Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 52 страница



мерзость:  мерзость запустения 완전 [모조리] 황폐 [폐허]된 상태; (성서

 에서)성소를 훼파하는 미운 물건

мерин:  врет [брешет] как сивый мерин (наврет, набрешет) 뻔뻔스럽게 거

짓말 하다, 거짓말을 밥먹듯 하다, 바보스러운 소리[이야기]를 하다      

  глуп как сивый мерин 밥 팔아 똥사 먹겠다, 사람됨이 아주 미련하고

  부족하여 무슨 일을 하나 시원 하지 못하다는 뜻, 아주[극히] 어리석은

  [우둔한, 아둔한] 바보

мерить: мерить (мерять) версты [землю] 먼거리를 걸어서[도보로]가다

  мерить (мерять) в ту же меру (당연히 치러야 할 정도로) 보답하다,

  아무를 공평하게 다루다

  мерить (мерять) глазами [взглядом] 평정하듯 유심히 살펴보다

  мерить (мерять) на аршин какой кого, что (мерить аршином) 그 어떤

  시점, 견지, 입장에서 판정[평가]하다, 판단을 내리다, 자기를 표

 준으로 하여 남을 판단하다

  мерить (мерять) на один аршин [мерку, меру] 그 어떤 개성적 특성  

  을 고려하지 않고 각이한 사람들을 평정하다

  мерить (мерять) на свой аршин (своим аршином) мерку кого, что자기

 를 표준하여 남을 헤아리다, 자유자재로 남의 인물됨을 달아보다,

  남을 판단하다

  мерить (одежду) 견양하다   

  мерить (мерять) тою же мерою Ср. мерить в ту же меру

мерку: мерить на одну мерку / мерить на свою мерку. См. мерить     

~ мерное …(одномерное -прямая)차원(직선), (двухмерное – плоскость)

   2차원(평적), (трехмерное пространство) 3차원(입체), (четырех -

   мерное) 4 차원(공간)

мероприятие 조처; (다양한 국제적 기념) 행사, 이벤트 

мерою:  мерить тою же мерой. См. мерить

мертв:  ни жив ни мертв. См. жив

мертвая тишина 쥐 죽은듯이 조용하다, 매우 조용한 상태의 비유

мертвенно-бледное лицо 창백한 얼굴

мертвецки пьяный (быть )꽉 술에 취하다, 취해 곤드라지다 

мертвого:  и мертвого можно рассмешить 아주우습다, 우서워 죽겠다; 아 

  주 우스운,아주 시시한(것)  

мертвое море 사해 

мертвой: оставаться мертвой буквой. См. буквой

  на мертвой точке. См. точке

мертвому: поможет как мертвому припарки. См. припарки

мертвую: пить мертвую чашу. См. чашу / пить мертвую. См. пить

мертвые : мертвые души 유령인구

мертвый: мертвый сезон 한산한 계절, (수요가 적을 때의) 비수기

    мертвый час.  См. час   

мертвых с погоста не носят 한번 엎지른 물은 다시 주워 담지 못한다, 엎

 지른 물; 깨어진 그릇 이 맞추기, 다시 어떻게 수습 할 수 없을 만큼

  일이 그릇됨을 이름

меру: в меру  1. 적당히, 적절히, 알맞게 (пить 술을 알맞게,조심스레 마시다,

  술을 절제하다), (정도를 나타내여) 꽤 (строг в меру꽤 엄하다) 2. 필

 요한것만큼 ( 물다, 주다)

  мерить в ту же меру / мерить на одну меру. См. мерить

  не в меру каков, какой 필요이상으로,지나치게, 과도하게,어이없이  

меры: без меры 한이 없다, 엄청난 수량, 아주 많다 2. 한도[한계]를 모를

  정도로, 극도로, 아주 (без меры виноват / влюблен아주 미안합니다

   / 아주 반했다)

  меры предосторожности 예방수단, 주의 사항   

  меры, принятые спасти себя 구명지책, 궁여지책  

 суровые меры엄격한 조치 

мерять. См. мерить    

месить: месить грязь 진흙탕된 길을 가르고 나가다 

места: взять с места. См. взять                                                       

  места не столь отдаленные [далекие]외딴곳(유형지),감옥,교도소 현장      

  места для представителей печати 기자석 / места для стариков노약

  자 지정석  / места массового захоронения 집단 매장지

  мокрого места не останется от кого. См. останется

  не находить (не найти) <себе> места. См. находить

  не сойти мне с этого места. См. сойти

  нет места кому, чему. См. нет

  не у места 때에 맞지 않게, 때아닌 때에, 시의에 맞지 않는; 에 어

  울리지 않는, 부적당한 

  ни с места1.꼼짝않고 서있다, 움직이지 않다 2.이전 상태 [수준] 에 

  머물다

  нижние места 하위권   /       первые места 상위권      

  Пушкинские места 관련된 인상깊은 곳

  родные места 고향땅, 원주지    

  с места в карьер 지체없이, 즉시

  создание  рабочего места 일자리 (직장)창출)   

  средние места 중위권    

местами: менять местами (역할[입장, 위치] 따위를) 서로 바꾸다

месте: глаза на мокром месте у кого. См. глаза

  душа не на месте у кого. См. душа

  его сейчас нет на месте 지금은 부재중이다

  на месте 현장에서, 사건이 발생한 곳에서

  на месте кого 아무의 입장[처지,상황]에 (있다)

  уложить [убить] на месте 일격에 죽이다, 바로 그 곳에서 죽이다

  на месте преступления (захвачен)범죄현장, 절도현장에서(잡혔다, 절

  도 현행범으로 붙잡히다) 

  на <своем> месте(그 어떤 일에) 자격상 완전 적합하다, (직업상)

  제 자리에 앉아 있다 

  топтаться на месте 1. 제자리 걸음하다 2. 주저하다,꾸물대다

  провалится мне на этом месте. См. провалиться

  стоять на <одном> месте. См. стоять

  топтаться на месте 아직 답보 상태이다

  шишка на ровном месте. См. шишка

местечко: теплое (тепленькое) местечко (место) 벌이가 좋은 직책, 수입이

  많은 자리; 유리한 지위 

местничество 지방적 편견, 지방편중주의

местная: местная администрация 지방행정권, 현지 집행기구  

  местная анестезия 국부마취 / местнаяцивилизация 토착문명

местное: местное население 토착민,본토박이  

  местноерастение (животное) 원생의 식물(동물)

  местное письмо  접수구역내 배달우편

местный: местный телефон 시내전화, 근거리 전화, (동일) 구내 전화  

  местный язык 토착어     

… местный: десятиместный самолет 10인승 비행기 (여객선)

место: безопасное место 안식처(를 마련하다)

  больное место 1. 걱정[고생]거리, 귀찮은 일, 괴로움을 안겨 주

  는것 2. 아무의 약점, 결함

  злачное место 1. (술집, 도박장 등이 많이 늘어선) 환락가, 유흥장 2.

  (일하지도 않고) 근심걱정 없이 살 수 있는 곳

  знать свое место. 자기 분수를 알다        

  иметь место. См. иметь     

  место отдыха 휴식터 

  место под солнцем 1.(사회에서의) 높은[공고한] 지위[신분] 2. 생존

  권, 제 자리를 얻다

  место преступления 사건현장

  место причаливания судов 선석

  место работы 근무처

  место сбора 집합소[ 장소] 

  место у окна 창문쪽의 좌석

  место у прохода통로쪽의 좌석(자리)                       

  мокрое место останется от кого (위헙으로) 완전 괴멸[멸망] 시키다

  на место 제 자리에 (세우다, 넣다, 치우다 등)

  не место 1. кому, где 아무가 나설 자리가 아니다 2. 그런 짓을 해

 서는 안된다, 그런 일이 있어서는 안된다 

  общее место 자명한 이치, 진부한 표현, 고리 타분한 이야기

  поставить на <свое> место кого. 자기 분수를 지키게하다  

  пустое место 쓸모 없는 천박한 사람, 하잘것 없는 사람 

  ставить на свое место. См. ставить

  ставить себя на место кого, чье. См. ставить

  узкое место в чем (그 어떤 사업의) 약점, 문제점

  указать свое место кому. См. указать

  укромное (уединенное) место구석진,아늑[으늑]한 장소

  уступать место чему. См. уступать

  уязвимое [слабое] место кого, чье 아무의 취약점, 결함

  честь и место. См. честь  

местожительства: без постоянного местожительства 일정한 거처없이,

   주소 부정으로, 거소가 자세하지 않다

месту: к месту. Ср. на место   /    не к месту. Ср. не у места

месть 앙갚음, 앙심(чувство мести)

месяц: месяц календарный  역월

  месяц медовый 1.밀월,신혼여행(기간),결혼의 첫달 2. чего 전성기

месячный 월경의 (менструация)

металл:  презренный металл (익살) 금, 돈

металлик (음악) 금속음파

металлоемкость 금속 사용량

металлоискатель 금속탐지기  

металлолом 파철, 고철

метастазы: вот таки они цепки, метастазы войны 전쟁의 상흔은 이렇듯

  끈질기게 되살아 나군 한다

метать: метать [рассыпать] бисер перед свиньями 얼간이를 설득하려 하나

 그것은 허사이다, 개발에 편자,돼지앞에 진주를 던지다 

  метать громы и молнии (громы-молнии) 호통치다, 심하게 질책하다

  [꾸짖다], 야단치다, 책망하다

  метать икру (사소한 일로) 소란을 퍼뜨리다, 화를 내다

  метать искры [молнии] 표독스러운[성난] 눈으로 쳐다보다

  метать перуны против кого 분노[격분] 하다 , 노하다, 화를 내다

  метать петли 속이다, (문제,사건을) 착잡케하다, 혼란시키다

  рвать и метать. См. рвать

метаться: метаться в глаза кому. См. бросаться

метафизика 순정철학

метелку: под метелку (метлу) 모조리,하나도 남김없이, 깨끗이

метеорология  морская   해양기상학 

метить:  далеко метить 큰 포부를 품다, 이상에 불타다

   метить высоко 큰 야망[대망]을 품다,분수에 넘치는 것을 소망하다  

метко говорить명확히 잘라 말하다   

метла :  новая метла신임 관리( новая метла чисто [по новому] метет 신임

  자는 흔히 개혁을 하거 싶어한다 ( 개혁에 열심인 법))

метод: метод проб и ошибок 시행착오법, метод  транспортации  수송법          

метро легкое 경전철, 경량전철

механическая работа   (머리를 쓰지 않는) 노역;  (это была изнурительная

   механическая работа 이것은 힘겨운 노역이 였다) 

меху: на рыбьем меху 입으나 마나 한 의복,  몸을 보온해 주지 못하는 허

   술한 옷

меценат (문학,과학,예술의) 보호자, 후원자

меч: Дамоклов меч 다모클레스의 검(인류의 머리우에 무서운 «검»이 드리워

  있다), 몸에 닥친 위험, (항상 아무를 위협하는) 재난, 불행    

мечом: огнем и мечом. См. огнем 

мечта: давняя мечта옛꿈, моя мечта - стать писателем 나의 소망은 작가이다     

мечтательная ученица 꿈많은 여학생

мечтать о чем-либо 을 꿈꾸다, …것을 동경하다

мечу: предавать мечу и огню. См. предавать

мешанина 잡동사니                                                 

мешать : мешать в <одну > кучу. См. валить

  мешать <все> карты кого, чьи, кому. См. путать

 ( я вам не мешаю?  Что Вы! 저 때문에 방해가 되십니까, 아니요,

 전혀 그렇지 않습니다 )

мешаться: мешаться в уме [в рассудке] (помешаться) 제 정신을 잃다, 정신

  이 돌다 ,정신을 어지럽게 하다, 미치다, 미치광이로 되다    

мешкать 꾸물거리다, 우물쭈물 망서리다, 늑장부리다, 지체하다 

  ( немешкай꾸물거리지 말아 )

мешке:  покупать кота в мешке. См. покупать

мешки под глазами 부석부석한 눈

мешковатые брюки 불룩한, 털렁한, 느슨한 바지

мешком: как из-за угла мешком прибитый . См. прибитый 

мешок: золотой [денежный ] мешок 엄청난 부자

мешок с соломой 굼뜬 [느린] 사람, 좀 우둔한 사람

 спальный мешок 침낭 (에 들어가다)           

мешочек:  в мешочек  (달걀을)노른자위는반숙, 흰자위는 완숙으로 익히다

мещанский 저속한 실업가 기질의

мзда 상납, 부정한 재물

мигалка 깜밖이등, (특수자동차, 관용차 등의) 경광등

мигнуть: не успел глазом мигнуть. См. моргнуть

мизантроп 염세가

мизерный доход 미미한 (소득)

мизинец: 새끼 손가락 , с [на] мизинец 극소량, 극히 [아주, 매우] 적다 

мизинца: мизинца не стоит чьего . См стоит

микро: ( микрокосм미시적 세계 / микрофильм 도서 복사 필름,

  축사필림 / микроэкономика 미시경제학, микроэлемент미량원소)

микрофона: у микрофона … 아무가 방송실에 나왔습니다

мил:  он был со мною очень мил и любезен 그는 나를 아주 친절하게 대하

  여 주었다

миленький:  как миленький 1. 아무말 없이, 항변하지 않고 복종하다 2. 거

  침없이, 지장없이, 쉽게 이루어 지다

миловал:  бог миловал. См. бог

милое: милое дело. См. дело

милиция конная 기마경관부대                          

миллионы: он вложил миллионы 그는 그 사업에 막대한 자금을 투입했다

 миллионы людей 무수한 사람들 

мило:  с Вашей стороны было очень мило прийти  /   пригласить сюда 와

  주어서 고맙습니다 / 초대해 주셔서 감사합니다

милосердия: без милосердия 1. 인정사정없이, 용서[가차] 없이, 무자비하게,

  아주 혹독하게 2. 아주 심하게, 강하게    

  фонд милосердия и здоровья 자혜 및 보건 기금         

милосердный 인정이 많은, 자비로운, 인자한

милости: быть в милости у кого    남의 총애를 받다

  милости просим. См. просим

  милости  прошу к нашему шалашу 어서 오십시, 오, 잘오셨소,  

  다녀오셨습니까, 왕림을 환영합니다       

  по милости 1.кого,чьей아무의 탓으로 2.кого,чего 아무의 덕분으로          

милостив: бог  милостив 하나님은 자비롭다

милостивый (добрый) 자비로운,  милостивый господь 은혜로운 하느님

  милостивый человек 남을 아낄줄 아는 사람           

милостыней: жить милостыней 자선으로 살다   

милостыню: дать  милостыню(빈민에게) 자선금을 주다

  проситьмилостыню희사를 청하다  

милостыня (빈민 구제의) 자선품

милость: втереться в милость кому 교묘히 비위를 맞추어 아무의 마음에

  들게 되다

  входить в милость чью, у кого, к кому. См. входить

  менять гнев на милость. См. менять                                         

 отдать на милость 누가 하는대로 내맡기다, 의 손으로 혼쭐을

 내주다

  сдаваться на милость кого (сдаться) 아무의 뜻 [모진 손, 처분, 학

  대]에 내맡겨지다, 에 의해 단단히 혼 나다

  сделай милость. См. сделай                                                  

  скажи на милость아이구, 어이쿠,저런, 어쩐담, 어쩌나(놀라 움, 의혹 

   의 표시)    

  яви божескую милость.  См. яви  

  милость небесная 천우 

милую: за милую душу. См. душу                                                       

милые бранятся – только тешатся 양주 싸움[부부싸움]은 칼로 물베기, 내외

 간 싸움은 개 싸움, 부부간은 아무리 심하게 다투더라도 곧 다시 화합

  이잘 된다는 말

милым :  с милым рай и в шалаше 가난하지만 아기 자기한 부부생활

милый душой 곰살가운[곰살궂은] 사람

мимоходом: сказать мимоходом 지나는[지나가는]말로(한번 들르라고 했다)

мина: мина контактная 촉발수뢰,     мина – ловушка위장폭탄

мину:  делать кислую мину 얼굴을 찡그리다

миниатюра 세밀 초상화, 미세화, 축소물, (물건의) 소형모형,소형 공예품, 

  장식용그림

миниатюре:  в миниатюре 소형[소규모]의; 미세화로,세밀화로

  (восстановить в миниатюре 미니어처로 복원되다

  Корея в миниатюре 한국의 축도        

миниатюрная декорация 약장,  миниатюрная машина 꼬마자동차

минимальная зарплата 생활급

минимизировать влияние 영향을 최소화 하다

минимальный состав 최소 정족수

министр без портфеля 무임소 장관

миновала чаша (다행이도) 고통이 다치지 않았다

миновать: чему быть, того (тому) не миновать 팔자는 독에 들어가서도 못

  피한다, 팔자 도망은 독 안에 들어도 못 피한다 1.  제가  본시 타고



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.