Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 45 страница



  라  5년을 허송세월 했다

короткая: короткаяжизнь 단명, 짧은 인생

  короткаяпередышка 잠시의 휴식, 숨돌릴 여유, 휴식할 기회 (한숨

 돌리다, 잠깐 쉬다)

коротки:  руки коротки у кого. См. руки                        

короткий: короткий рабочий день조기폐일[폐점] 

короткое: ( в очень ) короткоевремя 한찰나 사이에            

короткой:  на короткой ноге с кем. См. ноге                                

короче: короче воробьиного носа. 아주 짧다, 아주 작다; 일시 [잠시]적인것

  короче говоря. См. одним словом 

корочки:  перебиваться с корочки на корочку. См. перебиваться

корпоративная политика 붕당정치

корпоративные интересы 붕당이해 관계      

корпорация: Корейская национальная нефтяная (угольная)корпорация 대한

  석유(석탄) 공사 /  многонациональная корпорация 다국가 회사

корпус: инженерный корпус 공병단 / корпус мира 평화봉사단, «평화군»

  главный корпус본관, новый корпус신관 ;

 корпус струнных  инструментов 현악기의 공명관  

  корпус  телевизора TV의 외함(전면판), 본체

корреспондент внештатный 비상근 기자, 자유 기고자

корреспондентский пункт 신문사 [방송사] 지국

коррозиостойкий 내식성 높은  

коррумпированноеобщество 퇴폐한 사회, 뇌물로 움직이는 사회

коррумпированные: коррумпированные официозы (чиновники) 부정공무원,

  부패공무원, 증(수)회자

   коррумпированные  политики 부패 정치가 일당

коррупция 부정부패, 뇌물매수 [수수] 행위, 독직행위

корточках :  на корточках 쭈그리고 앉아서

корчить:  корчить  дурака.   См. валять

  корчить рожи 얼굴을 찡그리다[찌푸리다], 침울한 표정을 짓다

корыстная любовь타산적인 사랑[애정]

корыстный 돈을 탐내여, 돈이라면 무슨 짓이든 하는 사람      

корыта: сидеть [оказаться] у разбитого корыта날개 부러진 매의 신세, 힘없

  고 세력없는 신세가 되였다는 말, 아무것도 가진것이 없이 남아있다

корыту: возвращаться к разбитому корыту (вернуться) 남가일몽, 꿈 같은 한

  때의 영화 [헛된 부귀]에 다시 이르게 되였다 말

коса:  1. 가랑 머리, 두 가랑이로 땋아 느린 머리 2. 큰 낫     

 нашла коса на камень 비타협적인 (각이한) 의견[견해], 곁거니 틀거

  니, 서로 버티고 대항하는 모양

косая: плечи косая сажень. /  косая сажень в плечах. См. сажень

косвенные улики 정황증거, 간접적인 추리적 증거

коси:  коси коса,  пока роса 물실 호기, 호기를 놓치지 말아, 해가 있

  을 때풀을 말려라, 이슬이 있을 때 풀을 베라      

коситься на кого-либо 을 경멸적으로 보다, 업신여기다

космос открытый 우주선빢의, 선외 우주 ,우주 유영   

космоса: милитаризация космоса 우주의 군세화

космология 우주학, 우주론

космогония 우주개벽론           

косноязычный 혀가 짧은, 반벙어리

косный: 구폐의, 융통성 없는, косный человек 시대에 뒤떨어진[뒤진] 사람, 

  캐캐묵은 사람, 아둔패기, 굼뜬 사람, 고루한 사람  

косо: косо смотреть на кого. (그는 내게) 힐끗 곁눈질 했다, 미심쩍은 눈으

  로 보다, повесить картину косо 그림을 비스듬히 걸다 

костей: до костей : мороз (холод) пробирает [пронизывает] до костей 추

  위가 뼈속 까지 스며들다,    промокнуть до костей 흠뻑 젖다

  до мозга костей. См. мозга

  костей не соберешь. См. соберешь

  куда ворон костей не заронил. См. ворон

  очищенный от костей 뼈를 발라낸    

  промокший до костей 함빡 젖어서 

костер (경축,신호따위의) 큰 화톳불; 밤불놀이

кости: кость от кости кого, чьи. См. кость

  <одна> кожа да кости. См. кожа  

  пересчитать кости кому. См. пересчитать

  сложить свои кости. См. сложить

  специалист по пересадке кости 골수이식전문가 

костлявое лицо   뼈다귀진 손가락

костлявый человек 여윈,말라빠진 사람,

косточкам: разбирать(разобрать) по косточкам 자세히[상세하게] 조사 [비

  평, 분석] 하다

  разложить по косточкам 분해하다, 조각조각 나누다, 풀어 헤치다

косточки: перемывать косточки кому. См. перемывать

кость: белая кость 명문 출신, 특권계급에 속한 사람

  кость от кости 1. 친 자식, 혈족, 혈연자 2. (사상적으로) 아무의 계승

  자[ 산물,소산]

  черная  кость 실명씨, 무명지인; 일반 서민가족의 출신  

костьми:  лечь костьми. См. лечь

костью:  стоять костью в горле. См. стоять    

костюм:   вечерний костюм 야복, зимний костюм 동복

  охотничий костюм수렵복, сценический костюм 무대의상

  церемониальный костюм  예복  

костюме:  в костюме Адама  (Евы)벌거벗고, 알몸으로

костюмированный  фильм 시대 의상을 입고하는 사극 영화

костях:  на костях кого 엄청난 희생[무수한 군중죽음] 의 대가로

косую:  роста в косую сажень. См. сажень

кот: кот наплакал아주 조금, 약간, 고양이 죽은데 쥐 눈물 만큼, 시앗죽은

  눈물 만큼, 병아리 눈물 만큼,아주 없거나 있어도 매우 적을때 이르는

   말, 새 발의 피,매우 적은[극히 적은] 수량[분량]의 비유, 몹시적다는 뜻

  쥐 꼬리 만하다(쥐 꼬리 만한 월급 зарплата, что кот наплакал)

кота: купить кота в мешке. См. покупать

  тянуть кота за хвост. См. тянуть

  у кота 9 жизней 여간해 죽지않는다

котел 보일러

котелок 중산모자 / походный котелок 야외용 주전자

котелок варит у кого. См. голова

котлета 완자                           

котлету: превратить в котлету 되게 혼내주다, 찍소리 못하게 해치우다;  

   (상대를) 완전 논파하다, 완전히 뒤엎다  

котловина водопада 용소

Котовского: постричь под Котовского 배고를 치다,  머리를 면도 하듯이 빡

    빡 깍다

коттедж 독채주택, 소별장, 단층집, 시골풍의 아담한 집

коту: коту под хвост 헛 수고이다, 일한 보람이 없다

   не всё коту масленица 인생은 즐겁기만 한것은 아니다

кофе в зернах 원두 코피

кофейной:   гадать на кофейной гуще. См. гадать

кочерга:  ни богу свечка ни черту кочерга. См. свечка      

кошачий концерт 떠들썩한 소동(шум, гам)                                                      

кошелек: пустой кошелек 텅빈 지갑, 무일푼이다,가난, 빈곤, 굴피

  тугой [толстый] кошелек꽉찬 돈주머니, 부유, 부자

  (возьми с собой кошелек 돈주머니 가지고 가라)     

кошка:    драная кошка 아주 여윈 여자, 극도의 피로로 쇠약해진 여자

     жить как кошка с собакой  고양이와 개다, (부부등이) 늘 싸움만 하

  고 지내다, 싸움 질만하고 살다, 사이가 아주 나쁘다,그들은 서로

  앙숙이다, 마음이안맞다, 서로 미워하는 사이

  как угорелая кошка 미친 사람처럼, 정신없이 (달아나다,도망치다)

  черная кошка пробежала [проскочила] между кем 사이가 나쁘다

  [틀어지다], 서로 싸우다[다투다]  

кошки: играть в кошки-мышки 숨바꼭질하다, 서로 속이다[속여 먹기하다],

  피해 다니다, 서로 속이려고 [아무를 속여 먹이려고] 교활하게 굴다     

  кошки скребут на душе< на сердце> у кого 그는 고민 [비관]하고 있

  다, 괴롭게 여기다, 마음이 쓸쓸하다, 좀이 쑤시다  

  ночью все кошки серы 어둠속의 고양이는 모두 잿빛으로 보인다, 

  미모 따위는 한꺼풀 벗기면 다 같다   

кощей 말라갱이, 몸이 바싹 마른 사람

коэффициент: коэффициент сменности가동교체율,   районный коэффициент

 지역별 노임

краденные вещи 장물

крадучись  идти 살금 살금 걷다, (여자가) 간들간들 걷다 

краевед (краеведение) 향토연구(사)

краев: наполнять до краев 넘치도록 붓다, 넘치도록 채우다

краем: краем глаза   1. 흘끗[힐꿋,슬쩍, 얼핏, 잠깐] 보다 2. 무엇을 하는차

  아무를 돌보다, 감시하다

  краем уха1. 아무를 대충[귀를 기울리지 않고] 듣다 2. 무심코 듣다 

краеугольный камень 기본 입각점, 초석, (사물의) 토대, 기초 

кража мелкая 좀도둑질(을 하다)

край: административный край 변강   / бить через край. См. бить

  край обрыва (пропасти )벼랑의 가장 자리 / край рюмки 술잔의        

  가장자리 / край света세계의 말단, 외딴곳

  на край света [земли] 어딘가 아주 먼곳 , 땅의 끝까지 (с ним хоть

  на край света그와 함께라면 어디라도 [지구 끝까지라도] 가겠다)

  непочатый край [угол] 아주 많다, 넘칠만큼 [남아 돌아갈 만큼] 풍      

  부하다, 많다

  хватить через край. См. хватить

  хлебнуть через край. См. хлебнуть 

крайне: крайне редко 극히 드문일 / крайне униженный 굴욕을 받고

крайней: по крайнее мере. См. мере

  жить в крайней нищете 무일푼이다

крайнем : крайнем случае. См. случае

крайний: на крайний случай. См. случай      / Крайний Север 극북지대      

крайности: до крайности  1. 극히,극도로, 더할 나위없이, 지나치게, 한도를

  넘어서다 2. 매우, 아주, 몹시

  по крайности 기껏(해서), 많아야[많아도]; 적어도, 하다못해

крайняя: крайняя нищета [нужда] 적빈, 찰가난, 거지신세

крамольные слова하늘 무서운 말, 천벌을 받을 만한 못된 말       

кран: кран плавучий 기중기 선    / кран газовый 화력 조절기

крапивное: крапивное семя. См. семя

крапинках: скатерть в крапинках 식탁보는 얼룩 투성이다

красавец 잘생긴 남자, 미남 

красе: во <всей> своей красе (익살) (남의 눈을 끌지 못하는) 따분한 모습으로

красивые: красивые слова 미사 여구 / красивые изделия 맵씨있는 제품 

красивый 아릿다운, красивый жест. См. жест 

краситель пищевой 식용 색소

краситься 색이 번지다

краска: краска бросилась в лицо чье, кому. См. кровь

краски: сгущать краски. См. сгущать

краску: бросает в краску кого. См бросает

  вгонять в краску кого. См. вгонять

красная: красная девица. См. девица /  красная бригада (일본의) «적군파»                                         

  красная книга희귀동식물(자연[천연]기념물로 지정된 동식물)등록부

  красная линия 금지선

  красная строка 새 단락, 새로운 줄로; 행간을 뛰우다, 행의 첫 머

  리, 글자를 들여쓴[짠] 공간[공백]

  красная цена 최고 가격, 기껏해야 이쯤이다        

  красная  шапочка 빨간 두건 (그림의 동화 주인공)

краснеть 1.얼굴이 붉어져서, 눈가는 벌써 뻘겋게 뛰어 오르다 2. 부끄러

  워 하다

   вам нечего краснеть 부끄러워해야 할 일이 아니다

   заставлять его краснеть (не заставляйте его краснеть) 그에게 창피

   를 주다(창피를 주지 말아)

   краснеть от стыда 부끄러운 나머지 얼굴을 붉혔다, 귀밑이 빨개지

   다, 부끄러워서 얼굴이 빨개지다        

красное: красное словцо. См. словцо

красной:  проходить красной нитью. См. проходить

красноречиво намекнуть 웅변으로 시사해 주다

красноречивый 잘 따져 말하다, 말 잘 둘러대는

красноречие 말재주

красную:  животные, занесенные в красную книгу 멸종위기의 동물

   под красную шапку. См. шапку.

красный: красный богатырь붉은 용사 /  красный петух. См. петух                                                 

   Международный красный крест и полумесяц 국제적십자 및 적반

  월회 협회        

красотой: она отличается своей красотой 그녀는 미모가 빼어낳다               

красоты: красота ради красоты 유미주의,탐미주의, конкурс красоты  미녀

   선발 대회 

красть 도둑질하다, красть чужой дизайн 디자인을 도용하다,좀도둑질하다      

красться (по-кошачьи) 살금 살 [조용히] 걷다, 살그머니 걷다; 모호한 태

  도를 취하다 

кратера: извержение кратера 화구의 분출

краткая речь 간결한 말

краткий: на краткий срок 단기간

кратко: кратко в двух словах  아주 간결 하게 표현 하자면, 짧게 말하다,   

  요약하다, изложить кратко 간명서술하다

краткое: краткоеизложение 초약본[판], краткоесодержание доклада 보

  고의 요지       

кратчайший путь  최단거리, 지름길(로 가다)

крах : крах рынка 시장의 와해, крах работы 사업의 파산

  потерпеть крах 혼란에 빠지다  

краше:  краше в гроб кладут  얼굴이 아주 창백 [핼쑥]하다, 아주 허약한

  모습을 드러내다, 아주 여웠다

краю: конца-краю не видно. См. видно

  на краю гибели [пропасти] (파멸, 멸망등) 치명적인 위험에 임하다

  (회사는 파산직전에 있다), 위기[분기선,아슬아슬한가림길]에 봉착해

   있다, 절체절명의 위기에 처하다  

  на краю могилы [гроба] 죽음에 임한 상태, 임종상태

  на краю света [земли] 아주[아득히] 먼 곳,  ( с другом хоть на краю

   света 벗 따라 강남간다, 벗을 따라서는 먼 길이라도 간다는 뜻)

  моя хата с краю. См. хата

края: у края могилы [гроба] 죽음에 임한 상태, 임종상태를 느끼다

кредит: продажа в кредит 할부판매    

кредите:     теория о социальном кредите 사회채권설       

кредитный рейтинг 신용등급

кредитоспособность банка 은행의 공신력

кредо 교리,신조,신념, 강령

крематорий 고속 시체 소각장

кремлеонология 소련 정부 정책연구

кренделя: выделывать <ногами> кренделя . См. выделывать

  выкидывать кренделя. См. выкидывать

крепить доверие 신임을 두터이 하다

крепись: это еще не все, крепись! 그게 다 아니니까 힘 내세요

крепкая водка 독주

крепкий 튼튼한, 신체 강건한 /      крепкий и бодрый 원기 왕성한

  крепкий организм 건장한 체력 / «крепкий орешек» 만만찮은사람,

  어려운 문제, 다루기[납득시키기] 어려운 사람      

  крепкий телом и духом 심신이 강건한         

крепко сидит (나의 기억에) 깊이 새겨져있다

крепкое: крепкое вино 독한술

     крепкое словечко (словцо). 난어; 욕,  못된 말, 무례한 말투

  крепкое телосложение오돌진 몸집 (парень крепкого телосложения

  건장한 체구의 사내)        

крепок: задним умом крепок 분별력이 둔하다, 나중에야 알아차리다, (어

  리석은 자의) 뒤늦은 깨달음 [지혜]

  крепок на ухо. См. туг

  он еще крепок 그는 아직 정정하다, 만만하지 않다

крепостной город 성곽도시

крепыш (건강) 우량아

кресло-качалка 흔들 의자 

крест: железный крест 철 십자훈장 / военный крест 무공 십자 훈장, 

  крест на крест  십자로, 교차해서 /  вот те крест.  См. вот

  нести крест. См. нести  /    поставить крест. См. поставить

креста: креста нет на ком. См. нет        

креститель:  Иван-креститель 세례자 요한 

крестить: не детей крестить кому с кем 그 어떤 인연도 없다, 와의 친분 관

  계는 예견되여 있지 않다   

крестная: крестная мать 대모   / с нами крестная сила. См. сила

крестник대자  /   крестница 대녀 

крестный отец 대부

крещение: крещение боевое 1.첫 출전, 포화의 세례 2.(어떤 사업에서) 최

  초의 신중한 시험(을 통과하다)

  крещение Руси ( 1000- летие крещения Руси) 기독교의 «러시아

  실시[전파]» (1000주년)

  получить крещение 영세를 받다

кривая: кривая вывезет[ вынесет] 뜻밖에 운이 좋아지다,운좋게도 [요행이

  도]잘 되다, 우연한 행운

  куда кривая вывезет [ выведет] 개의치 않고, 되는데로 놔두다

  куда кривая ни вынесет [выведет] 어떻게 되던지 간에

  кривая линия показывает реальное состояние  производства 예각으

  로 굴절이 많은 곡선은 생산 실태를 보여 주고 있다 

  кривая улыбка 고소, 쓴 웃음

кривить: кривить душой (покривить)본심을 속이다, (의도, 감정을) 숨기다,



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.