Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 47 страница



кулак: в кулак 한 곳에[한데] 모으다 ; 주먹을 꽉 틀어쥐다 

  железный кулак 철권 (정치,정책 )

  зажимать в кулак. См. зажимать

  свистеть в кулак. См. свистеть

кулакам: давать кулакам волю. См. давать

кулаками: после драки кулаками не машут 다 된 농사에 낫 들고 덤빈다, 굿

  뒤에 날장구[쌍장구] 친다,굿 마친 뒷 장구, 일이 다 끝난 뒤에 쓸 데

   없이 그 일에 참견하여 시비를 걸고 떠든다는 뜻 

кулаке:  в кулаке кого, чьем, у кого 아무의 마음되로 되다, 아무에 좌우되

  다, 아무의 지배[권력]하에 있다, 종속되여 있다

  держать в кулаке кого 아무를 틀어쥐다, 지배[관리]하다  

кулаки: принимать в кулаки кого. См.  принимать

кулаком: грозить кулаком 주먹심으로 남을 억눌으다, 주먹질하다      

кулисами: за кулисами 1.예술계에서 2. 항간에서, 막후에서, 배후에서

  3. 비밀리에, (그늘에서) 남 몰래, 비밀 교섭, 무대 뒤의 소문

куличках: у черта на куличках. См. черта

кулички:  к черту на кулички. См. черту

кулуар 대기실   / вкулуарах 의원들끼리의 대화 , 뒷소문

кулуарно  몰래, 비밀리에

кулуарные :  кулуарные сделки의원끼리의 뒷거래

  вести кулуарные разговоры  숙덕공론하다

куль: куль соль съесть с кем. См. съесть

кулька: поправляться из кулька в рогожку (환자에 대하여) 조금도 [전혀] 

  몸이 좋아지지 않다 [건강이 회복 되지않다]

  перебиваться из кулька в рогожку. См. перебиваться

кульминация: кульминация борьбы 투쟁의 최고 절정

кульминацию: достигать кульминацию극치에 이르다       

культиватор 경운기, 경간기,컬리베이터

культивировать  양식하다, 경작하다, 토지를 개간하다

культология 예배학, 전례학 

культура:  культура речи 언어배양   /   местная культура   토착문화   

  техническая культура공예작물 /    специальная культура특용작물,

    зерново-бобовая культура 알곡대두작물     

культуры: сельскохозяйственные культуры 식용작물

культуризм 육체미 (대회)

культурный:  поднимать культурный уровень 문화적 소양을 높이다

  культурный уровень народа 민도

культурология 문화론

кума: ни с той ноги, кума, пошла плясать 그 장단 춤추기 어렵다, 이리 해라

저리 해라, 이 자리에 춤 추기 어렵다 1. 명령이 분명치 않고 자주 변

  하여 어떻게 해야 좋을지 모르겠다는 말 2. 한 일에 간섭하는 사람이 많고

  말이 많아서 어찌 할 바를 모른다는 뜻  

кумулятивный 점증적인, 누가적인, 누적적인

купаться: купаться в золоте굉장한 부자이다, 돈이 남아 돌 만큼 있다, 돈이

  대단히[무척] 많다 

  купаться [ утопать] в крови 대량 학살 [살륙]하다

купе (шкаф) 붙박이 가구

купи: не купи двора, <а> купи соседа 집을 사면 이웃을 본다, 집을 살

  때는 무엇보다도 그 이웃의 인심과 환경을 보고 사라는 말, 팔백금으로

  집을 사고 천금으로 이웃을 산다 집을 정하여 들 때는 집 그 차체 보

   다도 이웃을 더 신중히 가려서 잡아야 한다는 뜻

купить :   купить кота в мешке. См. покупать 

куплет (음악) 커플릿

купол작은 뾰족한 탑, 둥근 천정 / купол неба 궁륭

купон: 철취 신청권, 현상쿠퐁 (으로 상품을 팔다)

купоны: стричь купоны. См. стричь

кур: попадать как кур во щи.(попасть[ попасться, угодить]) 뜻밖의 궁지        

  [곤경, 불쾌한 일] 에 빠지다

курам: курам на смех   아주 어리석은 [엉터리 없는] 짓, 황당무계한 말,

  소가 웃다가 꾸러미 째지겠다, 매우 우습다는 말

курган 분묘, 고분

курение пассивное 간접적 흡연

курилка:  жива курилка (그 누군가) 아직 살아 남아있다, 존재하고 있다

куриный суп (бульон) 계탕

курительная  комната 끽연실, 흡연실 

курить: здесь не курят! 여기는 금연지역!

  курить [жечь] фимиам кому.  (아첨하여) 극구 칭찬하다[찬미하다],

  찬양하다, 칭송하다

курица: писать как курица лапой 알아보기 [분간하기] 어렵게 (쓰다)

  мокрая курица 1. 물렁팥죽, 약한 사람, 성격이 나약한, 결단력이 없

  는, 의지가 박약한 사람  2. 가엾는 사람  3. 초라한 사람, 물독에

  빠진 생쥐 같다,옷차림이 흠뻑 젖어 초라하게 된 모양

  носится как курица с яйцом с кем. См. носится 

  общипанная курица 꽁지 빠진 새[수탉] 같다, 볼품이 없거나 위신이

   없어 보이는 사람의 비유                   

  слепая курица근시안적 사람, 앞뒤를 분간못하는[앞을 못보는] 사람

курочка по зернышку клюет, да сыта бывает 개미 금탑 모으듯, 애써 부지런

  히 일하고 아껴서 알뜰히 모아 큰 재산을 이룬다는 말

курс : вводить в курс чего. См. вводить

  входить в курс чего. См. входить  

  держать курс на юг 배는 정남으로 나가다

  курс валюты 외환율

  курс жизни 인생 행로  

  курс корабля 배의 침로

  курс лекций по…에 관한 연속강의

  курс лечения단계적인 치료(법), 치료주기   

  курс лекции о …관한 연속강의

  курс медицинского лечения 일련의 단계적 치료(법)

  курс обучения 교과과

  менять курс 진로를바꾸다

  подготовительный курс 예과

  прямой курс на восток 정동의 진로  

курсе:  в курсе чего.사정을 잘알고 있다, 무엇에 정통하다, 내막에 밝다

  держать в курсе чего. См. держать

курсовая работа (학급별) 과정 논문, 기말 연구보고서

курсы: курсы инженерно-технические 기술기능 전습회

   курсы учителей 교사들을 위한 강습소

куртизанка 고급매춘부

куртка с капюшоном 두건달린 쟈켓

куры: денег куры не клюют (돈이, 재산이) 아주 많다, 유복한 생활을 하다,

  남을 만큼 돈이 많이있다

  ( у него денег куры не клюют 그는 주체못할 만큼 돈이 있다 )              

  строить куры кому.  См. строить

курьерских: <как> на курьерских재빨리 해치우다,바삐[조급히] 처리하다

кусать: кусать <себе> локти 아쉽게 생각하다, 후회하다; 유감스러워하다,

  어울해 하다, 분해하다

кусачки-клипер 손톱깍기

куска:  перебиваться с куска на кусок. См. перебиваться

куски:  разбить на куски 산산이 부수다, 동강내다

  собирать на куски.  См. собирать

кусок: кусок в горло [в глотку] не идет кому (не пойдет) (흥분하여, 지쳐 버려)

  먹기 싶은 생각이 없다, 먹지 못하다, 먹을 정도가 아니다

  лакомый [жирный] кусок (кусочек) 유혹적인, 매혹적인, 마음을 끄

  는 것; 성격 매력의 여자, 아주 예뿐 매혹적인 여자

  перебиваться с куска на кусок. См. перебиваться

кусты: прятаться в кусты 돨수록 책임에서 멀리 물러서다, 직접 참여

  하지않고 책임을 피하다 

  смотреть в кусты См. смотреть

кутить 돈을 낭비하다, 난봉 피우다, 방탕하다 

кутузка 유치장     

кухне: дежурный по кухне 취사당번

кухня: полевая кухня 야영취사장 / коммунальная кухня 공동취사장 

кухонные принадлежности(утварь) 부엌세간, 조리기구

(магазин кухонных принадлежностей주방용품가게) 

куча: куча денег 큰돈, 막대한 돈, 거액의 돈, 돈뭉치, 모갯 존

  куча неприятностей 허다한 고난, 온갖 재난 [불행]

  куча мысли 온갖 사상[생각]

  сколько стоит эта куча (фруктов) 이 과일 모개로 얼마죠

кучу: собирать в кучу 쌓아 올리다, 쌓다, 집적하다

кучер 차부

кучка предателей 한줌도 못되는 반역자들 

кучность  огня 화력의 정밀도[집속력] 

кучу:  валить в <одну> кучу. См. валить

куш: выиграть большой куш 뭉치돈을 집어 삼키다

кушайте  на  здоровье 실컷 드세요

 

Л

 

лабирин дороги 미로 같은 복잡한 길

лавина: лавина писем (вопросов) 편지의 (질문의) 쇄도

лавиной: лавиной 사태나듯이 밀어닥치다, 눈사태처럼 떨어지다; 쇄도하다

лавочке: по пьяной лавочке 취한김에, 취해서, 취중에, 취담중에,만취소동으

  로, 술에 취한 상태에서(그 무엇을, 어떤 짓을 하다), 술김에 (떠드다)

лавочки:  печки-лавочки у кого с кем. См. печки

лавочку:  закрывать лавочку. См. закрывать

лаврах:  почивать в лаврах. См. почивать

лавры: лавры спать не дают кого, чьи кому. 아무의 성공을 아주 부러워하다,   

  아주 심한 선망으로 잠을 이루지 못하다

  пожинать лавры. См. пожинать

лагерь:  военный лагерь 병영, 병사

  лагерь по подготовке террористов 테러 훈련캠프

  лагерь  палестинских беженцев팔레스티나 피난민 수용소  

лад: в лад 1. чему 와 가락을 맞추어 [петь в лад (не в лад) 가락이 틀리지

  않다(틀리다)] 2. с кем 와 사이좋게 하다,조화하여

  идти на лад (пойти) 좋아지다, 향상하다 (дело идет (пошло) на

  лад일 [사업] 이 잘 되여가고 있다,순조롭게 되여가다)

  на свой лад 자기 딴으로

  не даваться под лад. См. даваться

  под лад чему. 에 따라, 에 준하여; 에 완전 부합 되게 [일치하게]

ладан:  дышать на ладан. См. дышать / как черт от ладана.  См. черт

ладно:  с ним что-то не ладно 그에게는 좀 수상한 데가 있다

  ладно!  됐어!, 개의치 말아!, 없었던 것으로 해!

ладони: как на ладони 1.똑똑히[명백히] 보이는 2.  (이해하기에) 아주 뚜렸

  한, 명백한, 분명한, 알기 쉬운

ладошке:  как на ладошке Ср. как на ладони ( 1 и 2 знач.) 3. 숨김없이,

  아주 솔직하게 (털어 놓고 이야기하다, 진술하다)

ладу: в ладу (ладах) с кем 사이좋게 지내다 , 화목하게 살다

  не в ладу (ладах) 1. с кем 와의 사이가 나쁘다 2. с чем 보조가 맞

  지않다, 어긋나다, 어울리지 않다

  ни складу ни ладу в чем. См. складу

лады: на все лады  여로모로, 다방면적으로 (분석하다, 논의하다)

ладят: они ладят друг с другом 그들은 사이가 좋다 (사이 좋게 지낸다),

  서로 잘 지내고 있다 / они не ладят друг с другом 사이가 좋

  지않다, 서로 앙숙이다, 마음이 안 맞는다  

ладятся: не  ладятся дела 하는 일이 힘에 부치다, 가랑이 째지다

Лазаря: наобум Лазаря. См. наобум /   петь Лазаря . См. петь

лазерная бомба 레이자 광선 유도 폭탄  

лазит:  не лазит за словом в карман. См. лезет 

лакомый: лакомый кусок. См. кусок

лампа 전등알, электрическая лампочка 전구, лампочка дневного

   освещения 주광등

лампочки: до лампочки кому что 강건너 시아비 (자기와는 아무 상관도 없다 

   는 뜻), 에 무관심하다, 아무래도 좋다, (나는) 무엇이든 [아무래도] 

   상관 없다, 그런것을 문제 삼지도 않는다

лапах:  в лапах кого, чьих, у кого 아무의 지배하에 있다, 의 손아귀에 붙잡

히다[들다], 의 수중에 있다 , 에게 완전 종속되다, 의 손에 잡히다 

лапках:  стоять на задних лапках перед кем. См. ходить

лапки:  гусиные лапки 눈 구석[눈꼬리]의 주름

  становиться на задние лапки перед кем. См. становиться

лапой: писать как курица лапой. См. курица

  под лапой кого, чьей, у кого 아무의 지배하에 있다, 완전 종속 되다

лаптем: лаптем щи хлебать. См. хлебать

лапти: плести лапти. См. плести

лапу: запускать лапу во что, куда. См. запускать

  накладывать лапу. См. накладывать

лапчатый: гусь лапчатый. См. гусь

лапы: грязные лапы 검은 (더러운) 마수

  попасть в лапы к кому  의 손아귀에 붙잡히다[들다], 의 수중에 있

  다, 에게 완전종속되다, 의 손에 잡히다, 아무의 지배력하에 빠지다

ларчик: а ларчик просто открывается 명백한 사실, 생각이 필요없다

ласкать   사랑하여 어루 만지다      

ласкаться 알랑거리다

ласкающий ветерок 산들 바람, 미풍,  ласкающий слух (музыка, слова) 감

  미로운 (말, 음악 )

ласковое выражение лица 관색이 부드럽다, 부드러운 관색

ласковый характер 온화한 성품

ласточка: одна ласточка еще не делает весны   제비 한 마리 왔다고 여름이

  되는 것은 아니다, 속단은 금물

  первая ласточка 첫 징조, 전조, 징후, (병따위의) 첫 기미, (백발은 노  

  령의 한 징조이다)

ласты: 오리발

латать  крышу 지붕을 개수하다

лататы:  задавать лататы.  См. задавать

латентное состояние 잠복상태

лауреат (노벨상 )수상자, 계관인, 계관시인

лачуга 오두막

лаять на луну 달 보고 짖다, 쓸데 없는 짓을 하다,보람없는 짓을 하다; 불

  가능한 일을 바라다, 얻지 못할 물건을 탐내다 

лбу:  зарубить себе на лубу. См. зарубить

  на лбу написано у кого. См. написано

  семи пядей на лбу. См. пядей

лги: лги да знай меру 입술에 침이나 바르지, 거짓말을 천연스럽게 하는 사람

  을 비꼬는 말

лебединая: лебединая песня. См. песня

лебединое озеро 백조의 호수

лебедь: лебедь, рак да щука 각이한 이해관계의 집단

 черный лебедь 흑학,흑두루미, умирающий лебедь  빈사의 백조

лебезить 꼬리를 치다(вилять хвостом), 해롱거리다, 알랑거리다, 아양을 떨다 

левая:  как левая нога хочет чья. См нога

левой:  вставать с левой ноги. См. вставать

лево - центрический 중도좌파

левша подковал блоха 왼손잡이가 벼룩 발꿉에 편자 박다

«легавый» 경찰 앞잡이

легализация 법률[법문]화, 합법화; 공인, 인가

  легализация подпольного капитала 음성자본의 양성화 

легальная проституция 공창제도                                              

легенда구전,전해오는 이야기, 믿기어려운 일 (вымысел), 설화,(음악)서사곡

легендарный герой 전설상의 영웅                    

легионер 군단의 일원, (미,영) 재향군인회 회원

легион: 군단, «레기온» 이라는 특수부대

  имя <же> им легион 아주 많다, 다수, 집합, 무한 수

  целый легион 수없이 많다

легионеры: иностранные легионеры  외인부대 

легитимизм (легитимист) 복고주의적인; 정통주의(자)  

легитимность 합법성, 정당성, 정통성, 적법성        

легитимное требование 정당한 요구  

легитимный: легитимный суверенитет 정통의 군주

  легитимный аргумент 이치[도리]에 맞는 토론

легкая:  легкая жизнь 안락한 (생활) 환경 / легкая работа 헐한 [쉬운]일        

  легкая рука у кого. См. рука       

легке: на  легке 가벼운 (옷) 차림으로    

легкие деньги  1. 쉽게 얻은 돈  2. 부정하게 얻은 돈, 부당이득, 악전 

легкий: легкий вопрос 까다롭지 않은 문제 / легкий стиль유창한 문체      

легким: с легким паром. См. паром / с легким сердцем. См. сердцем         

легких: вопрос не из легких 문제는 용이하지않다   

легко: легко на душе 근심걱정이 없다, 쾌활하다; 마음이 가분하다

  легко нажито,  легко прожито 쉬이 얻은것이 없어진다, 쉬 번 돈은  

  쉬 달아난다,부정한 돈은 남아 나지 않는다

  легко может превратиться в мировую войну 쉽사리 세계 전쟁으로

  확대할 수 있다 

  легко отделаться 쉽게 풀려 나오다   

  легко решается вопрос 문제가 손쉽게 풀리다 

  легко сказать말 하기는 쉽지만…

  легко сходиться с людьми 사람들과 잘 어울린다

  очень легко делать 하기 십상이다  / очень легко менять손쉬운대로

 바꾸다

легкого: женщина легкого поведения 바람기 많은 여자 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.