Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Аннотация 5 страница



— То есть… тот гигантский огненный шар тоже работает на этой «сингулярности»?

Уэллс кивнула, тряхнув волосами.

— Да. Моя сверхспособность позволяет локально управлять временем. Огненный шар вызывают бумажки с магическими символами, они продукт другой сверхспособности. Замкнув их в сингулярности, мы вышли за пределы границ применения сверхспособностей.

Уэллс зашагала по комнате.

— Слышал о принципе неопределённости?

— Принципе… чего?

— Он не относится к сверхспособностям. Согласно нему, между временем и энергией существует неопределённость. При крайне малом ∆ t, ∆ E умноженное на ∆ t будет всегда больше либо равно постоянной Планка h делённой на два. То есть, чем точнее мы вычисляем ∆ t, тем менее точно можем вычислить ∆ E, и наоборот. Это и есть принцип неопределённости.

— Э-эм, — нерешительно подал голос Ацуси. — Извините, но я… ни словечка не понял.

— Ясно, — кивнула, ничуть не смутившись, Уэллс. — Если совсем просто… Представь огонь обычной спички. Если взять одну триллионную секунды и взять от неё одну триллионную долю, а от этой доли тоже взять одну триллионную, и так ещё раз… В общем, за этот бесконечно малый отрезок времени спичечный огонёк может обладать энергией, достаточной, чтобы сжечь всю Землю. Это называется флуктуацией энергии. Но так как такое большое количество энергии существует лишь крайне малое количество времени, оно не оказывает никакого влияния на окружающий мир.

Ацуси напряг мозги, изо всех сил стараясь вникнуть в объяснение. Большое количество энергии, высвобождаемое лишь за крайне малый отрезок времени… Сверхспособность, позволяющая управлять временем… Сингулярность…

— А!

— Понял?

— Вы хотите сказать… что с помощью сверхспособностей направили эту огромную энергию, существующую при обычных условиях лишь какую-то бесконечно малую долю секунды, на создание гигантского огненного шара?

— Если очень грубо, то да, — кивнула Уэллс. — Я изобрела механизм, управляющий временем, — этот диапроектор. Он увеличивает ∆ t, благодаря чему гигантский огненный шар в нарушение принципа неопределённости появляется в реальном мире. Хотя это только на словах просто…

Но Уэллс замолчала, не договорив.

Ацуси недолго подумал.

— И кто-то… не вы, а кто-то другой запустил это невероятное оружие на острове.

— Да, — слегка поморщилась Уэллс. — Я не знаю, ни кто он, ни какова его цель. Но мне практически известно, где находится оружие. В самой охраняемой части острова, на последнем пятом подземном этаже запретной зоны. Вот только в какой именно комнате я так и не выяснила.

Уэллс сделала паузу, после чего сообщила Ацуси совершенно фантастическую вещь:

— Я хочу, чтобы ты прямо сейчас отправился в прошлое, нашёл преступника и выкрал оружие.

Ацуси обомлел. Только и смог издать жалкое:

— А?..

— Прости, но мне некогда тебя уговаривать. Отправишься, даже если ты этого не хочешь.

— Нет, постойте! — торопливо выпалил Ацуси. — Отправиться в прошлое? Выкрасть оружие? Что вы…

— Я уже объяснила, — поставила руку на стол Уэллс. — Всё дело в неопределённости существования. Чем меньше отрезок времени ∆ t, тем больше возможное значение энергии ∆ E, и наоборот: чем меньше энергии, тем больше возможный отрезок времени существования между прошлым и будущим. Смотри сам.

Из объектива диапроектора вырвался луч света, и в его голубом пятне появилось изображение.

— Представь, что время — это река, а энергия… то есть все существующие в мире объекты — это то, что порождает на её ровной поверхности круговые волны. Наше существование ограничено этими волнами, которые мы же и создаём. Принято считать, что существование — это лишь точка на оси времени, но на самом деле оно занимает куда большее пространство. Река времени широка и течёт в одном направлении, от прошлого к будущему. Разумеется, круговая волна по мере удаления от центра ослабевает и постепенно исчезает. Как я сказала раньше: чем больше энергии, тем отрезок времени… то есть круговая волна меньше. Чем меньше энергии, тем волна больше, и отрезок между прошлым и будущим увеличивается. Моя сверхспособность «Машина времени» с помощью амплитуды этой волны убеждает реальность, что её энергетический центр — то есть «существование» — находится в прошлом.

Диапроектор показал неторопливо текущую реку. В её центре появилась и начала распространяться маленькая круговая волна.

— Эта волна и есть ты, — указала пальцем на изображение Уэллс. — Человек заключает в себе огромное количество энергии, поэтому, как видишь, круг крайне мал. Сейчас амплитуда твоей волны распространяется лишь на пару секунд в будущее и прошлое. Чтобы с помощью моей сверхспособности отправить тебя в прошлое на несколько десятков минут, необходима энергия намного меньше. Вспоминай мои объяснения: если мы хотим получить как можно больший отрезок времени ∆ t, нужно затратить как можно меньшее количество энергии ∆ E.

Уэллс взмахнула пальцем, и круг воды на реке стал толще и начал расширяться.

— Чтобы отправить меня в прошлое на несколько десятков минут, нужно уменьшить количество моей энергии — это я понял, — сказал Ацуси. — Но как это сделать?

— Легко. Перестать быть человеком, — ответила Уэллс.

— А?..

— Отправить в прошлое не всего человека, а лишь его часть. Так можно выиграть больше времени. И предотвратить запуск оружия.

— Но… о какой части вы говорите?

— Всё просто, — сказала Уэллс и указала себе на голову. — Я отправлю в прошлое сигналы твоей памяти.

Ацуси не сразу понял, о чём она.

— Сигналы памяти?..

— Человеческие мысли и чувства — не более чем электрические импульсы в клетках головного мозга. Память представляет собой набор электрических сигналов, записанных в клетках, другими словами — это данные. Сами по себе они несут крайне малое количество энергии.

Уэллс взмахнула пальцем, и изображение в свете диапроектора вновь поменялось.

— Человек весом в шестьдесят килограммов заключает в себе, согласно формуле эквивалентности массы и энергии E=mc2, примерно 5. 400. 000. 000. 000. 000. 000 джоулей. Отправить такое огромное количество энергии в прошлое для меня почти невозможно. Но энергия нервных импульсов определяется электрическим потенциалом натрия при напряжении в несколько десятков минивольт, а это очень мало. Конечно, в вопросах управления временем подобные сравнения неуместны, но, считай, это как энергия солнца против энергии чиха.

Ацуси одновременно и понимал, что она говорит, и нет. Но было непохоже, что она лжёт. Судя по всему, действительно существовала возможность отправить в прошлое не человека целиком, а лишь его воспоминания.

Уэллс вдруг посмотрела на потолок.

— Время на исходе.

Ацуси тоже поднял глаза. Каменные плиты начали осыпаться. Время погреба медленно, но верно догоняло реальный мир.

— Есть ограничение для безопасного перемещения в прошлое сигналов памяти. Оно составляет 3. 300 секунд. То есть 55 минут. Именно столько времени у тебя будет для «второго раза».

Ацуси с запозданием заметил, что свет от диапроектора постепенно становился всё ярче. Если раньше в комнате царил полумрак, то сейчас здесь было светло, как днём.

— Я прошу тебя, потому что сама не могу отправиться в прошлое. Моя сверхспособность срабатывает лишь раз для конкретного человека. И однажды на поле боя я уже вернулась в собственное прошлое, — голос Уэллс, будто заглушённый светом, отдалялся. — С помощью этой силы я смогла предотвратить множество преступлений и несчастных случаев, но меня слишком часто замечали в местах трагедий, поэтому и записали в террористы.

Свет стал таким ярким, что резал глаза. Ацуси прикрыл лицо ладонью, но почему-то это совсем не помогало.

— Я сказала, что отправлю тебя в прошлое, даже если ты этого не захочешь… Но лучше всё-таки, чтобы это произошло по твоему согласию… Ты готов предотвратить запуск оружия и спасти множество своих сограждан и друзей? — посреди залитого ослепительным светом пространства услышал Ацуси вопрос.

Ответ закрепился в нём ещё на середине объяснений.

— Я готов! — решительно сказал Ацуси.

— Отлично, — на непроницаемом как маска лице Уэллс появилась едва заметная улыбка. — Но помни: ты не должен никому рассказывать о будущем. Постарайся справиться сам, без чьей-либо помощи. Чем больше людей будет замешано, тем сильнее будет их влияние на окружающих. Остров маленький, до преступника могут дойти какие-то слухи… В этот раз запуск оружия произошёл ровно в полдень, в 12 часов. Но если твои друзья вмешаются, велика вероятность того, что преступник передумает и запустит его намного раньше.

Свет стал таким мощным, что Ацуси практически его чувствовал. Он открыл рот, чтобы ответить, но свет поглотил и его голос тоже.

Под его давлением колени подкосились.

И лишь тогда Ацуси понял. Это был не свет. Из объектива диапроектора фонтаном била сверхъестественная сила.

— Я верю в тебя, — донёсся откуда-то спокойный и чёткий голос Уэллс.

В следующий миг оковы времени, оберегавшие комнату, исчезли, и в погреб хлынул испепеляющий жар.

Дикий порыв ветра, нагретый до нескольких сотен градусов по Цельсию, снёс всё подчистую. Всё поглотил красный вихрь.

Подоспела огненная оболочка, и погреб испарился.

Диапроектор Уэллс тоже расплавился и исчез… Но за мгновение до этого в его луч света откуда-то сверху будто скользнула чёрная тень.

Но Ацуси не успел понять, показалось ему или нет.

Ничего не стало. Ни окружающего мира. Ни тела. А в миг, когда сознание тоже должно было исчезнуть…

 

 

— Эй, Ацуси! Смотри, будешь торчать на самом носу — сверзишься в море!

 

Этот окрик заставил сердце Ацуси гулко забиться.

Он так сильно удивился, что на мгновение перестал дышать. Казалось, даже пульс остановился, и кровь в сосудах замерла.

Язык не слушался. В голове опустело. Он ничего не понимал.

Перед глазами было море. Катамаран разрезал волны, и кожу Ацуси холодили солёные брызги.

— А… У…

Он только и мог, что бестолково открывать и закрывать рот.

— Эй, ты чего? Заснул? Так хочешь в море свалиться?

Ацуси слышал голос Куникиды, но не находил в себе сил обернуться.

— Куникида… сан… — с комком в горле с трудом выдавил он.

Бескрайнее синее море. Над головой кричит чайка. Мирный пейзаж. Никакой огненной оболочки, никакого раскалённого ветра. Ничего…

— Сегодня вероятность осадков — ноль процентов. При нынешних скоростях южного и юго-восточного ветров высота волн составляет один-полтора метра…

— Куникида-сан, — наконец смог повернуться Ацуси. — Сколько… сейчас времени?

— Что? 11 часов 5 минут, а что?

До полудня оставалось… 55 минут.

— Заходи скорее в каюту. Мы не на экскурсию едем. Пора провести совещание, — захлопнув записную книжку, позвал Куникида.

Ацуси на плохо слушающихся ногах поплёлся за ним.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.