Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 19 страница



выдумка 꾸며낸 일 , 우화, 지어낸 이야기

выдыхание 날숨, 날쉼

выеденного: выеденного яйца не стоит. См. стоит

выеденное: выеденное яйцо. См. яйцо

выездка 조교, 조마  

выездная : выездная сессия суда 순회재판,순회법정, 재판관의 순회

  выездная тренировка 합숙훈련

выезжать:  выезжать в свет 사교계에 [세상에] 나가다, 사교계 행사에 참

   가하다

выехать: выехать в свет. См. выезжать

выжатый:  выжатый лимон. 이용가치가 없어진 것 [사람], 더는 필요 없는

사람, 써먹을 데로 다 써 먹은 사람, 다 써 버린 것

выжать соки. См. выжимать

выжечь: выжечь каленым железом. См. выжигать    

выжженная земля ( тактика выжженной земли) 초토전술[작전]

выживания:  вопрос выживания 생존문제

выживать:  выживать из памяти 노망하다, 늙어서 잘 잊는다, 자주 망각

  하다, 정신이 흐려지다 

  выживать из ума 정신이 박약 해지다

выживший из ума 노망한 사람, (노인이되여) 멍청한, 망령이 든 노인

выжигать: выжигать каленым железом 최후의 수단으로 그 무엇을 근절 시

   키다, 철저하게 파괴하다                        

выжидать 때를 기다리다, 상황을 보다

  выжидать, куда ветер подует 형세를 관망하다, 기회를 엿보다

  выжидать случай 기회를 노리다                 ┌착취하다                            

выжимать: выжимать [выгонять] пот из кого  힘겨운 일로 지쳐 버리게하다,      

  выжимать соки (сок) из кого  아무를 죽을 정도로 혹사하다, 고혈을

  짜내다[짜다], 고역으로 괴롭히다, 혹독하게 착취하다

выжить: выжить из памяти / выжить из ума. См. выживать 

вызванные:  временные трудности, вызванные чем-либо 로 하여 산생된 일

  시적 난관                  

вызвать:  вызвать посла в МИД 대사를 외무부로 초치 하다, (вызвать 

  для выговора, замечания) 호출하다

  вызвать интересы 흥미를 환기 시키다

 вызывать к жизни. (вызвать) к жизни 무엇을 이르키다, 초래하다,

  야기하다, 어떤 현상의 원인이 되다     

  вызвать недовольство 불만을 야기시키다

  вызвать подозрение 의심을 품게하다        

  вызвать толки 소문의 꼬투리를 퍼뜨리다        

вызов: бросить вызов 도전하다 /    принять вызов 도전에 응하다    

   вызов в суд 소환,소환장 

вызвающе вести себя 심하게 비꼬다         

вызывающее: вызывающее сильное удивление 괄목할만한 

  вызывающее поведение 괘씸한 태도

выйдет  из него толк 그는 쓸모가 있다, 그 어떤 일에 능통할 수 있다

выйти: выйти боком / выйти в люди / выйти в свет / выйти замуж / 

  выйти в тираж /  выйти из возраста.  См. выходить

  выйти из колеи. См. выбиваться

  выйти из пеленок. См. выходить

  выйти из-под кисти кого 모 화가가 그린 그림 (이다)

  выйти из-под пера кого 모 작가의 작품, 아무의 집필로된 작품이다

  выйти из-под резца кого 모 조각가의 조각품 이다

  выйти из себя / выйти из строя /  выйти на дорогу.    

  См. выходить

  выйти на полуфинал 준결승에 오르다

  выйти на свет божий. См. выступать

  выйти сухим из воды. См. выходить.                                                   

выказывать:  выказывать неуважение к кому 남을 얕잡아 보다, 경멸 [경시] 

  하다, 아무를 업신여기다

   не выказывать усталости 조금도 피로한 기색도 없다

выкидывать: выкидывать за борт. См. выбрасывать

     выкидывать за ворота / выкидывать из головы. См. выбрасывать.

  выкидывать кренделя 따뜸따끔하게, 멋 지게 춤추다

  выкидывать на улицу / выкидывать за борт    / выкидывать за  

  ворота / выкидывать  из головы / выкидывать на улицу.  

  См. выбрасывать        

выкидыш: выкидыш септический / искусственный폐혈성 유산 / 인공유산

выкинуть из головы 버릇을 고치다, 진지하게하다, 마음을 가라 앉히다,

  허튼 수작을 버리다, 나쁜 습관을 버리다; 그 무엇에 대한 생각을

  버리다, 을 망각하다

выкипел (вскипеть) : бульон выкипел 국이 닳다 (닳았다)

выкладывай! 사실을 말해라

выкладывать: выкладывать душу кому (자기 사색, 감정 따위를) 숨김

   없이 털어 놓다, 주장을 진술 하다

выключить: выключить газ / свет가스를 잠그다 / 전등불을 끄다

выклянчить что-либо у кого-либо아무께서 무엇을 편취하다

выколачивать: выколачивать дурь из головы. См. выбивать

выколи: хоть глаз (глаза) выколи [коли] 전혀 아무것도 보이지 않다

выколотить:  выколотить  дурь из головы. См. выбивать

выколотишь: клином не выколотишь. См. вышибешь

выкопать: выкопать картошку/ огород 감자를 캐다 / 밭을 갈아 일구다

выкурить трубку мира 화친하다, 화친의 표시로 담배를 돌려 피우다

вылезать: из кожи <вон> вылезать. См. лезть

вылетать: вылетать в трубу. 멸망하다, 도산 [ 파산, 파멸]하다, 돈이

   떨어지다, 돈 없이 나 앉다

  вылетать[ выскакивать, улетучиваться] из головы 완전히 잊어 버

  리다[먹다], 완전히 잊혀지다, (남김 없이) 기억에서 사라지다

вылетел: хмель вылетел из головы. См. хмель

вылететь: вылететь в трубу 망하다/вылететь из головы. См. вылетать

вылечиваться 병이 치유되다

вылитая: она вылитая мать 그녀는 어머니를 꼭[ 아주] 닮았다  

вылитый: вылитый человек 꼭 닮은 사람

  он вылитый отец 그는 아버지를 빼쏘다[꼭 닮았다]

выложить: выложить душу кому. См. выкладывать

выманивать деньги 남을 속여서 돈을 빼았다, 남에게서 돈을 사취하다

выманишь: калачом не выманишь кого 그 어떤 수단으로도 아무를 자리

  비우게[떠나게] 할 정도가 아니다

выматывать:  выматывать [вытягивать] все кишки 아무를 아주 괴롭히다,

  못 살게 굴다, 몸부림치도록 심한 고통을 주다

  выматывать всю душу. См. вытягивать

вымершие животные 멸종동물

вымогатель 등치기 꾼, 토색을 일삼는 관료배  

вымогать денег у кого-либо 을 유혹해서 돈을 후려내다, 아무의 재물

  을 함부로 토색질하다      

вымотать: вымотать все кишки. См. выматывать

  вымотать <всю> душу. См. вытягивать

  вымотать человека 사람을 폐인으로 만들다,사람을 못쓰게 만들다, 

 쓸모 없애다; 지쳐 빠지게 하다   См. выматывать все кишки      

вымощенный плитками тротуар 판석 보도

вымученная: вымученная улыбка 억지웃음 / вымученная  речь 부자연스

   러운 연설

вымученный слог 밤새워 고심해서 쓴 문장

вымыть: вымыть голову кому. См. мыть 

вынашивать (в уме, в душе) 곰곰이 생각하다

вынесет: кривая вынесет / куда кривая вынесет. См. кривая

вынести: вынести на <своих> плечах. См. выносить

  вынести сор из избы. См. выносить.

выноси: хоть святых <вон> выноси [неси, уноси] (주변 사람들에 있어서)

  더는 참을 수 없다

выносить:  выносить [нести] на <своих [собственных]> плечах  모든 부담을

  스스로 이겨내다

  выносить сор из избы 내부[집안]의 수치를 밖으로 드러 내다, 자기

  집안의 일을 나쁘게 말하다, 자기 집안[자기편]을 헐뜯다, 부부 간 

  의 말썽을 드러내다, 일가에서 방자한다, 일가 친척 사이에서 허물 잡고

  탓하며 남에게까지 틀춰내어 화근을 만든다는 뜻       

  больше не выносить ( вынесу) 더이상 참을수없다                  

  не выносить что 대해서는 참을수 없다, 보기도 싫을 정도이다   

  без жалоб выносить трудности 고난을 참고 견디다 

  выносить вопросы на обсуждение  문제를 상정하다 

выношу: я его не выношу 나는 그가 질색이다, 그 녀석에겐 분통이 터져서

  더는 못 참곘다, 차마 눈 뜨고 볼 수 없다

вынужденно: вынужденно против воли 마지 못해, 이의를 내 세우고

вынужденная: вынужденная посадка 불시 착륙, (на воду) 불시 착수

вынырнуть на поверхности 물우에 솟구쳐 오르다

вынь: вынь да положи 어떻게 하든지 간에 이것을 조속히 해내라

выпадать: выпадать  [улетучиваться]  из памяти 완전히 잊어 버리다, 잊혀

   지다, 남김 없이 기억에서 사라지다

выпадение волос 탈모  

выпасть из памяти. См. выпадать

выпестованный: результат, выпестованный 빚어낸 결과

выписывать: выписывать  <ногами> кренделя.  См. вделывать

выписывать ордер на арест 체포영장을 발부하다

выпить: выпить < горькую> чашу до дна. См. пить

  выпить залпом  단숨에 드리키다 / выпить кровь. См. пить

  выпить лишнее 과음하다, 술을 지나치게 마시다 

выплакать: выплакать [проплакать] все глаза (눈이 안 보이도록) 가슴이

   미어 지도록 울다, 하염 없이 울다, 몹시 울다

выплатить долг 부채를 지불하다, 빚을 갚다

выплата по аттестату (семье военнослужащего ) 급료공제분

выплескивать (выплеснуть): вместе с водой выплескивать и ребенка 

  중요한 것을 허섭 쓰레기와 함께 버리다

выплывать:  выплывать [выплыть] на свет божий. См. выступать 

выплюнуть 다시 입밖으로 토해 버리다

выполнение долга책임의 이행,수행, выполнение решения (회의) 결정 집행

выполнять тяжелую работу 억척같이 일하다, 애써 일하다 

выпороть 심하게 매질하다, 때리다

выправить  экономику 경제를 바로 잡다 

выпросить 편취하다, 구걸하다

выпросишь: у него зимой снега не выпросишь 벼룩의 간을 내어 먹는다, 하

 는 짓이 매우 잘거나 인색함의 비유

выпуск: годовой выпуск стали 연산강철, специальный выпуск 특집                                     

выпускать: выпускать в свет 출간하다, 발표하다, 인쇄하다, 책을 내놓다

  выпускать из виду. См. упускать

  выпускать из рук 놓여 버리다,놓지다, 쥐고 있던것을 손에서 놓다,

  망그러지다, 갖고 있는 것을 쓸 줄 모르다                

  выпускать молодь в естественные водоемы 치어를 천연저수지에

  방류하다                            

  не выпускать из виду. См. упускать

  не выпускать из своего взгляда. См. взгляда

  выпускать скотину на  пастбище 가축을 방사하다

  выпускной вечер 졸업식(행사)                                                                

выпустить: выпустить в свет. См. выпускать / выпустить из виду.  См.

  упускать  / выпустить из рук. См. выпускать

  выпустить кишки из кого. 아무를 죽이다, 살해하다

  выпустить пары 마음을 진정시키다, (분개,화 따위를) 가라 앉히다

  не выпустить из виду кого, что . См. упускать

выпучить глаза 두 눈을 부라리다, 눈을 희번덕 거리다

выпытывать секрет 비밀을 알아보다, 탐지하다, 타진하다, 탐색하다

выражать: выражать недовольство 투털대다, 불평을 하다

  выражать облегчение  얼굴 빛을 풀다

выражение лица 안색, 얼굴 빛  

выразитель интереса 이익의 (이해관계의) 대변자, 대리인

выразительные глаза 표정이 풍부한 얼굴

выразить соболезнование 삼가 애도의 뜻을 밝히다, 심심한 애도를

    표시하다

вырастать: вырастать [расти] в глазах кого, чьих 아무의 존경을 받다

вырасти: вырасти в глазах. См. вырастать

вырастить: вырастить детей 자식을 키우다 

  вырастить (домашних)животных가축을 비육하다,집짐승을 사양하다

выращивать овощи 야채를 가꾸다, 재배하다 

вырвать: вырвать из сердца кого, что. /вырвать с корнем. См. вырывать

вырезать из дерева 나무에서 우겨내다

вырезка из газет 신문 발췌집, 스크랩 북

выродиться морально 도덕적으로 타락하다

выродок в семье  집안의 말썽 꾸러기 

вырос: как  [будто, словно, точно]  из-под  [из] земли вырос 문뜩, 뜻밖에

   나타나다

вырубать леса  삼림[수림]을 쳐내다

вырывать:  вырывать из сердца [из души] 아무를[무엇을] 완전 잊어 버리

   게 하다 [잊어 버리려 하다]

  вырывать с корнем완전히[송두리째,철저하게] 근절하다, 파멸하다

  вырвать из рук сумку 손에서 백을 잡아 채다

вырываться: вырываться на свободу자유를 얻으려고 몸부림치다

     вырваться из ошейника 가죽끈을 벗어 나려고 몸부림치다

высаживать рассаду 모를 꽂아 심다, 옮겨 심다

высасывать: высасывать из пальца 날조하다, 근거 없는 이야기를 하다,

   그 이야기는 거짓이다

  высасывать кровь из кого 아무를 혹독하게 착취하다

высвечивать преступление (преступника) 범행(범인)을 노출시키다

выселить из родных мест 고향땅에서 내쫗다, 강제 이주시키다 

высказать: высказать правду 사실, 진실을 토로하다

  высказать недовольство 불쾌함을 나타내다

  высказать уверенность 확신을 표시하다   

   высказать свое мнение 견해를 표명하다, 소신을 피력[단행]하다          

высказаться смело ( честно) 대담하게 (솔직하게) 말하다

высказывание: резкое высказывание  폭언(을 연발하다), 망발

выскакивать: выскакивать из головы. См. вылетать

выскочил: хмель выскочил из головы у кого. См. хмель

выскочить: выскочить из головы. См. вылетать 

выслушать: 들어주다 (выслушайте меня 나의 소원을 들어 주십시오)

высмеивать 빙정대다, 비죽거리다, 조롱하다                                            

высмотреть: высмотреть  <все>  глаза  아무를 기다리면서 지칠 정도로

  멀리 눈여겨보다

  высмотреть удобные условия 할 조건만 노리고 있다

высока: смотреть с высока на кого 아무를 가벼이 보다

высокая температура 발열 (로 하여 신종 플루 감염을 의심하다)

высокомерничать 뽐내다, 우쭐대다

высунув:  высунув [высунувши, высуня] язык 1. 바삐, 서둘러, 재빨리 (도

  주하다, 도망치다,가버리다, 달아나다) 2. 눈앞의 일을 열심히 하다,

  지칠 정도로 …하다

высунуть: высунуть нос куда, откуда 에서 밖으로 나가다, 에 나타나다, 에

  얼굴을 내밀다, 자기 모습을 보이다 

  высунуть язык 혀를 내밀다

высокая: высокая сосна 웃자란 소나무, высокая стоимость 훨씬 비싼

  값, высокая технология 첨단기술, 고기술, 하이 테크

высокий 키다리 / на высоком каблуке 구비 높은 구두 신고

  высокий энтузиазм 드높은 열정 

высокие: Высокие договаривающие стороны 채약 고위 쌍방(당사자)      

высоко: высоко летать. См. летать   / высоко метить. См. метить      

  высоко подняв голову 의기를 잃지않고,의연하게 머리를 쳐들고

высокого: птица высокого полета. См. птица 

высококвалифицированный специалист 유능한 기술자

высокомерие 오만한 태도, высокомерие богатых ( по отношению 

  к бедным) (빈자에 대한) 부자의 오만

высокомерничать 뽐내다, 우쭐대다

высокомерно: держаться высокомерно 점잔을 빼다, 젠체하다, 뽐내다, 고상

  한 티를 내다, 뻐기다, 남을 얕보다, 허세를 부리다,자신 만만하다;

  가들락막 거리다, 경망을 떨다         

высокомерный 건방진, 거만한                                                                              

высокообразованные люди  고학력을 지닌 사람들         

высокопарный стиль 과장된 투, …하는 미사려구를 나열하다 

высокопоставленные лица 고위공직자

высокопроизводительная машина 능력적인 기계,효율 높은,효능 높은 기계

высокотехнологичный 첨단기술의, 고기술적인 

высокохудожественный фильм 예술성이 짙은 영화 

высосать: высосать из пальца.  /  высосать кровь из кого См. высасывать

  высосать кровь чью. См.пить

высоте: на высоте 그 어떤 엄격한 요구 조건에도 응 할수 있다

  на высоте <положения> 사태에 대응할 수 있다, 사태를 해쳐 나갈

  수 있다, 위급할 때에 수완을 발휘하다  

высоту:  держать командную высоту экономики 경제의 명맥을 틀어쥐다

высоты: с высоты своего величия 남을 경멸하다, 낮추어보다, 에 냉담하다,

   을 깔보다, 얕보다, 뽐내다

выставить: выставить к позорному столбу кого. См. пригвождать

  выставить на вид кого, что. См. выставлять 

выставка сельскохозяйственных продуктов 농산물 품평회

выставлять к позорному столбу. См. пригвождать



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.