Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 17 страница



  все одно[едино]  1. 가나 오나, 이러나 저러나 마찬 가지이다, 귀

  머거리 들으나 마나, 하나마나 마찬가지라는 말 2. 동태나 북어나,

   이것이나 저것이나 매일반이라는 뜻 3. 그 어떤경우에도[조건에서도]

  все одно [едино] что [как] 마치… 인 것 처럼 ( 그 애는 마치 어른

  처럼 말하다), 매 한가지이다

  все организации 각급 조직

  все про все 전부,완전 모두 ( 모든것을 완벽하게 알다)

  все равно 1. 매 한 가지이다,이러나 저러나 마찬 가지이다, 어느

  쪽이든 상관 없다. 2. 그 어떤 경우에도, 그 어떤 조건하에서도.   

  3.그렇다 할지라도,그럼에도 불구하고

  все равно что [как]… 나 다름 없다, 이러나 저러나 마찬가지 이다

  все собравшиеся 출석자 전원

  все сущее 만물

  все так, как вздумал 만사형통

  все таки земля крутиться 그래도 지구는 움직인다

  все течет 만물은 흐른다

  все шишки валятся на кого. См. шишки        

  все хорошо, что кончается хорошо 끝이 좋으면 모두 좋다       

 ей все 50 лет, никак не меньше그녀는 아무리 봐도 50세는 넘는다 

  знать все ходы и выходы. См. ходы.

  звонить во все колокола. См. звонить.                         

   и все такое <прочее> 운운하다, 말을 생각 할 때 이러 이러함의 뜻으로씀

  и все тут 더는 말할 것 없다

  и это все?그 뿐인가,이것뿐인가

  мастер на все руки. См. мастер. 

  мне решительно все равно 나는 조금도 개의치 않는다

  на все корки. См. корки.

  на все лады. См. лады 

   на все сто. См. сто. 

  на все четыре стороны. См. стороны.

  нажимать на все педали. См. нажимать.

  не все дома у кого. 마음이 들 떠 있다, 제 정신이 아니다, 하찮은

  [보잘것 없는] 사람

  не все золото, что блестит 경주 돌이면 다 옥석일까, 빛나는 것이라

  고 반드시 금은 아니다, 번쩍인다고 다 금이 아니다

  пускаться во все тяжкие. См. пускаться.

  склонять на все лады. См. склонять.

  ставить все на свое место. См. ставить.     

всевозможные: всевозможные вопросы 제반 문제

  всевозможные средства 온갖 가능한 수단

  всевозможные обещания 오만 가지의 공약

  всевозможные вооружения 각종 무기 (를 넘겨주다)   

  всевозможные трудности 온갖 난관

  всевозможные условия 제반 여건 

 всевозможные интриги 갖은 책동

всевозможный 여하한, 각양 각색의

всегда: как всегда 여느때와 거의 다름없이, 여느때와 마찬 가지로,

  여늘날과 다름없이, (거리는 언제나처럼 한적 했다 как всегда улица

  была пустынна), всегда гнетут печали 노상 근심에 차 있다

всего: всего доброго 안녕히 가십시오[계십시오]

  всего-навсего 단지…뿐, …에 지나지 않는다, … 불과 할 뿐이다

  всего-то 막상해야 그것 뿐, 별 것 아닌것

  всего хорошего 안녕히 가십시오[계십시오]

  получил всего-навсего 200 вон 전부해서 200원을 받았다

  я всего-навсего бедный студент 나는 일개 가난한 학생이다

  всего ничего. 얼마 안되는, 아주 적은, 거의 없는

  от всего сердца. См. сердца. /   скорее всего. См. скорее

  от всего плеча. См. плеча.                                   ┌다                                                           

  сестра всего на 1 год моложе меня 누이동생은 나보다 꼭 한살 어리        

вседозволенность политическая 정치적 만능감, 황금 만능, 만능적 행동  

всей: во всей <своей> красе. См. красе

  во всей форме. См. форме. / всей душой. См. душой.

  по всей форме. См. форме.

вселенское собрание 공의회

вселять: вселять бодрость духа 원기를 북돋아주다 

  вселять уверенность (надежду) 아무에게 자신감(희망을)을 심어주다      

всем, всем, всем! 매명하! (매인전, 각사람앞)

всем:  брать всем. См. брать.  /     всем сердцем . См. душой

  во всем параде. См. параде.   /   всем миром. См. миром.

  по всем правилам искусства. См. правилам.

  по всем статьям. См. статьям.

всеми: всеми правдами и неправдами. См. правдами

  всеми печенками. См. печенками.

  всеми силами . См. силами. / всеми фибрами души. См. фибрами

  со всеми онерами. См. онерами

всемирно известный 지명지사 , 지명인사

всему: всему есть свой предел 하늘도 끝 날이 있다,무엇이나 다 한이 있다는 말

 всему свое время См. время 

всенародно 거족적으로

всенародный праздник 거족적인 축제 

всеобщее признание 자타 공인(을 받다 ) , 내남없이 모두가 인정함

всеоружии: во всеоружии 완비해서; 군자금이 마련된, 유복한

всепрощение 관용

всестороннее развитие личности 인간의 전면적인 발달

всех: бросаться со всех ног. См. бросаться

  всех и всяких. 예외 없이 죄다 모든 것을

  всех и каждого예외 없이 죄다 모두에게

  всех – на всех 간신히, 겨우, 다만 …뿐

  изо всех сил. См. сил. / кричать на всех перекрестках. См. кричать

  на всех парах. См. парах. / склонять во всех падежах. См. склонять

  со всех концов. См. концов. / со всех ног. См. ног.           

  во всех районах 이르는 곳 마다에서

   от всех форм собственности 온갖 소유형태에서                                                                                 

всецело: я всецело в вашем распоряжении 시키는 [말하는] 대로 하겠습

니다, он всецело занят своими делами 그는 자신의 일로 [걱정  

거리로] 머리가 꽉 차있다, 자신의 일에만 골몰하여

вскидывать: вскидывать[вскинуть] глазами (глаза)на кого, на что 아무를 (무

엇을) 쳐다 보다, 올려 보다, … 아래 위로 자세히 흝어 보다 

вскипеть   от гнева 화가 발끈해서, 부아통이 터져서, 콩팔 칠팔하며, 바

  르르 성내다  

всколыхнуть ( меня) 이것은 (나의) 심금을 울렸다 

вскоре 근일중, 머지않아, 이윽고 얼마안가서,  надеюсь, вскоре видеть

   вас 조만간 당신을 만나 뵙기를 기대합니다

вскочить:  вскочить в копеечку. См. влететь.

вскружилась: голова вскружилась чья , у кого. См. голова

вскружить: вскружить голову кому. См. кружить

вскрытия: результат вскрытия 부검 결과

вслед: мы шли вслед за ним 우리는 그를 뒤따라 갔다

   мы смотрели вслед за ним우리는 그가 가는것을 지켜보았다

вслух : думать вслух 혼잣말을 하다, 소리내면서 생각하다

всмятку: сапоги  всмятку.  См. сапоги / яйцо всмятку. См. яйцо

всосать: всосать с молоком матери. См. всасывать                

всплывать: всплывать в памяти 기억을 더듬자 머리에 떠오르다, 문뜩 생

  각나다, 마음속에 떠오르다

  всплывать на поверхность [наружу] 뜻밖에, 우연히, 백일하에 드러 

  나다, 표면에 나타나다, 다시 화제가 되다

  всплывать на божий свет. См. выступать

  всплывать перед глазами 눈앞에 떠오르다

всплыть: всплыть в памяти / всплыть на поверхность. См. всплывать.

  всплыть на божий свет. См. выступать

вспоминать: вспоминать (вспомнить) добром кого, что. См. поминать.

вспомогательная  работа 보조적 사업 

вспомогательное: вспомогательное оборудование 부속장치

  вспомогательное судно 보조작업선 

вспомогательный отряд 보조 군부대, 지원 부대        

вспыльчивый:  вспыльчивый как порох 가랑잎에 불 붙듯, 바싹 마른 가랑잎

  에 불을 지르면 걷잡을 수 없이 타는 데서 온 말이니 성미가 빠르고 급

   하여[조급하고] 도량이 좁은[아량이 적은] 사람을 비유한 말  

  вспыльчивый человек 성미급한, 격하기쉬운,성을 잘내는성급한

  사람, 피새가 여물다, 걸핏하면 화를 낸다       

вспышка гнева 분노의 분출[격발]                              

вспять: повернуть историю вспять역사발전을 거꾸로 돌려  세우려고 발악

  하다      

вставать: вставать на дыбы [ на ноги, на сторону]. См. становиться

  вставать перед глазами чьими, у кого.눈 앞에 나타나다, 눈에 선하다

  вставать поперек горла [ поперек пути]. См. становиться      

  вставать с левой [не с той] ноги 그날 기분이[운이] 나쁘다, 꿈 자

  리가 나쁘다, 아침 기분이 언짢은가 보다 

  вставать с петухами [ чуть свет] 아침 일찍 일어나다

  вставать с правой ноги 그날 기분이 좋다

вставки 써놓음, 써넣은 어구,개찬, делать вставки 새 어구를 삽입하다,

  делать вставки в текст чужой рукописи (умышленно или ошибочно)

  (멋대로 자구를 써넣어 원문을) 개찬하다

вставлять <ставить> палки в колеса (고의적으로 그 어떤 일을) 방해하다, 훼

  방하다, 훼방 놓다, 닫는 데 발 내 민다, 남이 어떤 일에 열중하고 있

  는 중간에서 그것을 방해한다는 말; 초를 치다, 한창 잘되어 가는 일에

   방해를 놓아 일이 잘못되게 만들다, (남 하는 일에 괜히 초치지 마라);

   방망이 놓다, 남의 일에 헤살을 놓다  

встали: волосы встали дыбом. См. волосы.                           

встать: встать!기립!, встать во главе, встать горой, встать грудью, 

  встать колом по горле. См. стоять

  встать: встать на дыбы, встать на ноги, встать на пути, встать 

  на путь, встать   на сторону. См. становиться 

  встать на стражу. См. стать  / встать перед глазами. См. вставать

  встать поперек горла, встать поперек пути. См. становиться.

  встать с левой ноги. См. вставать

  встать перед старшими   시립하다, 웃 어른을 모시고 서다 

  встать с правой ноги 그 날의 기분이 좋다  

  встать на чью-либо сторону 어느 한편을 지지하다

  встать   задача 과업이 [과제가] 나서다

встают: волосы встают дыбом. См. волосы

встревать: встревать в чужой разговор 말곁을 달다, 남이 말하는 곁에서 덩달

   아 말한다는 뜻

встретить(встречать) 환영하다,  встречать делегацию 대표단을 마중하다

  [맞이하다], встретить отпор 애먹다, встретить большое

  событие 대 사변을 영접 하다

встретиться:서로 마주 앉다, встретиться с журналистом 기자와 회견 하다

встречаться: встречаться [сталкиваться] на узкой дорожке 비타협적인 모순

  에 [의견 상위에] 빠지다

  редко встречаться (отдаляться)소격(하다),서로 서먹서먹해지다    

встреча : 상봉 모임이 있었다 /  встреча с прессой 언론과의 대화    

  историческая встреча руководителей государства 나라 지도자

  들의 역사적 회홥     

встречи:  до  встречи 안녕히, 또 뵙곘읍니다        

встречный : встречный ветер 역풍  / встречный план대응계획

  каждый [всякий] встречный(만나게 되는)누구든,아무든, 임이의 사람

  первый встречный 1. 가까이에 나타난 사람, 선착자,최초의 손님 .2.

  누구든지, 아무든지 

встречный - поперечный (встречный и поперечный) 누군든지 구분없이,

  한 사람도 남기지 않고

встроенная: встроеннаякнижная полка 불박이 책장, встроенная мебель

  불박이 가구, 불박이장 (встроенный 내장된, 박아 넣은, 불박이로

  맞추어 넣은)          

вступать [вступить]: вступать в бой [ в борьбу] 교전하다        

  вступать [входить] в возраст  [в года, в лета] 성년에 이르다, 어른이

  되다, 나이를 먹다, 철이 들다        

  вступать [входить, вступить] в жизнь 자립[독립] 생활을 시작 하다

  вступать [входить] в свои права (본래의 특성)을 완전 발휘하다, 마

  땅히 자기가 받아야 할 것을 받다, 정당한 신용[명예]를 얻다    

  вступать в связи с кем- либо 아무와 공모 야합하다

  вступать в силу 효력을 내다[발생하다], 발효하다

   вступать [входить] в строй. ( вступить [войти] в строй)  가동되다,     

  작동 하다

  вступать на путь чего. (새로운 생활 풍 따위를) 시작하다, 그 어떤

  일에 첫 발을 내디디다, 개시하다, 착수 하다

вступая в 21 век 21 세기에접어 들면서 [ 들어서면서, 들어가면서]      

вступила в строй новая больница 새 병원이 시설되였다        

вступить: вступить в возраст /вступить в жизнь /вступить в <свои>

  права / вступить в силу / вступить  в строй / вступить на

      путь чего. См. вступать

вступление: вступление на престол 즉위 / вступление в ООН 유엔 가입

всухомятку: есть всухомятку 마른 밥을 먹다,강다짐으로 몇 술 떠먹다

всыпать: всыпать  [влепить] горячих. 을 세게 치다, 호되게 꾸짖다 

  всыпать [задать] по первое число кому-либо 아무를 아주 혼내주다,

  호되게 혼을 내다, 남을 골탕 먹이다, 깜짝 놀라게 하다. 2. 남을

  해치우다 ( всыпать по пятое число).

всю: во всю глотку. См. глотку. / во всю ивановскую. См. ивановскую.

  / во всю прыть. См. прыть. / во всю силу. См. силу. / во всю ширь.

   См. ширь. / на всю катушку. См. катушку.    

  всю жизнь 종신토록 

   отдать всю свою силу 모든것을 바치다 

                                                                            

  вывести всю иностранную армию 일체 외국 군대를 철거시키다        

всюду 여기저기, 이곳 저곳, 이르는 곳 마다에서, всюду и везде 구석

  구석에, 간데족족에 (대 환영이다) / совать всюду свой нос 답

  락 거리다

вся: все и вся. См. все / вся куча 이것 저것(누구나)모두,전부

  и вся не долга. 이것 뿐이다, … 할 뿐이다, 일 따름이다

  вся сфера обслуживания 일체 편의봉사

всяк: всяк за себя 빠른 놈이 이긴다 / всяк кулик свое болото хвалит 

  자화자찬, 제것보다 더 소중한것은 없다, 자기것을 칭찬하며 자랑함;

   저 잘난 멋에 산다, 누구나 자기가 남보다 잘났다고 생각하며 산다는뜻 

всякая: всякая всячина. См. всячина

всякие: бывают всякие люди 온갖 사람이 있다

всякий: всякий встречный. См. встречный

  всякий знает 누구라도 그것을 알고있다  

  на всякий пожарный случай. / на всякий случай. См. случай. 

всяких: без (безо) всяких 무조건,꺼리낌 없이 (하다)

  всех и всяких. См. всех

всякого: без всякого интереса 전혀 관심 없이 (듣고있다 )

всякое: в жизни всякое бывает 만사는 다 운명이다, 살다보면 별일 다

  있기 마련이다, правильно говорят, что в жизни всякое бывает 인생

  은[인생만사는]새옹지마라는 말이 맞구나

  всякое лыко в строку. См. лыко.

  ставить всякое лыко в строку. См. ставить  

всякой: ниже всякой критики. См. ниже.

всяком: во всяком случае 좌우간에

всякому: всякому овощу своё время 겨울이 지나지 않고 봄이 오랴, 세상

  일에는 무엇이나 다 일정한  순서가 있는 것이니  급하다고 억지로 할 수

  없다는 말

  всякому терпению приходит конец 지렁이도 밟으면 꿈틀한다, 아무

  리 미천하거나 약한 사람도 너무 업신여기면 성을 낸다는 말       

 это всякому по плечу (всякий может сделать)누구든지 (누구라도)할 

  수 있다       

всяческие ухищрения 갖은 수단, 여러모로 책동하다

всячина: всякая всячина. 1. 아무것도 가리지 않고 하는 화제, 이러 저

  러한 이야기(를 나누다) 2. 아주 다양한 물건들 (사물)

втаптывать: втаптывать [затаптывать] в грязь. (втоптать [затоптать])  в

  грязь. 1. кого. (사람의 감정, 정의 따위를) 마구 짓 밟다, 무시하다,

 없신 여기다 2. что  (상대편의 이익을) 생각치 않고 함부로 굴다, 

  체면을 손상 시키다,치욕하다

втереть: втереть очки кому. См. втирать

втереться [втираться , вкрадываться, влезать, входить] к кому-либо в

   доверие 살살 아무의 환심을 사다, 살살 남의 비위를 맞춰주다,

  교모히 비위를 맞추어 아무의 마음에 들다, 아무의 신용을 얻다 

втирать [втереть] очки кому-либо 남의 눈을 현혹하다, 남을 속이다

втихомолку 온다 간다는 말 없이

втоптать в грязь. См. втаптывать.

вторая: вторая молодость. См. молодость./вторая натура. См. натура.

  привычка - это вторая натура습관은 제 2 의 천성이다  

второе: второе детство 늙어서 어린애같이 됨, 노망

  второе дыхание 제2의 호흡, 제 2의 도약(경제), 새로운 정력 [원

  기], 새 충격

  дать второе дыхание 정상으로 회복하다



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.