Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





МИР ИЗ­МЕ­НИЛ­СЯ НАВ­СЕГДА 3 страница



Что же все-та­ки про­ис­хо­дит?

Он взгля­нул на Си­ену, по­нимая, что вско­ре их пу­ти ра­зой­дут­ся, но чувс­твуя, что меж­ду ни­ми еще ос­та­лось что-то не­дого­ворен­ное. Ему вспом­нился бо­рода­тый врач, уми­ра­ющий на по­лу боль­нич­ной па­латы пря­мо у них на гла­зах.

— Си­ена… — про­шеп­тал он. — Ваш друг, док­тор Мар­ко­ни… это ужас­но.

Она вя­ло кив­ну­ла.

— Мне страш­но жаль, что я вас в это втя­нул. Я знаю, что ва­ше по­ложе­ние в боль­ни­це и так дос­та­точ­но шат­ко, а ес­ли бу­дет рас­сле­дова­ние… — Он не за­кон­чил фра­зу.

— Ни­чего, — ска­зала она. — Я при­вык­ла пе­ре­ез­жать с мес­та на мес­то.

По отс­тра­нен­но­му вы­раже­нию в гла­зах Си­ены Лэн­гдон до­гадал­ся, что этим ут­ром все для нее кру­то из­ме­нилось. В жиз­ни са­мого Лэн­гдо­на то­же нас­ту­пила пол­ная не­раз­бе­риха, од­на­ко в его ду­ше не­воль­но ше­вель­ну­лось со­чувс­твие к этой жен­щи­не.

Она спас­ла мне жизнь… а я ей по­губил.

Они про­сиде­ли мол­ча це­лую ми­нуту — воз­дух меж­ду ни­ми на­элек­три­зовал­ся, слов­но обо­им хо­телось за­гово­рить, но бы­ло не­чего ска­зать. В кон­це кон­цов, они ведь бы­ли чу­жие друг дру­гу — они все­го лишь про­дела­ли вмес­те ко­рот­кий и стран­ный путь, а те­перь дос­тигли раз­вилки, от­ку­да каж­до­му пред­сто­яло ид­ти в свою сто­рону.

— Си­ена, — на­конец на­рушил ти­шину Лэн­гдон. — Ког­да мы с кон­суль­ством во всем раз­бе­рем­ся… ес­ли я мо­гу вам чем-ни­будь по­мочь… по­жалуй­ста, ска­жите.

— Спа­сибо, — про­шеп­та­ла она и от­ве­ла к ок­ну грус­тный взгляд.

 

Ми­нута про­бега­ла за ми­нутой, а Си­ена Брукс рас­се­ян­но смот­ре­ла в ку­хон­ное ок­но и раз­мышля­ла о том, ку­да за­ведет ее се­год­няшний день. Ка­ким бы ни ока­залось это мес­то, она не сом­не­валась, что в кон­це дня ее мир бу­дет выг­ля­деть сов­сем ина­че.

Она по­нима­ла, что это мо­жет объ­яс­нять­ся прос­то дей­стви­ем ад­ре­нали­на, но ее по­чему-то тя­нуло к это­му аме­рикан­ско­му про­фес­со­ру. По­хоже, что вдо­бавок к оба­ятель­ной внеш­ности у не­го бы­ло на ред­кость доб­рое сер­дце. В ка­кой-ни­будь дру­гой, па­рал­лель­ной жиз­ни у них с Ро­бер­том Лэн­гдо­ном да­же мог­ли бы сло­жить­ся близ­кие от­но­шения…

За­чем ему та­кая, по­дума­ла она. Ведь я ущер­бна.

Ед­ва она по­дави­ла этот вне­зап­ный всплеск эмо­ций, как ее вни­мание прив­лекло что-то за ок­ном. Она вско­чила на но­ги и при­жалась ли­цом к стек­лу.

— Ро­берт! Смот­ри­те!

Выг­ля­нув на­ружу, Лэн­гдон уви­дел чер­ный глян­це­вый мо­тоцикл «БМВ», ко­торый толь­ко что ос­та­новил­ся пе­ред оте­лем «Пен­си­оне ла Фи­орен­ти­на». Мо­тоцик­лист был кре­пок и ху­дощав, в шле­ме и чер­ной ко­же. Он лов­ко сос­ко­чил с сед­ла и снял с го­ловы блес­тя­щий чер­ный шлем — и тут Си­ена за­мети­ла, что Лэн­гдон ря­дом с ней за­та­ил ды­хание.

Эти скру­чен­ные в ши­пы во­лосы… оши­бить­ся бы­ло нель­зя.

Жен­щи­на вы­нула уже зна­комый им пис­то­лет, про­вери­ла глу­шитель и спря­тала ору­жие об­ратно во внут­ренний кар­ман кур­тки. По­том с убий­ствен­ной гра­ци­ей сколь­зну­ла в отель.

— Ро­берт! — про­шеп­та­ла Си­ена сдав­ленным от стра­ха го­лосом. — Пра­витель­ство США толь­ко что от­да­ло рас­по­ряже­ние вас убить.

Гла­ва 13

Стоя у ок­на и не спус­кая глаз с оте­ля нап­ро­тив, Ро­берт Лэн­гдон ста­рал­ся унять па­нику. Ту­да толь­ко что вош­ла мо­тоцик­лис­тка с ши­пами на го­лове, но Лэн­гдон ре­шитель­но не по­нимал, как она раз­до­была ад­рес.

По его жи­лам сно­ва раз­ли­вал­ся ад­ре­налин, ме­шая ему яс­но со­об­ра­жать.

— Мое собс­твен­ное пра­витель­ство рас­по­ряди­лось ме­ня убить?

Си­ена бы­ла изум­ле­на не мень­ше.

— Ро­берт… Это зна­чит, что пер­во­началь­ное по­куше­ние на вас в боль­ни­це то­же бы­ло сан­кци­они­рова­но ва­шим пра­витель­ством. — Она вста­ла и еще раз про­вери­ла за­мок на две­ри в квар­ти­ру. — Ес­ли кон­суль­ству Со­еди­нен­ных Шта­тов да­ли ука­зание вас убить, то… — Она не за­кон­чи­ла фра­зу, но в этом и не бы­ло нуж­ды. Оба и так по­нима­ли, ка­кие чу­довищ­ные вы­воды из это­го нап­ра­шива­ют­ся.

Что я нат­во­рил? По­чему за мной охо­тит­ся мое собс­твен­ное пра­витель­ство?!

И сно­ва в моз­гу Лэн­гдо­на заз­ву­чало сло­во, ко­торое он бор­мо­тал, ког­да по­явил­ся в боль­ни­це.

За­рево… за­рево… за­рево.

— Вам опас­но здесь ос­та­вать­ся, — ска­зала Си­ена. — Вер­нее, нам. — Она мах­ну­ла ру­кой в сто­рону ок­на. — Та кил­лерша ви­дела, как мы вмес­те убе­гали из боль­ни­цы, и бь­юсь об зак­лад, что ва­ше пра­витель­ство и по­лиция уже пы­та­ют­ся ме­ня выс­ле­дить. Эту квар­ти­ру сня­ли не на мое имя, но ра­но или поз­дно они ме­ня най­дут. — Она пе­рек­лю­чила вни­мание на би­окап­су­лу, ко­торая так и ле­жала на сто­ле. — Вы дол­жны от­крыть ее. Сей­час же!

Лэн­гдон впе­рил­ся гла­зами в ти­тано­вую тру­боч­ку, не ви­дя ни­чего, кро­ме знач­ка би­оло­гичес­кой уг­ро­зы.

— Что бы ни бы­ло спря­тано внут­ри, — про­дол­жа­ла Си­ена, — там мо­жет ока­зать­ся иден­ти­фика­ци­он­ный код, или ло­готип агентства, или те­лефон­ный но­мер — хоть что-ни­будь. Вам нуж­на ин­форма­ция, и мне то­же. На ва­шем пра­витель­стве ле­жит ви­на за ги­бель мо­его дру­га!

Боль в го­лосе Си­ены зас­та­вила Лэн­гдо­на вы­ныр­нуть из раз­ду­мий, и он кив­нул, приз­на­вая ее пра­воту.

— Да… мне очень жаль. — Лэн­гдон скри­вил­ся, по­нимая, как убо­го это зву­чит. За­тем по­вер­нулся к кон­тей­не­ру на сто­ле, га­дая, ка­кие от­ве­ты мо­гут скры­вать­ся внут­ри. — От­кры­вать эту шту­ку очень опас­но.

Си­ена не­надол­го за­дума­лась.

— То, что ту­да по­ложи­ли, на­вер­ня­ка хо­рошо за­щище­но. Ско­рее все­го оно в небь­ющей­ся плек­сигла­совой про­бир­ке. А эта би­окап­су­ла — прос­то внеш­ний кор­пус, ко­торый обес­пе­чива­ет до­пол­ни­тель­ную за­щиту при тран­спор­ти­ров­ке.

Лэн­гдон пос­мотрел в ок­но на чер­ный мо­тоцикл пе­ред оте­лем. Их прес­ле­дова­тель­ни­ца еще не выш­ла от­ту­да, но ско­ро она об­на­ружит, что Лэн­гдо­на там нет. Ин­те­рес­но, ка­ким бу­дет ее сле­ду­ющий шаг… и мно­го ли прой­дет вре­мени, преж­де чем она нач­нет ло­мить­ся к ним в квар­ти­ру?

И Лэн­гдон ре­шил­ся. Он взял ти­тано­вую труб­ку и не­хотя при­ложил боль­шой па­лец к би­омет­ри­чес­ко­му дат­чи­ку. Че­рез нес­коль­ко се­кунд кап­су­ла за­пища­ла, а по­том гром­ко щел­кну­ла.

Преж­де чем она ус­пе­ла зам­кнуть­ся сно­ва, Лэн­гдон по­вер­нул две ее по­ловин­ки в про­тиво­полож­ных нап­равле­ни­ях. Че­рез чет­верть пол­но­го обо­рота кап­су­ла пис­кну­ла во вто­рой раз, и Лэн­гдон по­нял, что путь на­зад от­ре­зан.

Вспо­тев­ши­ми ру­ками он про­дол­жал раз­винчи­вать труб­ку. Две по­ловин­ки глад­ко вра­щались по иде­аль­но вы­верен­ной резь­бе. Лэн­гдон слов­но раз­би­рал до­рогую рус­скую мат­решку — прав­да, он по­нятия не имел, что скры­ва­ет­ся в ее ут­ро­бе.

Пос­ле пя­ти обо­ротов по­ловин­ки разъ­еди­нились. Наб­рав в грудь воз­ду­ху, Лэн­гдон стал ос­то­рож­но раз­дви­гать их. Щель меж­ду ни­ми ши­рилась; вско­ре об­на­жилась пе­ноп­ласто­вая на­чин­ка. Лэн­гдон опус­тил ее на стол. Это бы­ла тру­боч­ка из пе­ноп­ласта, слег­ка на­поми­на­ющая иг­ру­шеч­ный мя­чик для аме­рикан­ско­го фут­бо­ла.

По­ка ни­чего страш­но­го.

Лэн­гдон ак­ку­рат­но рас­крыл пе­ноп­ласто­вый фут­ляр, и они на­конец уви­дели ос­новное со­дер­жи­мое кап­су­лы. Си­ена скло­нила го­лову на­бок. На ее ли­це бы­ло на­писа­но удив­ле­ние.

— Ну и ну, — про­бор­мо­тала она.

Лэн­гдон ожи­дал, что внут­ри ока­жет­ся ка­кой-ни­будь со­суд уль­тра­сов­ре­мен­но­го ви­да, но пред­мет из би­окап­су­лы ни­как не под­хо­дил под это оп­ре­деле­ние. Раз­ме­ром с обыч­ный шо­колад­ный ба­тон­чик, он был сде­лан из ма­тери­ала, по­хоже­го на сло­новую кость, и пок­рыт изящ­ной резь­бой.

— Как буд­то ста­рин­ный, — про­шеп­та­ла Си­ена. — Мо­жет быть, это…

— Ци­лин­дри­чес­кая пе­чать, — ска­зал Лэн­гдон, на­конец-то вздох­нув сво­бод­нее.

Изоб­ре­тен­ные шу­мера­ми в се­реди­не чет­верто­го ты­сяче­летия до на­шей эры, ци­лин­дри­чес­кие пе­чати ра­бота­ли по прин­ци­пу, из­вес­тно­му в сов­ре­мен­ной по­лиг­ра­фии как «ин­таглио». Каж­дая та­кая пе­чать ук­ра­шалась де­кора­тив­ны­ми изоб­ра­жени­ями и име­ла про­доль­ное осе­вое от­вер­стие, ку­да встав­ля­лась спе­ци­аль­ная па­лоч­ка. Бла­года­ря это­му ее мож­но бы­ло про­каты­вать по влаж­ной гли­не, как сов­ре­мен­ный ма­ляр­ный ва­лик, в ре­зуль­та­те че­го на мяг­ком ма­тери­але ос­та­вались пов­то­ря­ющи­еся от­тиски из сим­во­лов, кар­ти­нок или тек­стов.

Пе­чать, ко­торую Лэн­гдон дер­жал в ру­ках, выг­ля­дела чрез­вы­чай­но древ­ней и цен­ной, од­на­ко он со­вер­шенно не по­нимал, за­чем ко­му-то по­надо­билось за­пирать ее в ти­тано­вой кап­су­ле, слов­но би­оло­гичес­кое ору­жие.

Бе­реж­но по­вора­чивая пе­чать и рас­смат­ри­вая ее со всех сто­рон, Лэн­гдон уви­дел, что на ней вы­реза­но на ред­кость жут­кое изоб­ра­жение — ро­гатый Дь­явол с тре­мя го­лова­ми по­жира­ет од­новре­мен­но тро­их че­ловек, по од­но­му на каж­дую пасть.

Очень ми­ло.

Лэн­гдон пе­ревел взгляд на семь букв под кар­тинкой. Как лю­бой текст для от­тиска, они бы­ли на­несе­ны на по­вер­хность кос­тя­ного ва­лика в зер­каль­ном отоб­ра­жении, но Лэн­гдон без тру­да про­чел вы­веден­ное изящ­ным по­чер­ком сло­во: SALIGIA.

Си­ена при­щури­лась, раз­би­рая над­пись.

— Saligia?

Ког­да она про­из­несла это сло­во вслух, по спи­не у Лэн­гдо­на про­бежал хо­лодок.

— Да, — кив­нул он. — Это ла­тин­ский ак­ро­ним, при­думан­ный ва­тикан­ски­ми свя­щен­ни­ками в Сред­ние ве­ка, что­бы на­поми­нать хрис­ти­анам о се­ми смер­тных гре­хах. Он сос­то­ит из на­чаль­ных букв их ла­тин­ских наз­ва­ний: superbia, avaritia, luxuria, invidia, gula, ira и acedia.

Си­ена нах­му­рилась.

— Гор­ды­ня, ал­чность, по­хоть, за­висть, чре­во­уго­дие, гнев и лень.

Это­го Лэн­гдон от нее не ожи­дал.

— Вы зна­ете ла­тынь!

— Ме­ня вос­пи­тыва­ли ка­толич­кой. Уж я-то знаю, что та­кое грех.

Вы­давив из се­бя улыб­ку, Лэн­гдон сно­ва пе­рек­лю­чил­ся на пе­чать. По­чему ее за­пер­ли в би­окап­су­ле? Ка­кую опас­ность она мо­жет в се­бе та­ить?

— Я ду­мала, это сло­новая кость, — ска­зала Си­ена. — Но нет, она сде­лана из обыч­ной. — Она под­ви­нула пе­чать так, что­бы на нее па­дал сол­нечный свет, и ука­зала на тре­щин­ки, пок­ры­ва­ющие ее по­вер­хность. — На сло­новой кос­ти об­ра­зу­ет­ся се­точ­ка из по­луп­розрач­ных про­жилок, а на обыч­ной — узор из па­рал­лель­ных по­лосок с тем­ны­ми ря­бин­ка­ми.

Лэн­гдон бе­реж­но под­нял пе­чать и вни­матель­но изу­чил ри­сунок на ней. На под­линных шу­мер­ских пе­чатях вы­реза­лись при­митив­ные фи­гур­ки и кли­нопис­ные знач­ки. Здесь же резь­ба бы­ла го­раз­до слож­нее — сред­не­веко­вая, как пред­по­ложил Лэн­гдон. Вдо­бавок в этой кар­тинке прос­матри­валась тре­вож­ная связь с его гал­лю­цина­ци­ями.

Си­ена наб­лю­дала за ним с за­мет­ным вол­не­ни­ем.

— Ну что?

— Из­вес­тный сю­жет, — мрач­но ска­зал Лэн­гдон. — Ви­дите, Дь­явол с тре­мя го­лова­ми по­жира­ет лю­дей? Это обыч­ный для Сред­не­вековья об­раз — кар­ти­на, ко­торая ас­со­ци­иро­валась с Чер­ной Смертью. Три не­насыт­ные пас­ти тер­за­ют сво­их жертв так же сви­репо, как чу­ма рас­прав­ля­лась с ев­ро­пей­ским на­селе­ни­ем.

Си­ена с опас­кой пос­мотре­ла на эм­бле­му би­оло­гичес­кой уг­ро­зы.

Лэн­гдо­ну очень не нра­вилось, что те­ма чу­мы всплы­ва­ет се­год­ня ут­ром как-то уж че­рес­чур час­то, по­это­му он приз­нал ее оче­ред­ное по­яв­ле­ние с яв­ной не­охо­той.

— Saligia оз­на­ча­ет кол­лектив­ные гре­хи все­го че­лове­чес­тва… ко­торые, сог­ласно сред­не­веко­вому ре­лиги­оз­но­му уче­нию…

— …и при­вели к то­му, что Гос­подь по­карал мир Чер­ной Смертью, — за­кон­чи­ла его мысль Си­ена.

— Да. — Лэн­гдон по­мед­лил, на мгно­вение по­теряв нить сво­их рас­сужде­ний. Он толь­ко что за­метил од­ну осо­бен­ность кос­тя­ного ци­лин­дри­ка, по­казав­шу­юся ему стран­ной. Сквозь обыч­ную ци­лин­дри­чес­кую пе­чать мож­но бы­ло пос­мотреть, как в под­зорную тру­бу, но в этом слу­чае у не­го ни­чего не по­лучи­лось. В этот ци­линдр что-то встав­ле­но. То­рец пе­чати блес­нул под упав­шим на не­го лу­чом све­та.

— Там что-то есть, — ска­зал Лэн­гдон. — Как буд­то стек­ло. — Он пе­ревер­нул ци­лин­дрик, что­бы взгля­нуть на дру­гой его ко­нец, и ус­лы­шал, как по всей его дли­не что-то про­кати­лось, точ­но внут­ри был спря­тан ша­рик.

Лэн­гдон за­мер и ус­лы­шал, как Си­ена ря­дом ти­хонь­ко ах­ну­ла.

Что это бы­ло, черт возь­ми?!

— Вы слы­шали этот звук? — про­шеп­та­ла Си­ена.

Лэн­гдон кив­нул и ос­то­рож­но заг­ля­нул в то­рец ци­лин­дра.

— От­вер­стие зак­ры­то… по­хоже, чем-то ме­тал­ли­чес­ким. Мо­жет быть, это кры­шеч­ка про­бир­ки?

Си­ена от­шатну­лась.

— Мы, слу­чай­но… ни­чего не раз­би­ли?

— Нет, вряд ли.

Он ак­ку­рат­но нак­ло­нил пе­чать еще раз, что­бы сно­ва про­верить стек­лянный ко­нец, и внут­ри опять что-то пе­река­тилось. Че­рез се­кун­ду со стек­лышком в тор­це ци­лин­дра про­изош­ло неч­то со­вер­шенно не­ожи­дан­ное.

Оно сла­бо зас­ве­тилось.

Гла­за Си­ены рас­ши­рились от ужа­са.

— Стой­те, Ро­берт! Не ше­вели­тесь!

Гла­ва 14

Лэн­гдон зас­тыл в аб­со­лют­ной не­под­вижнос­ти, дер­жа ци­лин­дрик на ве­су и ста­ра­ясь, что­бы он да­же не ше­лох­нулся. Без сом­не­ния, стек­лышко в тор­це ис­пуска­ло свет… слов­но они пот­ре­вожи­ли что-то внут­ри.

Од­на­ко этот свет очень быс­тро сно­ва по­мерк.

Взвол­но­ван­но ды­ша, Си­ена шаг­ну­ла бли­же. Она нак­ло­нилась над кос­тя­ной тру­боч­кой и прис­таль­но всмот­ре­лась в тем­ный стек­лянный кру­жок.

— По­вер­ни­те опять, — про­шеп­та­ла она. — Толь­ко мед­ленно.

Лэн­гдон бе­реж­но пе­ревер­нул тру­боч­ку вверх но­гами. Ма­лень­кий пред­мет внут­ри ее сно­ва про­катил­ся из кон­ца в ко­нец и ос­та­новил­ся.

— Да­вай­те еще, — поп­ро­сила она. — Ос­то­рож­но.

Лэн­гдон вы­пол­нил ее прось­бу, и они опять ус­лы­шали тот же ха­рак­терный звук. Од­на­ко на этот раз стек­лышко опять еле за­мет­но зас­ве­тилось и че­рез миг по­гас­ло.

— Оче­вид­но, это про­бир­ка, — за­яви­ла Си­ена. — А внут­ри ша­рик для взбал­ты­вания.

Лэн­гдон знал, что в бал­лончи­ки-рас­пы­лите­ли с крас­кой дей­стви­тель­но иног­да кла­дут ша­рики: ес­ли та­кой бал­лончик встрях­нуть, его со­дер­жи­мое луч­ше пе­реме­шива­ет­ся.

— Воз­можно, там ка­кое-то фос­фо­рес­ци­ру­ющее хи­мичес­кое со­еди­нение, — про­дол­жа­ла Си­ена, — или би­олю­минес­цен­тный ор­га­низм, ко­торый све­тит­ся, ког­да его сти­мули­ру­ют.

У Лэн­гдо­на бы­ли дру­гие идеи. Хо­тя ему до­води­лось поль­зо­вать­ся хи­мичес­ки­ми фо­наря­ми и да­же наб­лю­дать све­чение био-лю­минес­цен­тно­го план­кто­на во взба­ламу­чен­ной суд­ном во­де, он был поч­ти уве­рен, что ци­лин­дрик в его ру­ке не име­ет к этим фе­номе­нам ни­како­го от­но­шения. Он ле­гонь­ко по­вер­нул тру­боч­ку еще нес­коль­ко раз, а ког­да она сно­ва раз­го­релась, нап­ра­вил ее све­тящий­ся кон­чик на свою ла­донь. Как он и ожи­дал, на его ко­же по­явил­ся сла­бый крас­но­ватый от­блеск.

При­ят­но убе­дить­ся, что да­же лю­ди с IQ за двес­ти иног­да оши­ба­ют­ся.

— Смот­ри­те, — ска­зал Лэн­гдон и при­нял­ся энер­гично тряс­ти тру­боч­ку. Пред­мет внут­ри гре­мел, ка­та­ясь все быс­трее и быс­трее.

Си­ена от­ско­чила на­зад.

— Что вы де­ла­ете?!

Про­дол­жая тряс­ти тру­боч­ку, Лэн­гдон по­дошел к вык­лю­чате­лю и на­жал его. Кух­ня пог­ру­зилась в от­но­ситель­ную тем­но­ту.

— Нет там ни­какой про­бир­ки, — ска­зал он, по-преж­не­му тря­ся тру­боч­ку изо всех сил. — Это Фа­раде­ева указ­ка.

Один из уче­ников Лэн­гдо­на как-то по­дарил ему по­доб­ную штуч­ку — ла­зер­ную указ­ку для пре­пода­вате­лей, ко­торым не нра­вит­ся пос­то­ян­но ме­нять ба­тарей­ки и не жал­ко нес­коль­ко раз встрях­нуть ус­трой­ство, что­бы пре­об­ра­зовать свою собс­твен­ную ки­нети­чес­кую энер­гию в не­об­хо­димую пор­цию элек­три­чес­тва. Ког­да та­кую указ­ку при­водят в дви­жение, ме­тал­ли­чес­кий ша­рик внут­ри ее сколь­зит ту­да-сю­да по ря­ду ма­лень­ких ло­пас­тей и за­ряжа­ет кро­шеч­ный ге­нера­тор. Оче­вид­но, кто-то ре­шил за­сунуть Фа­раде­еву указ­ку в пус­тую кос­тя­ную труб­ку, ук­ра­шен­ную резь­бой, — ина­че го­воря, одеть в древ­ний пан­цирь сов­ре­мен­ную элек­три­чес­кую иг­рушку.

Кон­чик указ­ки в ру­ке Лэн­гдо­на уже раз­го­рел­ся как сле­ду­ет, и он не­весе­ло ух­мыль­нул­ся Си­ене:

— Ки­но на­чина­ет­ся!

Он нап­ра­вил указ­ку в кос­тя­ном фут­ля­ре на го­лый учас­ток ку­хон­ной сте­ны. Ког­да сте­на ос­ве­тилась, Си­ена ти­хонь­ко ах­ну­ла. Од­на­ко са­мого Лэн­гдо­на уви­ден­ное изу­мило еще боль­ше — нас­толь­ко, что он не­воль­но от­пря­нул.

На сте­не по­яви­лась не ма­лень­кая крас­ная точ­ка, след ла­зер­но­го лу­ча, а чет­кая фо­тог­ра­фия с вы­соким раз­ре­шени­ем, как буд­то у Лэн­гдо­на в ру­ках бы­ла не кос­тя­ная тру­боч­ка, а ста­ромод­ный ди­ап­ро­ек­тор.

Гос­по­ди Бо­же! Лэн­гдон рас­смат­ри­вал жут­кую сце­ну, воз­никшую на сте­не пе­ред его гла­зами, и по спи­не у не­го пол­зли му­раш­ки. Не­уди­витель­но, что мне ме­рещи­лись го­ры тру­пов!

Ря­дом с ним Си­ена прик­ры­ла рот ла­донью и за­воро­жен­но шаг­ну­ла впе­ред.

Кос­тя­ная труб­ка вос­про­из­ве­ла на сте­не пе­ред ни­ми на­писан­ную мас­лом кар­ти­ну че­лове­чес­ких стра­даний — ты­сячи душ, ко­торые под­верга­лись ужас­ным пыт­кам на раз­ных уров­нях ада. Пре­ис­подняя бы­ла изоб­ра­жена в вер­ти­каль­ном раз­ре­зе как ги­гант­ская во­рон­ко­об­разная яма, ухо­дящая в нед­ра зем­ли на не­из­ме­римую глу­бину. Эта ад­ская яма де­лилась на кру­говые тер­ра­сы — чем глуб­же, тем страш­нее, — и на этих нис­хо­дящих уров­нях му­чились греш­ни­ки всех мыс­ли­мых раз­но­вид­ностей.

Лэн­гдон мгно­вен­но уз­нал эту кар­ти­ну.

Воз­никший пе­ред ним ше­девр, «La Mappa dell’Inferno», был на­писан од­ним из ко­лос­сов италь­ян­ско­го Воз­рожде­ния — Сан­дро Бот­ти­чел­ли. Этот под­робный, изо­билу­ющий де­таля­ми план пре­ис­подней — «Кар­та ада» — яв­лял со­бой од­но из са­мых ус­тра­ша­ющих изоб­ра­жений заг­робной жиз­ни, ког­да-ли­бо соз­данных че­лове­ком. Да­же в на­ши дни лю­дей не мог­ла не по­ражать эта мрач­ная кар­ти­на с ее жут­ки­ми об­ра­зами. При сот­во­рении «Кар­ты ада» ав­тор яр­ких и жиз­не­радос­тных «Вес­ны» и «Рож­де­ния Ве­неры» ог­ра­ничил­ся су­ровой па­лит­рой из от­тенков крас­но­го, ко­рич­не­вого и се­пии.

Сви­репая го­лов­ная боль Лэн­гдо­на вне­зап­но во­зоб­но­вилась, но впер­вые пос­ле про­буж­де­ния в нез­на­комой боль­ни­це он по­чувс­тво­вал, что хо­тя бы один ку­сочек го­лово­лом­ки встал на свое мес­то. Оче­вид­но, его ди­кие гал­лю­цина­ции бы­ли выз­ва­ны ли­цез­ре­ни­ем этой зна­мени­той кар­ти­ны.

Дол­жно быть, я дол­го раз­гля­дывал «Кар­ту ада» Бот­ти­чел­ли, по­думал он. Но за­чем мне это по­надо­билось?

Хо­тя кар­ти­на бы­ла уг­не­та­ющей са­ма по се­бе, еще боль­шую тре­вогу вы­зыва­ло у Лэн­гдо­на ее про­ис­хожде­ние. Он прек­расно знал, что за­печат­ленные на ней зло­вещие сце­ны по­рож­де­ны не фан­та­зи­ей са­мого Бот­ти­чел­ли… а во­об­ра­жени­ем дру­гого ге­ния, жив­ше­го за две сот­ни лет до не­го.

Од­но ве­ликое про­из­ве­дение ис­кусс­тва по­роди­ло дру­гое.

На соз­да­ние «Кар­ты ада» Бот­ти­чел­ли вдох­но­вил по­эти­чес­кий ше­девр че­тыр­надца­того ве­ка — од­но из са­мых прос­лавлен­ных ли­тера­тур­ных со­чине­ний… гроз­ное и ве­личес­твен­ное ви­дение, ко­торое и по­ныне не по­теря­ло спо­соб­ности глу­боко вол­но­вать люд­ские ду­ши.

«Ад» Дан­те.

 

А на про­тиво­полож­ной сто­роне ули­цы Вай­ен­та ти­хо под­ня­лась по слу­жеб­ной лес­тни­це и ос­то­рож­но выб­ра­лась на плос­кую кры­шу ма­лень­ко­го сон­но­го «Пен­си­оне ла Фи­орен­ти­на». Лэн­гдон наз­на­чил сот­рудни­ку кон­суль­ства сви­дание в не­сущес­тву­ющем но­мере — как это на­зыва­лось в ее ре­мес­ле, «зер­каль­ную встре­чу». Это бы­ла обыч­ная улов­ка тай­ных аген­тов — бла­года­ря ей они мог­ли оце­нить си­ту­ацию, не вы­давая сво­его под­линно­го мес­то­нахож­де­ния. При этом фаль­ши­вое, или «зер­каль­ное», мес­то встре­чи не­из­менно вы­бира­лось так, что­бы его бы­ло хо­рошо вид­но от­ту­да, где агент на­ходил­ся на са­мом де­ле.

Вай­ен­та отыс­ка­ла на кры­ше скры­тую точ­ку об­зо­ра, из ко­торой хо­рошо прос­матри­вались все ок­рес­тнос­ти. Вско­ре ее пыт­ли­вый взгляд ос­та­новил­ся на мно­гок­вартир­ном до­ме нап­ро­тив.

Ваш ход, мис­тер Лэн­гдон.

 

В этот же мо­мент на бор­ту «Мен­да­ция» шеф сту­пил на па­лубу из крас­но­го де­рева и вдох­нул пол­ной грудью, нас­лажда­ясь со­лоно­ватым воз­ду­хом Ад­ри­ати­ки. Это суд­но слу­жило ему до­мом уже не один год, но те­перь це­поч­ка не­ожи­дан­ных со­бытий во Фло­рен­ции уг­ро­жала раз­ру­шить все, что он пос­тро­ил.

Вай­ен­та, его луч­ший опе­ратив­ный агент, пос­та­вила под удар всю его им­пе­рию, и хо­тя пос­ле вы­пол­не­ния за­дания ей пред­сто­яло от­ве­чать за свою ха­лат­ность, по­ка что шеф еще нуж­дался в ее ус­лу­гах.

Очень со­ветую ей пос­ко­рее рас­хле­бать эту ка­шу.

Ус­лы­шав чьи-то быс­трые ша­ги, шеф обер­нулся и уви­дел, что к не­му спе­шит его сот­рудни­ца, од­на из ана­лити­ков.

— Сэр! — за­пыхав­шись, вы­пали­ла она. — К нам пос­ту­пила но­вая ин­форма­ция. — Ее го­лос зве­нел в ут­реннем воз­ду­хе с не­обыч­ным на­пором. — По­хоже, Ро­берт Лэн­гдон толь­ко что за­шел на свою гар­вард­скую поч­ту с не­замас­ки­рован­но­го IP-ад­ре­са. — Она по­мед­ли­ла, гля­дя ше­фу пря­мо в гла­за. — Бла­года­ря это­му мы ус­та­нови­ли точ­ное мес­то­нахож­де­ние объ­ек­та.

Шеф по­разил­ся то­му, что Лэн­гдон про­явил та­кую не­ос­то­рож­ность. Это со­вер­шенно ме­ня­ет де­ло. Он за­дум­чи­во сло­жил паль­цы до­миком и ус­тре­мил взгляд на по­бережье.

— Вам из­вес­тно, где сей­час лю­ди из ПНР?

— Да, сэр. Мень­ше чем в трех ки­ломет­рах от мес­та, где на­ходит­ся Лэн­гдон.

Ше­фу по­надо­бились счи­тан­ные се­кун­ды, что­бы при­нять ре­шение.

Гла­ва 15

— Inferno di Dante[13], — про­шеп­та­ла Си­ена, ма­шиналь­но прид­ви­га­ясь поб­ли­же к жут­ко­му изоб­ра­жению пре­ис­подней на сте­не кух­ни.

Дан­то­во пред­став­ле­ние об аде, по­думал Лэн­гдон, воп­ло­щен­ное с изу­митель­ной наг­лядностью.

Приз­нанный од­ним из са­мых ге­ни­аль­ных ли­тера­тур­ных ше­дев­ров, «Ад» был пер­вой из трех книг в сос­та­ве «Бо­жес­твен­ной ко­медии» Дан­те Алигь­ери — эпи­чес­кой по­эмы из 14 233 строк, в ко­торой рас­ска­зыва­лось, как ав­тор спус­тился в мрач­ную пре­ис­поднюю, про­шел че­рез чис­ти­лище и на­конец под­нялся в рай. Из трех час­тей «Ко­медии» — «Ада», «Чис­ти­лища» и «Рая» — в ми­ре боль­ше все­го чи­тали и луч­ше все­го зна­ли имен­но пер­вую, чье наз­ва­ние зву­чало по-италь­ян­ски как «Ин­ферно».

Соз­данный Дан­те в на­чале 1300-х го­дов, «Ад» бук­валь­но пе­ревер­нул все сред­не­веко­вые пред­став­ле­ния о пос­мер­тных ка­рах. Ни­ког­да преж­де ад­ские му­ки не ов­ла­дева­ли по­мыс­ла­ми та­кого ко­личес­тва лю­дей. Тво­рение Дан­те од­ним ма­хом прев­ра­тило абс­трак­тную идею ада в яр­кую и ус­тра­ша­ющую кар­ти­ну — зри­мую, ося­за­емую и не­забы­ва­емую. Не­уди­витель­но, что пос­ле об­на­родо­вания по­эмы в ка­толи­чес­кие цер­кви по­током хлы­нули пе­репу­ган­ные греш­ни­ки, ищу­щие спа­сения от той учас­ти, ко­торой гро­зил им но­вый об­раз под­земно­го ми­ра.

Бот­ти­чел­ли изоб­ра­зил Дан­тов ад в ви­де глу­бокой во­рон­ки, где му­чились прок­ля­тые ду­ши, — в ви­де ги­гант­ской под­земной ка­вер­ны с пла­менем, се­рой, не­чис­то­тами, чу­дови­щами и гроз­ным Са­таной, под­жи­да­ющим свои жер­твы в са­мом ни­зу. Эта яма име­ла де­вять чет­ко оп­ре­делен­ных уров­ней — де­вять кру­гов ада, — и греш­ни­ки рас­пре­деля­лись по ним в со­от­ветс­твии с тя­жестью сво­их гре­хов. Вер­хнюю часть на­селя­ли сла­дос­трастни­ки, или те, «кто пре­дал ра­зум влас­ти вож­де­лений», — их без кон­ца но­сило ту­да-сю­да бу­шу­ющим вет­ром, сим­во­лом их нес­по­соб­ности ук­ро­тить свои же­лания. Под ни­ми на­ходи­лись чре­во­угод­ни­ки — они ле­жали ли­цом вниз в не­чис­то­тах, от­хо­дах сво­ей не­уме­рен­ности. Еще ни­же рас­по­лага­лись ере­тики, об­ре­чен­ные на веч­ные му­ки в рас­ка­лен­ных гро­бах. Так оно и шло… чем даль­ше, тем ужас­нее.

За семь ве­ков, про­тек­ших пос­ле ее соз­да­ния, эта гран­ди­оз­ная кар­ти­на Дан­то­ва ада вдох­новля­ла мно­гих ве­личай­ших твор­цов в ис­то­рии — они вос­хи­щались ею, пе­рево­дили италь­ян­ский ори­гинал на дру­гие язы­ки и со­чиня­ли ва­ри­ации на его те­му. Лон­гфел­ло, Чо­сер, Маркс, Миль­тон, Баль­зак, Бор­хес и да­же нес­коль­ко рим­ских пап — все они на­писа­ли про­из­ве­дения, ос­но­ван­ные на дан­тов­ском «Аде». Мон­те­вер­ди, Лист, Ваг­нер, Чай­ков­ский и Пуч­чи­ни по­ложи­ли этот ше­девр в ос­но­ву сво­их му­зыкаль­ных со­чине­ний, а ес­ли го­ворить о на­шем вре­мени, то же са­мое сде­лала од­на из лю­бимых ис­полни­тель­ниц Лэн­гдо­на — Ло­рина Мак­кеннитт. Да­же соз­да­тели сов­ре­мен­ных ви­де­оигр и при­ложе­ний для ай­па­да, и те без ус­та­ли экс­плу­ати­рова­ли нас­ле­дие Дан­те.

Стре­мясь при­об­щить сво­их сту­ден­тов к ми­ру Дан­те, до пре­дела на­сыщен­но­му яр­ки­ми и за­поми­на­ющи­мися сим­во­лами, Лэн­гдон иног­да чи­тал спе­ци­аль­ный курс лек­ций о соз­данных ге­ни­аль­ным италь­ян­цем об­ра­зах, ко­торые на про­тяже­нии ве­ков не раз встре­чались во вдох­новлен­ных им со­чине­ни­ях.

— Ро­берт! — вос­клик­ну­ла Си­ена, прид­ви­га­ясь поб­ли­же к про­ек­ции на сте­не. — Вы толь­ко пос­мотри­те сю­да! — И она по­каза­ла на мес­то в ниж­ней час­ти во­рон­ко­об­разно­го ада.

Об­ласть, на ко­торую она по­казы­вала, на­зыва­лась «Злые Ще­ли». Этот пред­послед­ний, вось­мой круг ада был раз­де­лен на де­сять рвов — каж­дый для об­манщи­ков оп­ре­делен­но­го ти­па.

Си­ена за­гово­рила еще бо­лее взвол­но­ван­но:

— Смот­ри­те! Раз­ве не это вы ви­дели в сво­их гал­лю­цина­ци­ях?

Лэн­гдон при­щурил­ся, вгля­дыва­ясь ту­да, ку­да ука­зыва­ла Си­ена, но не мог ни­чего ра­зоб­рать. Кро­шеч­ный про­ек­тор поч­ти из­расхо­довал весь свой за­пас энер­гии, и изоб­ра­жение ста­ло гас­нуть. Лэн­гдон сно­ва при­нял­ся тряс­ти кос­тя­ную тру­боч­ку, а ког­да стек­лянный гла­зок как сле­ду­ет раз­го­рел­ся, ак­ку­рат­но прис­тро­ил ее на угол сто­ла у дру­гой сте­ны ма­лень­кой кух­ни, так что изоб­ра­жение ста­ло еще круп­нее. По­том он по­дошел к Си­ене и, от­сту­пив чуть в сто­рону от лу­ча, стал раз­гля­дывать све­тящу­юся кар­ту.

Си­ена опять ука­зала на вось­мой круг ада.

— Вот здесь! Раз­ве вы не го­вори­ли, что ви­дели тор­ча­щие из зем­ли но­ги с бук­вой «R»? — Она кос­ну­лась сте­ны. — Уж не эти ли?

Лэн­гдон мно­го раз изу­чал эту кар­ти­ну, и для не­го не бы­ло но­востью, что де­сятая из Злых Ще­лей пол­на греш­ни­ков, за­копан­ных по по­яс вниз го­ловой. Но вот стран­но — в этой ее вер­сии на од­ной па­ре тор­ча­щих из-под зем­ли ног дей­стви­тель­но бы­ла вы­веде­на грязью бук­ва «R», в точ­ности как в его бре­ду.

Бо­же мой! Лэн­гдон еще прис­таль­нее вгля­дел­ся в кро­шеч­ную де­таль.

— Эта бук­ва… Я аб­со­лют­но уве­рен, что на ори­гина­ле Бот­ти­чел­ли ее нет!

— А вот еще, — ска­зала Си­ена.

Пе­реве­дя гла­за вслед за ее паль­цем на пре­дыду­щий ров в том же кру­гу ада, Лэн­гдон уви­дел, что на лжеп­ро­роке со свер­ну­той ше­ей на­цара­пана бук­ва «E».

Что за чу­деса? Кар­ти­ну кто-то из­ме­нил!

Те­перь он за­метил, что бук­вы на­рисо­ваны на греш­ни­ках в каж­дом из де­сяти рвов. Он уви­дел «С» на соб­лазни­теле, ко­торо­го бе­сы сте­гали кну­тами… еще од­но «R» на во­ре, ко­торо­го жа­лили змеи… «А» на мздо­им­це, пог­ру­жен­ном в озе­ро ки­пящей смо­лы.

— Ни од­ной из этих букв на ори­гина­ле не бы­ло, — твер­до за­явил Лэн­гдон. — В эту ко­пию внес­ли из­ме­нения — ду­маю, с по­мощью циф­ро­вого мон­та­жа.

Он вер­нулся взгля­дом к са­мой вер­хней из Злых Ще­лей и на­чал чи­тать бук­вы под­ряд, свер­ху вниз.

C…A…T…R…O…V…A…C…E…R

— Catrovacer, — ска­зал Лэн­гдон. — Это по-италь­ян­ски?

Си­ена по­кача­ла го­ловой:

— И не по-ла­тыни. Не по­нимаю, на ка­ком язы­ке.

— А мо­жет… под­пись?

— Catrovacer? — с сом­не­ни­ем пов­то­рила Сь­ена. — Что-то не по­хоже на имя. Но пос­мотри­те сю­да. — И она ткну­ла паль­цем в од­ну из мно­жес­тва фи­гур в треть­ей из Злых Ще­лей.

Ког­да Лэн­гдон уви­дел, на ко­го она ука­зыва­ет, в жи­воте у не­го по­холо­дело. Сре­ди греш­ни­ков, тес­ня­щих­ся в треть­ем рву, вы­делял­ся клас­си­чес­кий пер­со­наж Сред­не­вековья — за­кутан­ный в плащ че­ловек в мас­ке с длин­ным птичь­им клю­вом и мер­твы­ми гла­зами.

Чум­ная мас­ка.

— Есть ли чум­ной док­тор на ори­гина­ле Бот­ти­чел­ли? — спро­сила Си­ена.

— Со­вер­шенно точ­но нет. Эту фи­гуру до­бави­ли.

— И еще од­но. Под­пи­сывал ли Бот­ти­чел­ли свою кар­ти­ну?

Это­го Лэн­гдон не пом­нил, но, взгля­нув на ниж­ний пра­вый угол изоб­ра­жения, где по­лага­лось быть под­пи­си, он со­об­ра­зил, по­чему она спра­шива­ет. Под­пи­си там не бы­ло, но за­то вдоль тем­но-ко­рич­не­вой гра­ницы «Кар­ты ада» тя­нулась вы­веден­ная кро­шеч­ны­ми пе­чат­ны­ми бук­ва­ми стро­ка: «la verità é visibile solo attraverso gli occhi della morte».



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.