함이 있는, 적격이 아닌, ни на

  что негодный человек (вещь)아무 짝에도 못쓰는 사람[물건], 쓸모

  없는 사람, дом, негодный для жилья 사람이 살기에는 부적당한 집

неграмотный: совершенно (абсолютно) неграмотный 일자 무식한

негуманный 비인도적인

недалекий человек 어리석은 사람, 멀리 내다 보지 못하는 사람

недалеко: недалеко уйти. См. уйти

  недалеко ходить [искать] ( за примерами)쉽게 확인할 수 있다, 아주

  간단한 예로서 증명할 수 있다, 에 대한 간단한 예를 들 수 있다

недальновидная жизненная позиция 당일치기의 생활 태도

недвусмысленно 분명히, 간결하게, 글자 그대로

неделе: семь пятниц на неделе у кого. См. пятниц

неделя: без году неделя  1.잠시, 짧은 시간, 얼마 안되는 시간, 바로 얼마

전에 2.  (승진) 한지 얼마 안된다, 바로 요즘, 최근에 (선출된 인사)

  неделя безопасности движения 교통사고방지주간

  неделя китайского кино 중국영화 상영 주간

  неделя солидарности 연대성 주간

недоброй: недоброй памяти. См. памяти

недобрые: ходят недобрые слухи 악성풍문이 떠돌고 있다 

недовесить 근량을 속이다 

недовольная гримаса (недовольно гримасничать)토라진 얼굴(을 하다)

недовольный человек 불평가, 불만인, 불평을 품은 사람

недовольство 불평, 푸념, 넋두리

недоговаривать  (недоговорить) 얼버무리다

недоедание 영양실조, 영양부족

недолга:  и вся не долга. См. вся 

недолго:  недолго до греха. См. долго

недолговечная слава 덧없는 명성



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.