Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Аннотация 4 страница



— Эта часть моря принадлежит портовой мафии, — сказал он. — Пусть все возомнившие себя сильными мира сего узнают, что здесь ничего и никогда не будет так, как они хотят.

* * *

— Хм-м… М-м… — стонали взаперти Куникида и Ацуси.

Наручники с них так и не сняли, поэтому они даже пройтись по комнате не могли. Охранник ушёл, но мог в любой момент вернуться.

— Что с нами теперь будет?

— Возможен плохой расклад и хороший, — ровным тоном ответил Куникида. — При плохом, нас под пытками заставят здесь признаться и в том, что было, и в том, чего никогда не было. При хорошем, отправят в Европу, где нами вплотную займутся их разведывательные спецслужбы.

— Второй вариант тоже плохой!

— Я тут ни при чём. Нас подозревают в терроризме, понимаешь? У нас изъяли все личные вещи. Без записной книжки я не могу воспользоваться своей сверхспособностью. Кроме того, меня сильно смущает тот факт, что капитан не оставил никаких официальных записей, что нанял нас. Пока мы не поймём причину, мы вряд ли сможем убедить этих ребят в своей невиновности.

— Думаете, никак?

— Никак.

Ацуси поднял глаза к потолку.

Как быть? Сначала задание по поимке воров кануло в небытие, а теперь их заперли, обвинив в пособничестве террористам. Причём арестовали всех сыщиков, не только их с Куникидой. Если что-то не предпринять, агентство лишится большей части своих сотрудников, а они так и не узнают, почему всё это произошло.

Что можно сделать в такой ситуации?

Ацуси и Куникида одновременно тяжело вздохнули.

И вдруг…

 

— Хи-хи-хи… Хи-хи-хи-хи-хи…

 

Они услышали знакомый голос.

— Куникида-сан, вы что-то сказали?

— Нет… — побледнев, ответил Куникида. — Это не я. Но меня уже охватило дурное предчувствие…

Ацуси обвёл взглядом камеру. Кроме них с Куникидой больше здесь никого не было. Помещение практически пустое, спрятаться негде. Стол, стулья, проводной телефон, решётка вентиляции в потолке да мусорный контейнер в углу…

«М? — повернул Ацуси голову в ту сторону. — Мусорный контейнер? »

— Хи-хи-хи… Ххи-и-хи-хи-хи!

Круглый металлический контейнер едва заметно дрожал.

Ацуси и Куникида переглянулись.

Несколько секунд они молча смотрели на контейнер, затем наклонились к нему, насколько позволяли прикованные к столу наручники.

— Бу! Испытываем трудности, господа? Я всё слышал и готов… Ай!

Куникида пнул контейнер, и тот покатился к противоположной стене камеры.

— Больно же… Ты что себе позволяешь, Куникида-кун?! Кто пинает долгожданного спасителя, когда он ещё даже из контейнера показаться не успел?!

— Заткнись! Мусор ты, а не спаситель! — взревел Куникида. — Ты чем занимаешься в такое важное время?! Торчал себе в своё удовольствие там, в углу, пока нас допрашивали?!

— Сказал бы лучше, что я предвидел опасность и заранее занял стратегически важную позицию, — улыбнулся из контейнера Дадзай. — Я ждал, когда охранник уйдёт. И вот теперь наконец смогу вас… Хм?.. Не могу вылезти…

— Чтоб тебя в таком виде отправили прямиком на переработку, — смерил его сердитым взглядом Куникида. — Начать с того, как ты вообще узнал, что нас отведут именно сюда?

— Мне было ясно, что вы так или иначе вляпаетесь в неприятности, — самодовольно заявил Дадзай. — Я ведь был недалеко от того места, где вас арестовали после того, как вы увидели убитого капитана.

— Что? Ты был в том коридоре?

— Не в запретной зоне, конечно, но смог собственными глазами наблюдать, как вас уводят под конвоем. Я выслеживал убийцу… того самого англичанина в костюме и с диапроектором на шее.

— Точно! — встрепенулся Ацуси. — Дадзай-сан, вы мне сказали, что «воры — это лишь одна из первых ласточек надвигающейся на остров катастрофы». То есть вы знали о плане террориста?

— Что? — изменился в лице Куникида. — Дадзай, это правда?

— Если да, ты станешь обо мне лучшего мнения, Куникида-кун?

— Не переживай, моё мнение о тебе как о худшем представителе рода человеческого ничто не изменит. Рассказывай давай.

— Польщён столь однозначной оценкой, — усмехнулся Дадзай. — Времени мало, поэтому поговорим по существу… Воры — лишь предлог, чтобы пригласить нас на остров. Настоящее задание состоит в том, чтобы…

Он сделал паузу, и договорил крайне серьёзным тоном:

— Помешать Провидцу с помощью сверхъестественного оружия уничтожить Йокогамский залив и близлежащие территории.

— Уничтожить… сверхъестественным оружием?! — не сдержал удивления Куникида.

— Задание поступило от одного человека из Правительства. Как вам известно, на этом острове не действуют законодательства других стран. Капитан согласился помочь, и вас отправили под удобным предлогом сюда, пока я изучал пути, по которым террорист мог незаметно проникнуть на остров, заодно сам воспользовался одним из них. Затем я попытался украсть бронзовую монету, необходимую для пребывания здесь.

Ацуси вспомнил повстречавшихся ему рабочих острова, кричащих что-то о незаконном проникновении и краже.

— Так вы прятались от охранников?..

— Именно. Моя часть задания была совершенно секретна, — прищурив один глаз, улыбнулся Дадзай. — И бронзовую монету я всё-таки украл. А вот с золотой, открывающей двери в закрытую зону, не вышло.

— Ты… проник сюда незаконно?! — Куникида покачнулся, как если бы у него вдруг закружилась голова.

— Но вас арестовали, так что пришлось сворачиваться и отправляться вам на выручку. Стоит признать, террорист нас сделал.

— В каком смысле? — не понял Ацуси. — Это просто неудачное стечение обстоятельств, что нас поймали…

— Я так не думаю, — на полном серьёзе возразил Дадзай, устремив невидящий взгляд в пространство.

Ацуси уставился на него.

— Из-за одного лишь убийства капитана мы оказались в крайне невыгодном положении. Теперь, когда его нет, мы резко превратились в чужаков. Ещё и я не успел вовремя среагировать, и в итоге террорист оторвался от преследования.

— Хотите сказать… он всё спланировал?

Ацуси вспомнил увиденного на записи видеокамеры англичанина. Его голубые глаза, даже после убийства оставшиеся прозрачными и равнодушными.

— Он всё-таки много лет водил за нос мировые спецслужбы. А учитывая его прозвище «Провидец»… Вдруг он действительно видит будущее? Тогда…

Тогда… сыщикам его не победить.

— Дадзай-сан, у вас есть какой-нибудь план? — убитым тоном спросил Ацуси.

Дадзай молча на него посмотрел… и многозначительно ухмыльнулся.

— А ты думаешь, что нет?

У Ацуси отлегло от сердца.

«Когда Дадзай-сан так улыбается, значит, всё будет в порядке. Никаких проблем».

— Так расскажите!

— На самом деле всё элементарно, — сказал он и откатился на середину комнаты. — Как проще всего доказать, что мы не сотрудничаем с террористом? Нужно самим его поймать.

— А?..

— Видишь решётку вентиляции? — высунул из контейнера руку Дадзай. — Мы в подвале, поэтому вентиляционная шахта тянется до самой поверхности. Правда, она тесная, ещё и зарешёчена, и обычному человеку по ней не подняться. Но…

Деловито хмыкнув, Дадзай вытянул из дна контейнера ноги. Видимо, в нём заранее были проделаны под них отверстия.

Затем он чем-то зашуршал внутри контейнера и достал кусок металлической проволоки. Должно быть, когда-то это была скребка, но пребывание в мусоре изменило её до неузнаваемости.

Дадзай согнул кончик проволоки и протянул руку к наручникам Ацуси.

Уже через секунду раздался характерный щелчок.

— Ацуси-кун. Ты худенький и сможешь подняться по шахте с помощью тигриных когтей, — сказал Дадзай и улыбнулся.

Ацуси сглотнул.

— Только я один?

— Мы с Куникида-куном там не пролезем. Кроме того, кому-то придётся отвлечь охранников, пока ты будешь выбираться. Каждому по способностям.

«Может, и так, но…»

Ацуси посмотрел на потолок. Взобраться по шахте особого труда не составит. Как и сбежать потом от охранников.

Вопрос в том, как после этого найти террориста?

— Не волнуйся, я всё продумал, — будто прочтя его мысли, усмехнулся Дадзай. — Ацуси-кун, ты бывал на рыбалке?

«На рыбалке?.. »

— Нет, — честно ответил Ацуси.

— Тут тот же принцип. Забросить наживку и ждать. Когда имеешь дело с неуловимым противником, это лучше всего. Ты ведь видел запись с Провидцем? Тебе ничего не показалось странным?

— Странным?..

Ацуси напряг память. Англичанин в деловом костюме, застреливший капитана. Безжалостные голубые глаза. Он выглядел необычно, но ничего странного…

— Дипломат, — прикрыв один глаз, заговорщическим тоном подсказал Дадзай. — Я говорил, что при нём должен быть чёрный дипломат, помнишь? Но на записи его нет, и никто на острове его в глаза не видел. А что это значит?

— Хватит тянуть резину, Дадзай, — вмешался Куникида. — Времени нет. Говори, как есть.

— Но это так забавно — тянуть резину, — скорчил недовольную мину Дадзай. — Насколько мне известно, оружие хранится в этом самом дипломате. Но видеокамеры не зафиксировали, чтобы террорист с ним ходил. Получается…

— Он его где-то спрятал? В безопасном месте, откуда его точно никто не украдёт?

— Это разумный вывод. Проблема в том, как найти то место. Но есть простейший способ.

Дадзай постучал каблуком по полу.

— Помните часовую башню? — спросил он. — С неё виден весь остров. Поэтому в ней расположен капитанский мостик… В общем, я оставил на её верхнем этаже фальшивый дипломат.

— Фальшивый? — переспросил Ацуси. — Но где настоящий вы не знаете?

— А мне и не нужно это знать. Смысл в том, что он хранится в недоступном для посторонних глаз месте. По крайней мере, я отталкиваюсь от этого предположения. От тебя, Ацуси-кун требуется всего-то добраться до башни раньше террориста и схватить его, когда он заглотит наживку.

Ацуси невольно охватило восхищение. Действительно, один на один он мог справиться с террористом. Даже не так: он должен крупно опростоволоситься, чтобы не поймать его в такой ситуации.

Дадзай всегда просчитывает всё на два-три шага вперёд. Наверняка у него уже готовы альтернативные планы, если этот по какой-то причине провалится.

— У меня всё, — подытожил он, щёлкая замком наручников Куникиды. — Мне жаль, но в дальнейшем я ничего тебе подсказать не смогу. Меня тоже скоро поймают. Только от тебя будет зависеть, повесят на нас обвинение в терроризме или нет. Ты как, справишься?

Ацуси было известно, что Дадзай задавал этот вопрос лишь в том случае, когда был уверен в успехе.

— Да, — с напряжённым лицом кивнул он.

— Замечательно, — по-учительски улыбнулся Дадзай. — До потолка высоковато. Можешь наступить Куникида-куну на голову…

— Нет, спасибо.

Ацуси оглянулся, прикидывая расстояние, присел и прыгнул, легко преодолев высоту в несколько метров.

Одной тигриной лапой он смёл металлическую решетку, будто лист бумаги, а когти второй всадил во внутреннюю стену шахты. Подтянулся, и вот он уже внутри.

— О-о! — радостно протянул Дадзай. — А ты успел наловчиться, Ацуси-кун.

Тот, собираясь ответить, посмотрел вниз, и в этот момент дверь в камеру распахнулась.

— Эй! Что это был за звук?!

Сквозь топот ног донёсся плохо различимый крик Куникиды, за которым последовал оглушительный металлический звон.

— Дадзай-сан, что с Куникида-саном?! — всполошился Ацуси.

— Не останавливайся, поднимайся! — сквозь шум различил он голос Куникиды.

Секунду Ацуси колебался: может, стоило вернуться и помочь? Но если его схватят, шанс на свободу для всех сыщиков будет потерян раз и навсегда. А охранники, какими бы суперпрофессионалами они ни были, точно не полезут за ним по вентиляционной шахте.

Есть лишь один путь: действовать по плану Дадзая.

«Я быстро! »

С сосредоточенным выражением лица Ацуси с помощью тигриных рук и ног принялся взбираться по шахте, постепенно удаляясь от доносящихся снизу звуков борьбы.

* * *

Эту башню было видно из любой точки острова.

Кроме выполнения своей основной функции, она также служила обзорной вышкой и ориентиром. Выше неё — только огромные ветрогенераторы. Башня была треугольной, и её стены выполнены каждая в своём стиле, соответствуя району, на который они смотрели — Английский, Французский и Немецкий.

Она стояла в центре благоустроенного парка, и от неё к районам тянулись лучи-мостовые.

Ацуси остановился недалеко от парка. Несмотря на порядочное расстояние, у него ушли считанные минуты на то, чтобы добраться сюда на тигриных лапах. Именно здесь, по словам Дадзая, он приготовил ловушку для террориста.

Ацуси поднял взгляд на циферблат: 11 часов 54 минуты.

Неожиданно ему подумалось: «Может, стоило вызволить остальных? »

Танидзаки, Кэндзи, Ёсано и Наоми тоже сейчас должны были томиться где-то взаперти. Сражаться одному с легендарным террористом — это как-то…

Но вдруг мысли Ацуси застопорилось, а ему самому будто отвесили пощёчину.

«Это он! Идёт по мостовой Английского района… Похоже, в сторону башни… Явно спешит… Это точно он. Но почему так рано? »

Ацуси нырнул за дерево, хотя его и так не было видно. Их разделяло пятнадцать метров, но зрение тигра намного острее человеческого, благодаря чему Ацуси первому удалось заметить террориста.

Времени искать подмогу нет.

Придётся справляться самому.

* * *

Преследуя террориста, Ацуси зашёл в часовую башню.

Первый этаж представлял собой просторный, с высоким потолком выставочный зал, открытый для посещений. На стенах висели планы острова, исторические заметки. По полированному полу неторопливо прогуливались, знакомясь с экспонатами, туристы.

Ацуси, изображая из себя одного из них, краем глаза следил за целью. Террорист быстрым шагом направился к служебному лифту в дальней части зала. Похоже, он очень спешил.

«Хороший знак, — подумал Ацуси. — Видимо, он поверил, что здесь настоящий дипломат, и хочет добраться до него раньше других».

Убедившись по загоревшейся цифре, на каком этаже вышел террорист, Ацуси вызвал лифт.

На всякий случай он решил подняться до предпоследнего этажа, а затем воспользоваться лестницей.

Выйдя из лифта, он оказался в безлюдной рубке с кучей приборов и экранами радаров. Дадзай не зря назвал башню «капитанским мостиком». Судя по всему, именно отсюда управляли движением корабля.

Бесшумно ступая, Ацуси со всеми предосторожностями поднялся по лестнице.

И увидел его.

Диапроектор на шее. Деловой костюм и фетровая шляпа. Голубые глаза бегают по сторонам, словно что-то ищут.

На последнем этаже была обзорная площадка со стеклянными стенами. На севере виднелся берег Йокогамы.

Наконец мужчина заметил лежащий на столе чёрный дипломат.

Ацуси наблюдал за ним, выглядывая с лестницы. Нападать не было необходимости. Стоит коснуться дипломата, и сработает ловушка. Торопиться ни к чему.

Но мужчина почему-то остался стоять на месте и не предпринимал попытки подойти к столу. Только пристально смотрел на дипломат.

Ацуси заволновался. Что происходит? Террорист должен был стремглав метнуться к столу. Или он что-то заподозрил?

Но в таком случае… Выбора нет: придётся переходить к активным действиям.

Ацуси напряг ноги.

 

Мужчина достал пистолет.

И выстрелил в дипломат.

 

Пулю за пулей он всаживал в чемоданчик, будто расстреливал своего злейшего врага. Под ударами дипломат несколько раз подскочил, и наконец изнутри раздался жалобный звон, как от ломающегося механизма.

— Что!.. — вырвалось у Ацуси.

— Кто здесь?! — обернувшись, закричал террорист.

Очень молодым, можно сказать, детским голосом.

Ацуси, успевший прыгнуть, неудачно приземлился и покатился по полу. Террорист, не колеблясь ни секунды, навёл на него пистолет.

Увернуться не получится.

Ацуси совершил смертельную ошибку.

Но террорист не стал стрелять. Вместо этого он поднял пистолет и закричал:

— Что ты здесь делаешь?! Это ты оставил здесь «Оболочку»?! Ты хоть понимаешь, как это опасно…

Вдруг…

Остров содрогнулся.

* * *

Чёрный дипломат лежал посреди скудно освещённой комнаты.

Крышка открыта, выставляя напоказ хранящийся внутри механизм.

Старый диапроектор, окружённый резиной для защиты от ударов. Из его корпуса выступали электрические схемы и листы пергамента, исписанные старинными символами.

Дипломата коснулись чьи-то белые пальцы.

Они скользнули по внешней стороне чемоданчика, дотронулись, будто проверяя, до схем и поменяли местами несколько проводов. Наконец, после небольшой паузы, нажали на кнопку включения.

Дипломат мелко затрясся.

В воздухе вокруг него начали вспыхивать алые магические символы. Они образовали несколько магических кругов, которые осветили находящегося в комнате человека.

Он что-то пробормотал.

Но его голос поглотил совсем иной звук.

Грохот от чудовищной вибрации, охватившей не только комнату, но и весь остров.

 

Море задрожало.

Словно охваченное ужасом.

* * *

Небо окрасилось в красный.

— Что это?! — не сдержал испуганного возгласа Ацуси.

Всё стало красным. И море, и остров, и виднеющаяся на горизонте Йокогама.

Ацуси быстро сообразил, в чём дело.

В небе. Его не стало. Его закрывала малиновая, словно раскалённая, плёнка. Как если бы на остров опустилась гигантская полусфера.

— Началось!.. — с ненавистью процедил террорист. — Всё-таки это фальшивка! Но тогда настоящий…

— Что это? Что происходит?! — все ещё не верил своим глазам Ацуси.

— Это «Оболочка», — быстрым шагом подошёл к нему террорист. — Алый шар полного уничтожения… Идём, юноша. Если не хочешь умереть.

Он сжал запястье Ацуси, и это наконец привело его в чувство.

— Вы… Вы вообще кто?

— Я здесь, чтобы остановить запуск «Оболочки».

Террорист ущипнул себя за лицо.

И одним резким движение сорвал его.

Ацуси едва удержался от крика. Но в руке террориста оказалась не кожа, а тончайшей работы силиконовая маска, меняющая форму скул, носа и бровей. Затем мужчина снял шляпу…

И превратился в светловолосую женщину.

— Меня зовут Уэллс. Я хочу остановить эту катастрофу, — тряхнув длинными волосами, сказала она. — Юноша. Ты готов взять на себя ответственность за будущее?

* * *

Шар-оболочка накрыла море.

Радиусом в тридцать пять километров и с центром на Стандарт-Айленде, она захватила большую часть Йокогамы. Словно упавшее с неба маленькое солнце, она пылала, но этот немыслимый жар не выходил за границы алого «пузыря».

И вот он начал очень быстро сжиматься.

Погнав к своему центру раскалённые потоки воздуха.

 

От одного их прикосновения здания плавились. Небоскрёбы, эстакады — всё опадало и исчезало, будто брошенные на сковородку куски масла.

За первые пять секунд в пепел обратилось полмиллиона людей. Леса даже не успевали заняться — мгновенно превращались в белый уголь. Земля растеклась кипящей красной жижей. Это уже было не просто «плавление». Раскалённые до невообразимого жара потоки оставляли за собой чистую плазму и белую дымку, словно воспоминание о сожжённых душах.

За пределами оболочки температура воздуха не поднялась ни на градус. Зато оказавшийся внутри неё город превратился в пылающую преисподнюю, словно сошедшую со страниц мифов.

 

Босс портовой мафии Огай Мори в своём кабинете на последнем этаже небоскрёба пробормотал:

— Вот это да…

Он горько усмехнулся, глядя на огненный пейзаж за окном, и обратился в чёрный пепел.

 

Директор Вооружённого детективного агентства Юкити Фукудзава смотрел в окно из своего кабинета в офисе.

— Не успели.

Он неторопливо закрыл глаза и исчез вместе с расплавившимся зданием.

 

Бесчисленные жизни.

Бесчисленные судьбы.

Воспоминания, сожаления, отношения, рутина, обещания, память, привязанности, желания, любовь — всё выжгла пламенная оболочка, не оставив ни следа, словно всех этих людей никогда не существовало… они все стали чёрно-белым прахом.

 

Куникида и Дадзай бежали по одной из мостовых острова.

— Что это?.. — выдохнул Куникида, с запястья которого свисали сломанные наручники.

— Сверхъестественное оружие, — на удивление спокойно ответил Дадзай. — Похоже, мы не успели.

— Это?.. Не верю! Не может существовать силы такой мощи!

Сжимающаяся оболочка добралась и до них.

Поджаривая остров с концов, она продвигалась к его центру, плавя всё на своём пути. Морская вода кипела, испарялась и превращалась в плазму. Плазменный ветер в несколько тысяч градусов ударил по сыщикам, изжарив их до последней косточки. Даже сверхъестественная способность Дадзая оказалась бессильна. Всё, что осталось от мужчин, — это два тёмных пятна на брусчатке, но и она тоже быстро расправилась.

За миг до своего уничтожения Дадзай что-то прошептал. Но воздух, что должен был разнести его слова, тоже превратился в плазму, и они исчезли, никем не услышанные.

* * *

— Что?.. Что это?! Как это возможно?! — в отчаянии закричал Ацуси.

Куда бы он ни посмотрел, всё горело. Остров, море, Йокогама.

И волна испепеляющего жара наступала, целеустремлённо продвигаясь к центру острова. Гигантская огненная оболочка уменьшалась и была уже совсем близко.

— Юноша, сюда! — позвала от окна светловолосая женщина — террорист Уэллс.

Она успела закрепить на столбе трос и прищёлкнуть его к карабину на поясе.

Уэллс выстрелила в стекло и ударила ногой по трещине.

Зазвенели вылетевшие из рамы осколки.

— Что ты там застрял?! — замахала рукой Уэллс.

— Но!..

Ацуси колебался. Он не понимал, чего она хочет, и не знал, можно ли ей доверять. Да и потом, разве они смогут убежать от приближающейся раскалённой волны?

— Ты не хочешь спасти своих друзей?!

Друзей.

Перед внутренним взором Ацуси замелькали лица сыщиков. Коллег, которые были где-то на острове. Товарищей, принявших его в свои ряды.

Ацуси бросился к Уэллс и сжал её протянутую руку.

— Спускаемся!

Они прыгнули в разбитое окно.

С последнего этажа башни навстречу земле. Глаза Ацуси успели отметить красную плёнку, закрывшую небо, и кипящее море. Горло обожгло горячим воздухом. Испарившиеся за секунды тонны морской воды породили настоящий ураган, накрывший остров ещё раньше огненной оболочки.

Ацуси наблюдал конец света.

Ещё находясь в воздухе, Уэллс отцепила карабин с тросом и ловко приземлилась, тряхнув светлыми волосами. Ацуси рухнул следом, но благодаря тигриным рукам и ногам обошёлся без травм.

— Видишь погреб перед парком?! — указала рукой Уэллс. — Бежим туда!

Ацуси послушно сорвался с места.

Вход в погреб закрывали двойные железные двери, запертые на огромный висячий замок, закованный в цепи.

— До прихода огненной волны осталось меньше десяти секунд! Некогда возиться с замком, придётся вскрывать!

Уэллс достала армейский нож, сунула его кончик между цепями и надавила.

«Выбора нет», — подумал Ацуси.

— Отойдите, пожалуйста!

Он отпихнул Уэллс и, изменив руки на тигриные лапы, ударил когтями по цепям. Ещё пара ударов, и несколько звеньев поддались. Цепи соскользнули с замка.

Ацуси схватил его обеими руками.

— Уо-о-о-о-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Мышцы резко набухли, напитываясь звериной силой. Чугунный замок размером с голову Ацуси хрустнул, и дужка вылетела из развалившегося на две части корпуса.

Уэллс подскочила назад к дверям и распахнула одну из тяжёлых створок.

— Прыгай!

Повторять не пришлось. Жар уже был такой, что подпаливал брови.

Даже не заглянув внутрь, Ацуси бросился в тёмный проём.

* * *

— Хигути! Где ты? Ответь! — кричал посреди парка Акутагава.

От жара подгорали ресницы. Деревья вокруг не выдерживали и сами по себе вспыхивали.

— Оружие полного уничтожения… — хрипло прошептал Акутагава. Раскалённый влажный воздух иссушил горло.

Кожу обжигали порывы огненного ветра, в глаза будто насыпали песка.

Но губы Акутагавы растянулись в улыбке. Он казался умиротворённым.

— Это он и есть, конец… Мой финал. Я представлял его совсем по-другому… Но почему бы и нет.

Пришла новая волна, ещё горячее.

Чёрное пальто зашевелилось, и из него выросла гигантская коса.

Её лезвие замелькало в воздухе перед Акутагавой, рассекая раскалённый порыв солёного ветра.

Сверхъестественная способность Акутагавы «Расёмон» могла разрезать абсолютно всё. Даже само пространство. Создавая непреодолимый барьер для всего существующего. В том числе и для несущей гибель всему свету огненной волны.

— Но… — пробормотал Акутагава.

Барьер держался всего несколько секунд. Акутагава не сможет вечно отбиваться от огненного ветра.

Он зашагал.

Вокруг него мелькали чёрные лезвия, уберегая его от жара, горящих деревьев и брызг от расплавленных зданий. Стоило одному барьеру исчезнуть, как тут же возникал новый.

Но всему приходит конец. Остров начал тонуть. Земля под ногами задрожала так сильно, что идти стало физически невозможно. Акутагава упал на колени.

— Погибельный ветер заберёт тебя, и ты исчезнешь, безымянный, без следа, как морская пена, — глядя в небо, нараспев прошептал Акутагава. — Но что с того… если он не узнает о моей смерти…

До оболочки было рукой подать. Воздух накалился до нескольких сотен градусов. Чёрные лезвия продолжали его рассекать, но и крошечных порывов хватало, чтобы кожа пузырилась ожогами.

И всё же Акутагава улыбнулся.

— Вот отчего… грустно…

Но некому было его услышать, и Акутагава исчез в огне.

* * *

Ацуси корчился от боли на дне тёмного погреба, оказавшегося весьма просторным помещением. Падение на каменный пол сильно отдалось в руки и ноги.

— Очнулся? — раздался из центра комнаты голос.

В полутьме Ацуси различил очертания стола и стоящую рядом с ним светловолосую женщину.

Странная это была комната: голые каменные стены, пол и потолок, а единственный неразличимый пока для Ацуси источник света стоял на столе.

Что-то было не так. Но стоило Ацуси об этом подумать, как он тут же понял. Ему не было жарко. Хотя перед прыжком в погреб раскалённый ветер едва не испепелил ему волосы. Здесь просто не могло быть настолько прохладно.

И ещё кое-что… В погребе стояла удивительная тишина, хотя снаружи прямо сейчас весь остров горел и плавился. Рушились здания, стоял невообразимый грохот. Почему же здесь тихо?

— Мы… — пробормотал Ацуси, будто рассуждая вслух. — В каком-то другом месте?.. Не на острове?

— Нет. К сожалению, мы в самом центре острова, — ответила Уэллс. Её нейтральный, лишённый даже намёка на женственность, голос отражался эхом от голых стен. — Этой комнаты тоже скоро не станет. Я просто замедлила время с помощью своей сверхспособности, отсрочив её разрушение.

Уэллс положила руку на источник света. К этому моменту глаза Ацуси успели привыкнуть к полумраку и наконец смогли рассмотреть, что лежало на столе.

Диапроектор с включённой лампой, испускавшей голубоватый свет.

Ацуси посмотрел по сторонам, затем вверх, ожидая увидеть железные двери, через которые он прыгнул внутрь, но не увидел ничего. Одну непроницаемую тьму.

— Времени нет, поэтому я кратко, — нарушила паузу Уэллс. — Оружие запустилось, всё в радиусе тридцати пяти километров от острова уничтожено. Температура огненной оболочки приблизительно шестьсот градусов. По примерным расчетам, в её пламени погибнет около четырех миллионов человек.

— Четырех миллионов!.. — ахнул Ацуси.

Другими словами, почти всё население Йокогамы.

— Их убило так называемое «оружие полного уничтожения», созданное в конце последней мировой войны. Ещё его называют «Оболочкой». Кто-то принёс его на остров и запустил. Я тайно проникла сюда, чтобы этому помешать, но не вышло… А дальше ты и сам знаешь.

— П-погодите, — попросил Ацуси. — Но это вы же террорист… И вообще, откуда вам известно об этом оружии?

— Всё просто. Это я его изобрела.

Ацуси потерял дар речи.

А Уэллс спокойно продолжила:

— Четырнадцать лет назад, во время войны, европейские правители отправили своим армиям подкрепление: нескольких обладателей сверхъестественных способностей. Гюго, Гёте и Шекспира… Их не зря прозвали «феноменами» — их вмешательство обернулось самыми многочисленными за всю мировую историю войн жертвами.

Ацуси не знал, что сказать. Он впервые слышал, что в прошлой войне принимали участие обладатели сверхспособностей.

— Будучи английским инженером, я работала над созданием сверхъестественного оружия, — тихо рассказывала Уэллс. — В то время в моей стране уже умели намеренно вызывать «сингулярность сверхспособности», и мы пытались внедрить её в оружие… Ты знаешь, что такое сингулярность сверхспособности?

— Нет, — ответил Ацуси.

— Она возникает, когда две и более сверхспособности вступают в конфликт и начинают работать не так, как обычно. К примеру, что будет, если обладатель сверхспособности идеального обмана столкнётся с обладателем сверхспособности распознания лжи? А если человек, способный концентрировать энергию, сразится с человеком, способным энергию расщеплять? В большинстве случаев одна из сверхспособностей оказывается мощнее и побеждает. Но крайне редко они реагируют друг на друга и приводят к удивительным результатам, невозможным для них по отдельности. Это и есть сингулярность сверхспособности.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.