Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





«В ходе пятнадцатилетнего скандала с компьютерной сетью произведены аресты».



«В ходе пятнадцатилетнего скандала с компьютерной сетью произведены аресты».

 

«В связи с участием в схемах компьютерного мошенничества арестован сенатор Джон Монро, и в будущем последуют новые аресты».

 

«Раскрыто убийство пятнадцатилетней давности — Шеппард Грейнджер выйдет из тюрьмы».

 

***

 

Внимание Далтона привлекла именно последняя статья, когда на следующее утро он завтракал с Джулс. Он отказывался выпускать ее из виду. Им пришлось отправиться в штаб-квартиру ФБР для дачи показаний, а потом они вернулись к нему домой. Как только дверь за ними закрылась, Далтон повел ее в спальню. Там он раздел их обоих, облизал каждый дюйм ее тела, зарылся головой между ее ног и подарил самый невероятный оргазм. Затем, слившись телами, снова и снова повторял, как сильно ее любит.

 

Сейчас Джейс, Кейден и их жены направлялись к нему домой. А затем, всем конвоем Грейнджеров, как назвал их Далтон, они отправятся в тюрьму, чтобы привезти отца домой. Начальник тюрьмы Смоллвуд уже связался с Джейсом. И ФБР,

 

и Министерство внутренней безопасности за ночь доставили документы для немедленного освобождения Шеппарда. Другие присоединятся к конвою на месте, в том числе Стоунуолл, Страйкер, Квазар и другие люди, чьи жизни спас Шеппард Грейнджер.

 

В Саттон-Хиллз запланировали грандиозное торжество... и свадьбу. Шеппард дал понять, что хочет жениться на Карсон, как только это будет возможно устроить. С его другом и бывшим сокамерником, преподобным Лютером Томасом, уже связались, а Ханна занималась подготовкой свадебного пира. По словам начальника тюрьмы Смоллвуда, средства массовой информации разбили лагерь перед воротами тюрьмы, а звонок Ханны в то утро Джейсу подтвердил, что то же самое происходило в Саттон-Хиллз. Роланд заверил Джейса, что его люди защитят частную жизнь Грейнджеров.

 

— Ты разговаривала со своим отцом? — спросил Далтон Джулс.

 

— Да. Есть и другие хорошие новости. Он взволнован тем, что вчера врач Моны подтвердил, что к ней возвращается зрение. Он ожидает, что через месяц или


около того она будет видеть на сто процентов. Может, даже раньше. И он рад, что у твоей семьи все сложилось так, как сложилось. Он шлет всем вам свои наилучшие пожелания.

 

Далтон взял ее за руку.

 

— У нашей семьи.

 

Затем он соскользнул со стула и опустился перед ней на колено.

 

— Джульетта Брэдфорд, ты выйдешь за меня замуж?

 

Она уставилась на него, не веря тому, о чем он спрашивал.

 

— Н-но... но...

 

— Просто скажи «да».

 

Она откинула голову и рассмеялась.

 

— Да!

 

Когда он встал, Джулс вскочила со своего места и бросилась в его объятия, запрыгнув на него и обвив ногами его талию. Он поддерживал ее, когда они целовались, их языки переплелись, Далтону хотелось исследовать ее рот целую вечность. Он тонул, но в данный момент ему было все равно. Ему просто нужна была эта близость с ней, близость, которую он никогда не испытывал ни с одной другой женщиной. Близость, которую, как он знал, могла быть только с ней. Теперь он понял. Братья пытались ему объяснить, но он им не верил. Ему нужно было испытать такую любовь самому. Теперь он знал.

 

Далтон прервал поцелуй, чтобы перевести дыхание. Тяжело дыша, он прижался лбом к ее лбу. Слушая звук ее дыхания, такого же затрудненного, как и его собственное, он надеялся, что ни у кого из них не случился сердечный приступ от переизбытка эмоций.

 

— Когда? — спросила она прерывающимся голосом. — Когда мы поженимся?

 

Он слегка приподнял голову, заглядывая ей в глаза.

 

— Как можно скорее. Хочу, чтобы весь мир знал, что ты моя и только моя.

 

Она усмехнулась.

 

— Определенно, не сегодня. Сегодня день твоего отца. Его и Карсон.

 

Он кивнул.

 

— Да, сегодня день папы и Карсон.

 

— И не в следующем месяце. Там благотворительный концерт Кейдена. Но точно, пока Шана еще сможет влезть в платье подружки невесты.

 

— А такое возможно?


Она ущипнула его.

 

— Ай!

 

— Ты говоришь о моей сестре. И кстати, о детях... ты хочешь своих?

 

— Я готов, когда ты будешь готова.

 

Она откинулась назад и еще пристальнее вгляделась в его глаза.

 

— Спасибо. Но не в ближайшее время. Я хочу немного развлечься со своей племянницей или племянником.

 

— Нашей племянницей или племянником.

 

Она пожала плечами.

 

— Думаю, что поделюсь им или ею с тобой.

 

Она начала высвобождаться из его объятий, или, по крайней мере, попыталась.

 

— Нам пора одеваться. Все будут здесь примерно через час. Сегодня большой день. Наконец-то я познакомлюсь со своим будущим тестем. С нетерпением жду этого.

 

— Знаю, а он с нетерпением ждет встречи с тобой. — Он крепко стиснул ее бедра и повел в спальню. — Всегда будут вещи, для которых мы найдем время. Занятие любовью безусловно будет одним из них, и, детка, сейчас самое время.

 

***

 

Шеппард Грейнджер встал и выглянул в окно тюремной библиотеки. Насколько он мог видеть через ворота Делверса, вдоль улицы выстроились репортеры из газет и телевизионные камеры. Он покачал головой. Это было нереально. Почти невероятно. Сегодня, спустя пятнадцать лет, он выйдет за эти ворота свободным человеком. И все потому, что его семья и хорошие друзья верили

 

в него. Особенно, его сыновья. Те трое, кому он был родным отцом, и те, кто за эти годы стали ему, как родные.

 

— Уже почти пора, Шеппард.

 

Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это Эмброуз. Он кивнул,

 

а затем его глаза расширились, когда он увидел, что к тюрьме направляется целый конвой. Машины выстроились в линию, насколько он мог видеть; их было по меньшей мере пятьдесят, может, больше. Конечно, маленькая красная смертельная ловушка Далтона вела стаю.

 

Он обернулся.

 

— Я знаю, звучит безумно, но я буду скучать по этому месту.

 

— Нет, это звучит не безумно. Полагаю, у Бога была приготовлена здесь для тебя работа. Ты ее выполнил, и теперь, Шеппард Грейнджер, тебе пора возвращаться домой.


Улыбка тронула лицо Шеппарда.

 

— Да, мне пора возвращаться домой. Я женюсь на красивой женщине, женщине, которую люблю, и у меня скоро будет внук. Мне пора возвращаться домой.

 

Пройдя через комнату, он заключил в медвежьи объятия мужчину, который долгое время присматривал за ним.

 

— Ты и твоя семья всегда будете желанными гостями в моем доме. Запомни

 

это.

 

Эмброуз кивнул.

 

— Спасибо. Я запомню.

 

Затем Шеппард, не оглядываясь, вышел из комнаты.

 

***

 

Далтон Грейнджер огляделся, отметив сотни людей, собравшихся в розовом саду поместья Грейнджер. Он не ожидал маленькой свадьбы. Не для отца. Но для любого мужчины иметь двадцать шаферов было немного многовато, особенно в такой короткий срок. Но вот они все стояли здесь: Джейс, Кейден, Далтон, Стоунуолл, Страйкер, Квазар и еще четырнадцать мужчин — люди, чья жизнь повернулась на сто восемьдесят градусов, благодаря Шеппарду Грейнджеру, как в Гленворте, так и в Делверсе. Некоторые вернулись в школу, многие даже в колледж,

 

а иные стали владельцами бизнеса — успешными людьми в своих сообществах. И все благодаря отцу.

 

Роланд вел Карсон к алтарю, и Далтон считал, что она выглядит просто великолепно. На ней было красивое голубое платье, зная, что синий — любимый цвет его отца. Видеть слезы, навернувшиеся на глаза отца, было почти невыносимо для Далтона. Но разглядев среди гостей свою будущую жену, он увидел, что она плакала за них обоих.

 

Когда Далтон представил Джулс отцу, Шеппард заключил будущую невестку

 

в объятия и горячо поблагодарил за все, что она сделала, чтобы этот день стал возможным. Затем он крепко обнял Бена, будто они были лучшими друзьями. У Далтона было предчувствие, что так и будет.

 

— Теперь я объявляю вас мужем и женой, — сказал преподобный Лютер Томас, возвращая мысли Далтона к настоящему. — Шеппард Грейнджер, можешь поцеловать свою невесту.

 

Далтон наблюдал, как отец притянул Карсон в объятия и крепко поцеловал. Ух ты! Он не знал, что старик на такое способен. Видимо, сказывались пятнадцать лет заключения.

 

После долгого поцелуя молодожены повернулись к гостям, и преподобный произнес:


— Представляю вам Шеппарда и Карсон Грейнджер. Пусть их брак будет долгим и счастливым.

 

***

 

— Шеппард, добро пожаловать домой.

 

Он забрался в постель к жене.

 

— Добро пожаловать в Саттон-Хиллз, миссис Грейнджер. — Он наклонился и поцеловал ее, не веря, что они вместе после столького времени. На следующей неделе они ненадолго уедут. Карсон никогда не была на Гавайях, и он хотел отвезти

 

ее туда. Кроме того, ему нужно немного сориентироваться, узнать о настоящем, все осмыслить. И, в конце концов, все так и будет, потому что рядом с ним будет Карсон.

 

— Спасибо, что верила в меня, Карсон.

 

Улыбка тронула ее губы.

 

— А тебе спасибо за то, что был человеком, в которого стоило верить.

 

Прикоснувшись к ней, он стянул с ее плеч бретельки красивого черного пеньюара. Он ждал пять лет, чтобы заняться с ней любовью, и больше не мог терпеть ни минуты.

 

Кончиками пальцев он прикасался к ней повсюду и слышал, как она резко втягивала воздух, когда его пальцы двигались в определенных местах, давая ему знать о ее чувствительных точках. Прежде чем закончится ночь, он собирался убедиться, что не пропустит ни одну из них.

 

Наклонившись, он снова поцеловал ее, а когда отпустил ее губы, они оба тяжело дышали.

 

— Я люблю тебя, Карсон, — прошептал он в ее влажные губы.

 

— И я люблю тебя, — сказала она, глядя на него снизу вверх.

 

Он накрыл ее своим телом, соединил их руки, переплел пальцы и почувствовал, что наконец-то дома. Его наполнили желание и любовь, а затем он почувствовал, что наполняет ее. Карсон выгнулась навстречу ему всем телом, давая возможность проникнуть глубже, и он понял, начав двигаться внутри нее, что его жизнь теперь идеальна.

 

Он удерживал ее взгляд, видя в ее глазах любовь. Ту самую любовь, которая помогала ему днями и ночами в Делверсе, и сегодня вечером он намеревался подтолкнуть их к краю. Для них больше не существовало никаких границ.

 

Когда она позвала его по имени, ее тело пронзил спазм, он почувствовал это, и эта сила толкнула его через край. В тот момент он понял, что ожидание их первого раза, того стоило.


 


Глава 46

 

Месяц спустя...

 

— Это Конни Мур, я веду репортаж в прямом эфире с красной дорожки ежегодного бала в Шарлоттсвилле, посвященного проблеме исследования рака. В этом году звездой порграммы станет лауреат премии «Грэмми» Кейден Грейнджер, который выступит перед многочисленными зрителями. Сегодняшний вечер особенный, потому что его отец, Шеппард Грейнджер, впервые увидит выступление сына. Как большинство из вас знает, Шеппарда Грейнджера освободили из тюрьмы после того, как он отсидел пятнадцать лет за преступление, которого не совершал. Этим вечером ожидается прибытие всех мужчин семейства Грейнджер вместе с женами. Ни для кого не секрет, что младший Грейнджер, Далтон, помолвлен и собирается жениться. Извините, дамы. К сожалению, он занят и планирует связать себя узами брака в Новый год. Все взволнованы и с нетерпением ждут прибытия лимузина Грейнджеров, чтобы взглянуть на этих красавцев мужчин. А тем временем прибыл наш избранный мэр, Айвен Грин. Господин мэр, можем мы с вами поговорить?

 

Айвен Грин улыбнулся в камеру, показав полный рот ослепительно белых зубов.

 

— Да, Конни, у меня всегда найдется время для жителей Шарлоттсвилля, и я рад, что сегодня все пришли поддержать такое стоящее дело.

 

— Спасибо, господин мэр. А что вы думаете о том, что Шеппарда Грейнджера выпустили из тюрьмы после столького времени?

 

Все еще улыбаясь, Айвен повернулся лицом к камере и заявил:

 

— Я рад, что мистера Грейнджера освободили. Я, к примеру, никогда не верил

 

в его виновность...

 

— Какого х...

 

Джулс закрыла ладонью рот своего жениха, прежде чем тот успел закончить то, что собирался сказать. Они сидели в лимузине вместе со всеми и наблюдали за происходящим по телевизору, установленному в салоне.

 

— Дорогой, помни, мы не одни, — сказала она, улыбаясь. — У нас гости, — сказала она, имея в виду своего отца и Мону.

 

Далтон убрал ее руку от рта, поцеловал ее пальцы, а затем сказал:

 

— Твой папа и Мона — не гости. Они — семья. И, пожалуйста, скажи мне, когда это Айвен Грин считал папу невиновным?


Шеппард протянул руку через проход лимузина и опустил ее на плечо младшего сына.

 

— Оставь, Далтон. Это больше не имеет значения.

 

Джулс взглянула на Далтона, увидел жесткий блеск в его глазах и поняла, что он этого так не оставит. О, боже.

 

— В некотором смысле, я не виню Далтона, — сказал Кейден. — Не думаю, что когда-нибудь забуду, как Грины отнеслись ко мне на дне открытия магазина Шайло. Сегодня я мог бы посвятить им музыкальную композицию.

 

Далтон улыбнулся.

 

— Какую?

 

— «Пир стервятников».

 

— У меня есть идея получше, — возразил Далтон. — Как насчет «Твое лживое сердце»?

 

Джейс покачал головой, ухмыляясь братьям.

 

— Папа, как же я рад твоему возвращению. Теперь ты сможешь их приручить.

 

Когда лимузин подъехал к красной дорожке, водитель открыл дверцу, и все, кто стоял за ограждением, начали выкрикивать их имена. Некоторые Далтона, некоторые Шеппарда, другие Кейдена, а кто-то Джейса. В основном, Кейдена. Джулс знала, как мужчины в черных смокингах влияют на некоторых женщин.

 

Конни воспользовалась возможностью взять интервью у Шеппарда.

 

— Мистер Грейнджер, я так понимаю, государство компенсирует вам все то время, что вы были несправедливо заключены в тюрьму.

 

Улыбнувшись, Шеппард сказал:

 

— Так понимаю и я. Эта компенсация будет направлена в Фонд Шеппарда Грейнджера для трудных подростков. А теперь, если вы меня извините, нам с семьей нужно пройти внутрь. Мне не терпится увидеть выступление сына.

 

Шеппард и остальные двинулись вперед, но Далтон держался позади. Прошло совсем немного времени, прежде чем Джулс поняла, почему. Айвен еще не вошел внутрь, он стоял в окружении репортеров, давая интервью.

 

— Дай мне свою помаду, — сказал он.

 

Она приподняла бровь.

 

— Что?

 

— Дай мне свою помаду.

 

— Какую, твоего любимого цвета?


Он улыбнулся ей.

 

— Да, моего любимого цвета.

 

Открыв сумочку, она протянула ему губную помаду. Джулс взглянула на мэра.

 

Как жаль, что он надел сегодня белый костюм.

 

Она наблюдала, как Далтон пробирался сквозь толпу репортеров, которые были так увлечены тем, что им говорил мэр, что никто не заметил того, что Далтон написал помадой на спине мэра.

 

Далтон вернулся через несколько мгновений, улыбаясь. Он вернул Джулс помаду и взял ее за руку.

 

— Теперь я могу наслаждаться вечером.

 

Она оглянулась через плечо как раз в тот момент, когда толпа репортеров вокруг мэра начала расходиться. У нее отвисла челюсть, когда она увидела, что Далтон написал огненно-красными буквами на спине белого пиджака Айвена Грина: «Лжец».

 

Она взглянула на Далтона, тот подмигнул, наклонился ближе и прошептал:

 

— Я хотел написать «Гребаный лжец», но времени не было.

 

Она покачала головой, сдерживая улыбку, пока они пробирались через толпу гостей, также заходящих в помещение. Она знала, что с Далтоном ей никогда не придется скучать. Он рассказал ей о периоде работы в USN и о длительном романе

 

с леди Викторией, которая теперь вышла замуж. Он сказал, что не хотел, чтобы между ними были какие-то секреты.

 

Впереди она увидела Сандру Тиммонс с Вэнсом Клейберном. В прошлом месяце он разорвал помолвку с Наннет Гейтер, и его часто стали встречать в городе

 

с Сандрой Тиммонс. По словам Далтона, Шайло признала Клейберна своим отцом. И Джулс слышала о разговоре Седрика с Джейсом, который объяснил, почему он разорвал их дружбу много лет назад. Похоже, Сэмюэль Тиммонс пригрозил отправить его и Шайло в школу-интернат, если узнает, что они все еще дружат с Грейнджерами. Джейс все понял, и они с Седриком пытались восстановить утраченную дружбу.

 

Далтон крепче обнял Джулс и притянул ближе. Они должны были пожениться на Новый год в Саттон-Хиллз. Она позволила Моне и Карсон планировать свадьбу. Все, чего они с Далтоном хотели, — это появиться там.

 

Наклонившись, он ткнулся носом ей в ухо.

 

— Давай прогуляем работу всю следующую неделю.

 

Она взглянула на него.

 

— И чем мы будем заниматься?

 

По его улыбке она поняла, чем.


— Звучит неплохо.

 

Он крепче сжал ее руку, и все, что она могла сделать, это с нетерпением ждать возможности провести с ним остаток своей жизни... с мужчиной, которого любила.


Эпилог

 

Канун Нового года

 

— Джулс, выглядишь просто великолепно, — сказала Шана, глядя на сестру со слезами на глазах. — Мама бы так гордилась тобой.

 

Джулс улыбнулась в ответ сестре.

 

— Точно так же, как мы с папой гордились тобой несколько месяцев назад. А теперь пришло мое время.

 

Шана кивнула.

 

— Да, а теперь пришло твое время.

 

Джулс пыталась сидеть спокойно, пока Шана, Мона и Карсон возились с ее вуалью, и на мгновение задумалась о своей жизни. Она знала, что любит Далтона, а он любит ее, и вместе у них будет прекрасная жизнь. Их мнения не всегда совпадали,

 

и бывали дни, когда он хотел поступить по-своему. Но, в конце концов, ключевым словом был — компромисс. За последние несколько месяцев они использовали его много раз.

 

Она бросила взгляд в сторону окна и посмотрела на поместье Саттон-Хиллз. Шеппард уже снес лодочный домик и построит другой на новом месте. Они с Карсон переехали в главный дом, а Джейс, Шана, Кейден и Шайло планировали строительство собственных домов на территории Саттон-Хиллз. Они с Далтоном пока не стали принимать никаких решений по этому поводу. А пока они будут жить

 

у Далтона. После свадебного приема они улетят на двухнедельный медовый месяц в Париж, и она не могла дождаться.

 

Джулс посмотрела на Мону, поймала взгляд женщины и подмигнула. Все были

 

в восторге от того, что зрение Моны вернулось как раз к свадьбе. Мона с отцом должны были пожениться в следующем месяце в День Святого Валентина. Они заслуживали всего счастья в мире.

 

Карсон взглянула на часы и улыбнулась.

 

— Пора. Мы ведь не хотим заставлять Далтона ждать.

 

Джулс рассмеялась.

 

— Нет, не хотим.

 

***

 

Далтон Грейнджер огляделся, отметив сотни людей, собравшихся на их с Джулс свадьбу. И трое мужчин, которых он любил больше всего на свете, отец и братья, стояли рядом с ним в роли шаферов.


Заиграла музыка, и он увидел, как Шана шагнула впереди своей сестры, и когда он увидел Джулс под руку с Беном, его сердце остановилось. Она выглядела такой красивой в белом дизайнерском платье.

 

Казалось, ей потребовалась вечность, чтобы добраться до него, и когда она это сделала, то повернулась к нему и улыбнулась. В этот момент он понял, что она была той женщиной, на которой ему суждено было жениться. Его Джульетта. В отличие от других свадеб, на которых он присутствовал, на этот раз он обращал внимание на слова священника, и когда ему пришлось ответить «да», его голос звучал ясно и четко, потому что он со всей серьезностью произносил каждое слово.

 

Когда священник сказал: «Теперь я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту», — Далтон притянул Мисс Ураган в объятия и поцеловал, скрепляя их клятвы и превращая то, что когда-то было клятвой любовника, в клятву мужа. Он будет любить ее вечно.

 

КОНЕЦ



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.