Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





«Светские львицы и представители высшего общества Вирджинии стали зачинщиками операции по компьютерному мошенничеству на 5 миллиардов долларов». 14 страница



 

Марсель кивнул.

 

— В некотором смысле, это хорошо. Надеюсь, мы сможем проследить за источником.

 

— Удачи с этим, — сказал Брюс, качая головой. — Виновник — знаток в сфере высоких технологий, и находится вне досягаемости. Он или она очень хорошо замели любые следы, уж поверьте.

 

Джейс наклонился ближе, его челюсти сжались, а тело напряглось.

 

— Хочешь сказать, мы никак не сможем выяснить, кто за этим стоит?

 

— Нет, я этого не говорю, но не хочу, чтобы кто-нибудь из вас думал, что это будет легко или быстро. Кто бы ни был снаружи, он использует кого-то внутри, и вычислить этого человека — возможно, наша единственная надежда.

 

— Мы уже сделали это, — сказал Кейден. — По крайней мере, мы знаем, кто пользуется этим компьютером. Но что мы знаем о ней?

 

— Это молодая женщина по имени Рамона Оукли, — начал Далтон. — Одинокая, хорошенькая и дружит со многими сотрудниками компании.

 

Все уставились на Далтона. Кейден закатил глаза.

 

— Почему меня не удивляет, что ты все это знаешь?

 

Далтон улыбнулся брату.

 

— А почему бы и нет?

 

— Есть причина, по которой мы должны считать все это важным, Далтон? — сухо спросил Джейс.

 

— Да, если добавить тот факт, что она встречается с мужчиной постарше.

 

— Как Брэнди, — улыбаясь, сказала Шана, поняв мысль Далтона и установив связь. — Думаешь, тот, с кем была Брэнди, может оказаться тем же парнем, с которым встречается Рамона? Учитывая, что оба компьютера были взломаны одним

и тем же способом?

 

— Да, именно об этом я и думаю, — сказал Далтон, ухмыляясь.


— Это может быть связующим звеном, — сказала Шана.

 

— Согласен, — заявил Брюс, кивая. — Это стоит проверить. Возможно, мы не сможем выследить человека, который взломал компьютер, но сможем поговорить с этой женщиной.

 

— Давайте не будем так быстро складывать все яблоки в одну корзину, — предупредил Марсель. — Я бы проверил не только то, что можно узнать о мисс Оукли, но и о каждом в этом отделе.

 

Шана кивнула.

 

— Считай, дело сделано.

 

***

 

Джулс оторвала взгляд от документа, который изучала, и улыбнулась Мэннингу.

 

— Алиби Айвена Грина не такое надежное, как он считает. Согласно этому, в тот день он был в суде, но судья объявил длительный перерыв. И именно в этот отрезок времени была убита Сильвия Грейнджер.

 

Она помолчала мгновение, а затем спросила:

 

— Слышно ли что-то из круизной компании о том, действительно ли Майкл и Иоланда Грин были на корабле всю интересующую нас неделю? Я знаю, что адвокат Шеппарда Грейнджера в то время якобы узнавал эти данные, но не могу гарантировать, что он проделал хорошую работу или что вообще проверял. Нам никому и ни в чем нельзя верить на слово.

 

— Пока ничего не слышно. Женщина, с которой я разговаривал, указала, что записи находятся в архиве, и им потребуется время, чтобы их поднять.

 

— Что же, держи руку на пульсе. У нас не так много времени.

 

— Будет сделано. — Мэннинг стоял, не отводя взгляда от Джулс.

 

Она нахмурилась.

 

— Что-то случилось?

 

— Это ты мне скажи.

 

— О чем?

 

— Что-то случилось?

 

Джулс откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди.

 

— Что заставляет тебя думать, что что-то случилось?

 

— Для начала, последние три ночи ты практически спала здесь. Будто боишься идти домой или что-то в этом роде.


— С чего бы мне бояться возвращаться домой?

 

— Это ты мне скажи.

 

— Эмануэль. — Всякий раз, когда она называла его полным именем, то давала ему понять, что говорит серьезно. — Мне нечего тебе сказать. Мне нужно было много всего прочитать, и я решила остаться здесь. Прошлой ночью я заснула за чтением, вот почему ты, придя пораньше, застал меня спящей на диване.

 

— Раньше с тобой такого никогда не случалось.

 

— Раньше у меня ни разу не было такого дела. Обычно по уголовным делам меня вызывают либо, чтобы спасти людей от тюрьмы, либо, чтобы помочь посадить их туда. Я никогда не занималась расследованием, в ходе которого кто-то уже сидит

 

в тюрьме, а я пытаюсь доказать его невиновность. И что самое печальное, — если Шеппард Грейнджер, действительно, невиновен, у него отняли пятнадцать лет жизни.

 

Мэннинг ничего не ответил, продолжая пристально ее изучать.

 

— Уверена, что здесь больше ничего нет?

 

Она оторвала взгляд от Мэннинга и собрала бумаги на столе в аккуратную стопку.

 

— Да, уверена. А теперь, если не возражаешь, мне нужно еще кое-что сделать.

 

Я потеряла время, отправившись домой, чтобы принять душ и переодеться.

 

— Эй, ты же босс. Можешь делать все, что захочешь.

 

Она снова взглянула на него.

 

— Включая твое увольнение.

 

Он усмехнулся.

 

— А вот этого ты не можешь сделать. Но я оставлю тебя в покое, чтобы у тебя не возникло искушения попытаться.

 

Услышав, как за Мэннингом закрылась дверь, Джулс глубоко вздохнула. Мэннинг оказался слишком близко к правде, чтобы ее это устраивало. Не то чтобы она боялась идти домой — просто не хотела рисковать, если Далтон снова появится без предупреждения. Прошло больше недели с их последней встречи и разговора, и поначалу с ней все было в порядке. Но теперь она чувствовала напряжение, и неуверенность. Единственное, что она знала, — если бы он появился, она бы не попросила его уйти. И мысль о том, что она такая слабая, чертовски ее расстраивала, отчего она сильно злилась на саму себя.

 

Она никогда не позволяла ни одному мужчине проникать ей под кожу, но он, каким-то образом, сделал именно это. Бессмыслица какая-то. Если бы речь шла только о сексе, то того, что было у них, хватило бы ей на какое-то время. Она, определенно, не должна жаждать большего. Неужели он был настолько хорош?


«Да, — заключила она. — Он был очень хорош». Лишь мысль об этом заставляла учащаться пульс, а каждую клеточку жаждать большего экстаза, который мог доставить только Далтон Грейнджер.

 

Встав, Джулс подошла к окну. Холодный душ не действовал, а после такого мужчины, как Далтон, она ни за что не смогла бы вернуться к игрушкам. Даже Шана спросила ее вчера, все ли с ней в порядке. Сестра еще не знала, что она работает над делом Шеппарда Грейнджера. Может, пришло время сказать ей об этом. Джейсу и Кейдену тоже. Тем более, что алиби Айвена Грина вызывало сомнения.

 

Она отвернулась от окна, когда зазвонил ее сотовый. Узнав мелодию сестры, Джулс пересекла комнату, чтобы ответить.

 

— Шана?

 

— Да, это я. Просто проверяю, как ты.

 

Джулс опустилась в кресло.

 

— А я как раз думала о тебе. Мне нужно с тобой кое о чем поговорить. И я хочу, чтобы Джейс и Кейден тоже приняли участие в разговоре.

 

— А как же Далтон?

 

Сказать, что Далтон уже знал о том, что она должна была сказать, означало бы объяснить некоторые вещи, которые она предпочла бы не обсуждать с сестрой. Поэтому она сказала:

 

— Да, и с Далтоном, если он не занят.

 

— Не занят. Как и все мы. Вообще-то, сейчас мы у Далтона обсуждаем кое-какие дела, которыми предпочли заняться вне офиса. Брюс и Марсель ушли несколько минут назад, но мы еще здесь. Можешь приехать сейчас, или предпочитаешь, чтобы мы приехали к тебе?

 

— Я приеду, — сказала Джулс. Она взглянула на часы. — Мне не потребуется много времени, чтобы добраться туда. Скажем, минут через двадцать.

 

— Будем ждать.

 

Джулс отключилась, зная, что ей нужно подготовиться, как морально, так и физически, чтобы снова увидеть Далтона.

 

***

 

Джейс остановился достаточно надолго, чтобы спросить:

 

— Джулс сказала, почему хотела встретиться с нами?

 

Шана улыбнулась мужу.

 

— Нет, не сказала.


— И она без проблем согласилась с тем, что он будет здесь? — спросил Кейден, кивая в сторону Далтона.

 

Шана покачала головой.

 

— Без малейших.

 

— Извините, но это мой дом. Уверен, если бы у нее были с этим проблемы, она бы предложила вам троим встретиться с ней в другом месте, — сказал Далтон.

 

— Не дуйся. Я просто спросил, вы же не ладите, — ответил Кейден, вытягивая ноги перед собой.

 

В этот момент образ того, как хорошо они с Джулс ладили, возник в голове Далтона... вместе с образом ее, когда они виделись в последний раз. Голая в своей постели. Ее кожа под кончиками его пальцев ощущалась такой теплой, а с приоткрытых губ только что шепотом слетело его имя.

 

Далтон встал и начал расхаживать по комнате, пару раз чуть не столкнувшись

 

с Джейсом.

 

— Может, кто-нибудь из вас сядет? — спросил Кейден, нахмурившись. — У меня от вас голова идет кругом.

 

Далтон пристально посмотрел на брата.

 

— Это мой пол. Имею право стереть ковер до дыр, если захочу.

 

Джейс приподнял бровь.

 

— И почему ты хочешь стереть его до дыр?

 

— Да, Далтон, почему? — тоже спросил Кейден. — Ты кажешься обеспокоенным. Приезд Джулс тебя нервирует?

 

Это привлекло внимание Шаны. Хотя она ничего не сказала, но уставилась на него так, что по его коже побежали мурашки.

 

— Я не нервничаю. У меня просто много чего на уме.

 

— Не только у тебя, — сказал Джейс, уступая пол Далтону, чтобы скользнуть на диван рядом с женой. — Я продолжаю думать обо всем, что Брюс сказал ранее.

 

И Марсель. Мы не можем нацеливаться только на одного человека. Все подпадают под подозрение. Сейчас, единственные, кому мы можем доверять в «Грейнджер» безоговорочно, — это друг другу.

 

Когда раздался звонок в дверь, тело Далтона внезапно наполнилось тревогой. Прошло больше недели с тех пор, как он в последний раз видел Джулс, но он думал

 

о ней каждый божий день, мечтал о ней каждую чертову ночь. Кровь уже побежала по его венам, тело загорелось, жаждав чего-то, без чего, как он пытался себе доказать, может обойтись. И, черт возьми, с треском провалился в своих попытках, особенно когда уже мог уловить ее запах. Не «Амаридж». А аромат женщины.


Женщины, с которой его тело помнило момент единения. Женщины, вкус которой помнил его язык. Женщины, которую…

 

— Далтон, ты собираешься открывать? В конце концов, это твой дом.

 

Моргнув, Далтон уставился на Кейдена. Вместо ответа брату, он направился к двери и открыл ее. И там стояла она. В платье макси, куртке и сапогах, она выглядела сексуальнее, чем полагалось выглядеть в повседневной одежде. Почему он был так рад ее видеть? Почему его разум и тело говорили ему, что он скучал по ней? Что всю прошлую неделю он был несчастен? Что хотел ее, хотя и пытался убедить себя, что это не так?

 

— Джулс.

 

— Далтон, — произнесла она, растягивая пухлые алые губы в подобии улыбки.

 

— Как поживаешь?

 

— Хорошо, а ты?

 

— Хорошо.

 

— Проклятье, Далтон, ты собираешься ее впустить? — крикнул Джейс.

 

Далтон отступил в сторону.

 

— Заходи. Местное население становится беспокойным.

 

***

 

Все взгляды были прикованы к Джулс, когда она стояла посреди гостиной Далтона, собираясь рассказать, почему попросила об этой встрече. Она могла справиться со всеми парами глаз... кроме одной. Темные глубины глаз Далтона не скрывали любопытства. От того, что она видела, у нее чуть не перехватило дыхание, по рукам побежали мурашки, а между бедер покалывало от ощущения, которое она очень хорошо узнавала.

 

— Джулс, ты хотела встретиться с нами, — подсказала Шана.

 

Джулс улыбнулась сестре.

 

— Да. — Она помолчала мгновение, а затем сказала: — Я знаю, что никто меня не просил и не нанимал для этого, но я решила доказать, что Шеппард Грейнджер не убивал Сильвию.

 

— Что?

 

— Почему?

 

— Как?

 

Все три вопроса были заданы ей одновременно. Единственным, кто ничего не спросил, был Далтон, потому что, конечно же, знал, что происходит. Но это не помешало ему пристально посмотреть на нее, будто у него было рентгеновское зрение, заставляя ее чувствовать себя обнаженной, даже будучи полностью одетой.


— Думаю, могу ответить сразу на все ваши вопросы одним предложением — потому что я частный детектив. Это то, чем я зарабатываю на жизнь, и я хороша в том, что делаю. Кроме того, моя сестра теперь Грейнджер. Если ваши жизни в опасности, то и ее тоже. Мысль об этом мне не слишком нравится. И хотя я никогда не встречалась с вашим отцом, но с ним встречался мой отец, и он считает, что Шеппард отбывает срок за преступление, которого не совершал.

 

— Значит, ты взяла на себя обязательство доказать его невиновность? — спросил Кейден, приподнимая бровь.

 

— Да. И уже начала расследование и...

 

— Начала расследование? — спросила Шана с паникой в голосе.

 

— Да.

 

— Ты ведь знаешь, что, по мнению папы, случилось с последним частным детективом, верно? — спросил Джейс, беря руку Шаны в свою.

 

— Да, знаю. И эту ситуацию я тоже изучила.

 

Шана подалась вперед со своего места.

 

— Похоже, ты хорошенько потрудилась, Джулс. Полагаю, тебе нужно посвятить нас в некоторые моменты.

 

Джулс услышала в тоне Шаны осуждение и поняла, что сестре не нравится мысль о том, что она возьмет на себя расследование.

 

— Хорошо. За ту неделю, что я провела в Майами, я поручила Мэннингу кое-что сделать. — Упоминание о Майами заставило ее отогнать эротические образы, которые внезапно всплыли в голове.

 

— Кто такой Мэннинг? — решил уточнить Кейден.

 

— Ее помощник по административным вопросам, — ответила Шана.

 

— Когда я вернулась, — продолжила Джулс, — ознакомилась с отчетами, и первое, что показалось мне странным, — отчет о несчастном случае с Маршаллом Имерсоном находился в закрытом доступе.

 

— Закрытом? — нахмурившись, спросил Джейс.

 

— Да. Но Мэннинг все равно смог достать копию. Бывший полицейский во мне нашел в отчете много противоречий, и были вещи, которые, по моему мнению, следовало изучить подробнее, например, тот факт, что анализ на содержание алкоголя в крови не проводили. Вывод, по которому установили, что Имерсон в момент аварии находился в состоянии алкогольного опьянения, был сделан по тому, что от него пахло спиртным и рядом с ним на сиденье обнаружили открытую бутылку.

 

— Это не обязательно означало, что он был пьян, — заметил Кейден.


Джулс улыбнулась.

 

— Вот именно.

 

— Я решила встретиться с миссис Имерсон, вдовой, поэтому поехала в Степлчейз. Она переехала туда несколько лет назад, когда ее сын поступил в колледж. — Затем Джулс подробно рассказала о своем разговоре с Ли Имерсон. — Ее беспокоило всеобщее убеждение в том, что ее муж был пьян, в то время как она была непреклонна в том, что он не пил. Она также указала, что он не приносил работу домой, поэтому о копиях документов ей ничего не было известно.

 

Джулс сделала паузу и прислонилась спиной к барной стойке.

 

— Но что мне показалось интересным, — я не единственная, кто хотел знать, сохранилась ли у Имерсон копия файла. Похоже, вскоре после несчастного случая к ней по этому поводу обратился кое-кто еще.

 

— Кто? — спросила Шана, наклоняясь еще ближе.

 

Джулс встретилась взглядом с сестрой.

 

— Айвен Грин.


Глава 29

 

«Невероятно, черт возьми», — подумал Далтон. Этой информацией Джулс не поделилась с ним во время их телефонного разговора. Айвен Грин? Сам Мистер-Хочу-Стать-Мэром?

 

Далтон откинулся на спинку кресла и стал слушать то, о чем Джулс делилась

 

с его братьями и Шаной... одновременно разглядывая Джулс с головы до ног. Другие в комнате были так заняты, впитывая каждую мелочь, сказанною Джулс, что он сомневался, что они могли заметить что-то еще.

 

Но в тот момент, когда эта мысль пришла Далтону в голову, Джейс взглянул на него с выражением «я-знаю-чем-занимается-твоя-задница»... так что, может быть, кто-то, да заметил.

 

— Вчера я навестила Айвена Грина.

 

Голова Далтона дернулась так резко, что удивительно, как она не оторвалась.

 

Он уставился на Джулс.

 

— Что ты сделала? — спросил он, повысив голос немного громче, чем следовало. — Ты встречалась с этим засранцем?

 

— О, наконец-то, он заговорил, — сухо заметил Кейден, остановив взгляд на брате. — Ты так тихо сидел, Далтон, что я почти забыл о твоем присутствии.

 

— Да, я ходила к нему вчера, — сказала Джулс, отказываясь смотреть на Далтона или Кейдена. — Я просила о встрече с его родителями, но он не позволил мне поговорить с ними. Вместо этого он сам встретился со мной.

 

— Что он сказал? — спросил Джейс, потирая подбородок.

 

— Наговорил кучу чепухи, как по-моему, но, в основном, настаивал, что его родители были в круизе в то время, когда убили вашу маму, а он весь тот день находился в суде. Алиби его родителей я еще проверяю, но, насколько мне стало известно, его алиби вызывает сомнение.

 

— Почему? — спросил Далтон, теперь явно сосредоточившись на словах Джулс.

 

— Потому что, хоть он и был в суде, судья устроил необычайно длинный перерыв, по времени совпадающий с моментом смерти вашей матери.

 

— Что делает его главным подозреваемым, — задумчиво сказал Кейден.

 

— Не делает, если у него нет без мотива, — вставила Шана.

 

— Если ему нужен мотив, то я его ему дам, — сердито произнес Далтон, ему не понравился тот факт, что Джулс столкнулась с Грином в одиночку. Если убийца он, то этот мужчина был сумасшедшим, а сумасшедшие способны на что угодно. — Его отец крутил с нашей мамой, и его мать узнала об этом. Я знаю, что Айвен очень


близок с матерью. — «Как и я был со своей». — Если он узнал, что наша мама нанесла оскорбление его маме, можно предположить, что он встретился с ней и угрозами хотел заставить ее держаться подальше от его отца.

 

— Но как он заполучил пистолет вашего отца? — спросила Шана.

 

Далтон взглянул на нее и разочарованно вздохнул.

 

— Хороший вопрос.

 

— Я не говорю, что это сделал Айвен, — вставила Джулс, привлекая всеобщее внимание. — Все, что я хочу сказать, что я думаю, он имеет какое-то отношение ко всему этому. Я спросила, почему его заинтересовал отчет о расследовании Имерсона, но он не сказал мне. Начал юлить, но я дала ему понять, что планирую продолжить копать, пока не найду ответы. Хороший полицейский — или бывший полицейский — оперирует не предположениями, а фактами, и я намерена продолжить расследование и заполучить эти факты. Я просто подумала, что должна сообщить вам, какую информацию выяснила к настоящему времени.

 

— Ты многое сделала. Мы ценим это, и ты получишь компенсацию, — сказал за всех Джейс, вставая.

 

— В этом нет необходимости.

 

— Нет, есть, — возразил Джейс. — Завтра мы планируем встретиться с Карсон

 

в офисе. Если не возражаешь, я бы хотел, чтобы ты присоединилась к нам на этой встрече. В два часа.

 

— Спасибо. Я приду.

 

— Джулс, думаю, ты поняла, — сказала Шана, вставая, — я не совсем в восторге от того, что ты ведешь это расследование, но я знаю, если кто-то и сможет найти настоящего убийцу, так это ты. И, в некотором смысле, это меня пугает, потому что этот человек твердо уверен в том, что его не найдут.

 

***

 

Тридцать минут спустя Джулс находилась менее чем в миле от дома Далтона, когда зазвонил ее сотовый. Она знала, кто звонит.

 

— Чего ты хочешь, Далтон?

 

— Тебя. Разворачивайся и возвращайся. — А затем он отключился.

 

Джулс крепче сжала руль. Кем он себя возомнил, чтобы отдавать такой приказ? Разве я похожа на ту, кто без ума от счастья бежит к нему по первому зову? Разве я похожа на ту, кто позволяет мужчине говорить «прыгай», а потом спрашивает: «как высоко»? Разве я...

 

Тут она быстро развернулась, убеждая себя, что вернется, но только для того, чтобы высказать Далтону свое мнение и ничего больше. Прибыв на место, она припарковалась рядом со Стоунуоллом. Он оторвал взгляд от книги, которую читал.


— Я кое-что забыла, — пробормотала она, проходя мимо его машины.

 

Он улыбнулся.

 

— Как скажешь.

 

Она нахмурилась и направилась к входной двери дома Далтона. Как только она подняла руку, чтобы постучать, дверь открылась, и она ахнула, когда ее затащили внутрь и дверь за ней захлопнулась.


Глава 30

 

Далтон прижал Джулс к двери, схватил за запястья и поднял их высоко над ее головой, тесно прильнув своим твердым телом к ее нежным изгибам. Тем не менее, он позаботился о том, чтобы держать ее так, чтобы она не могла ударить его коленом

в пах, как угрожала ранее.

 

— Далтон, какого черта ты вытворяешь? — сердито возмутилась Джулс, глядя ему в глаза.

 

— А на что это похоже? Я хочу тебя. Я сказал тебе вернуться, и ты вернулась.

 

— Я вернулась не за этим. Я вернулась, чтобы высказать тебе хотя бы частичку того, что о тебе думаю.

 

— Неужели? — Он улыбнулся. — Я, определенно, хочу частичку... но не твоих мыслей. А этого, — сказал он и, не обращая внимания на ее возмущенный вздох, освободил одну свою руку, чтобы проникнуть ей под платье. Это не его воображение

— Далтон был уверен, что ее бедра раздвинулись, облегчая ему доступ.

 

Сердце Джулс сильно колотилось. Он чувствовал его биение против своей груди. А также твердость, вжимающихся в него, сосков. Так почему же она пыталась бороться с тем, чего они оба хотели? Он наклонился ближе и начал облизывать ее шею и ключицу.

 

— Скучала по мне?

 

— Нет, черт возьми!

 

Он пальцами отодвинул в сторону ее стринги, чтобы добраться до складок.

 

— Ты не скучала по мне? — снова спросил он, вводя пальцы внутрь и направляясь к клитору.

 

Ее дыхание у его уха изменилось, но между трепещущими вздохами ей удалось произнести:

 

— Нет.

 

«О, значит, ей хочется поиграть в труднодоступность, да? » Наклонившись, Далтон завладел ее губами, легко скользнув языком ей в рот, а затем стал целовать так, как ей нравилось, как ей всегда нравилось. Он кружил языком по ее рту, заново знакомясь с полюбившимися уголками, жаждав снова их испробовать. Затем Джулс решила присоединиться к игре, сплетясь с ним языками, посасывая так, что его член начал пульсировать, пока Далтон продолжал ласкать ее пальцами. Увлажнившие их соки, говорили то, что Джулс отказывалась признавать вслух.

 

Но он попробует еще раз. Прервав поцелуй, не переставая ласкать и пристально глядя на нее, Далтон спросил глубоким, хриплым шепотом:

 

— Ты скучала по мне?


Он почувствовал, как она вздрогнула, увидел упрямство в ее взгляде, и когда она использовала язык, чтобы провокационно облизать губы, пульсация в его члене превратилась в боль.

 

— Зависит от обстоятельств, — сказала она, вызывающе вздернув подбородок.

 

— Каких? — Интимные ласки заставляли ее запах проникать ему в ноздри, напоминая о том, без чего он прожил более семи дней. То, чего он так отчаянно хотел сейчас.

 

— Скучал ли ты по мне?

 

Черт возьми, да, он скучал по ней. Он мог бы честно сказать, что никогда раньше так не скучал по женщине, и, определенно, не признался бы ни одной из них

 

в этом. Но он признался бы Джулс, потому что, черт возьми, скучал по ней. Не только по сексу, но и по ней самой. Ему хотелось увидеть ее, поговорить, прикоснуться к ней, обнять...

 

— Так что?

 

Он пристально посмотрел ей в глаза, не отрываясь от их темных глубин.

 

— Да, я скучал по тебе. И чтобы ты не сомневалась в моих словах, позволь доказать, насколько сильно.

 

Вынув руку из-под платья, под ее пристальным взором, он облизал влажные пальцы, поочередно вбирая их в рот и жадно посасывая, прежде чем вылизать дочиста. А затем крепко прижал Джулс к себе и наклонился, чтобы снова поцеловать, завладев ее ртом, как голодающий, наслаждаясь ее языком, будто в последний раз. Она ответила на поцелуй с таким же голодом. Звук их стонов, проник в Далтона, так же, как и ее запах, возбуждая, заставляя желать ее еще больше.

 

Он прервал поцелуй и сбросил жакет с ее плеч. Потянулся к пуговицам на платье, с вожделением двигая пальцами. Когда показался сексуальный красный лифчик, он улыбнулся. Его любимый цвет. Он был бы признателен, если бы она надела его позже, но сейчас ему хотелось попробовать ее на вкус, и он расстегнул застежку спереди лифчика, жадными глазами наблюдая, как высвобождаются груди. Кончик языка покалывало, когда его взгляд остановился на сосках: темных, твердых

 

и аппетитных на вид. С гортанным рычанием он опустил голову, вбирая в рот твердую горошинку, а затем принялся усердно сосать.

 

— Далтон...

 

Его имя сорвалось с ее губ задыхающимся шепотом, он продолжал вкушать ее, вспоминая, как мечтал сделать это последние несколько бессонных ночей. Не теряя ни секунды, он переместился от одного твердого соска к другому, дико посасывая, наслаждаясь тем, как Джулс сжимала его голову, чтобы удержать на месте, пока он жадно ее поглощал.


Но Далтон хотел большего, и подняв голову, он посмотрел ей в глаза, видя, что

 

в них плещется похоть, как и в его. Не говоря ни слова, он стянул платье с ее плеч и спустил вниз по бедрам так, что оно приземлилось у ее ног, обутых в сапоги. Он сразу же принял решение не снимать их с нее. Опустившись вниз, он оказался на одном уровне с красными стрингами. Черт, ему нравилась эта вещица. Стянув тонкий кусочек кружева с ее ног, он отбросил его в сторону.

 

Что такого было в ней здесь, в этом местечке, больше не скрываемом стрингами, что наполнило его потребностью, подобной которой он никогда раньше не испытывал? Он хотел Джулс так сильно, что у него чуть не подкосились колени. Целая неделя без нее стала сплошной мукой. Как он мог пристраститься к кому бы то ни было, особенно к этой женщине? Мысль о том, что любая женщина может буквально поставить его на колени, разрывала его изнутри. Но не настолько, чтобы попытаться освободиться от чар, которые она на него наложила.

 

Схватив ее за бедра, он скользнул языком внутрь, погружаясь в нее глубоко, намертво впиваясь в ее женственный холмик. Что заставило его так сильно ее хотеть? Что? Ее вкус? Или то, насколько идеально ее тело подходило ему, когда они занимались любовью? И когда он начал думать, что секс с женщиной имеет какое-то отношение к любви? Но Далтон закрыл глаза, решив больше не думать об этом, он просто хочет наслаждаться, наслаждаться ею так, как никогда не наслаждался ни одной женщиной. Он застонал, продолжая ласкать ее языком, лизать и пробовать на вкус, словно не мог насытиться.

 

И когда почувствовал, как начали дрожать ее бедра, как сильно она впилась пальцами ему в голову, и услышал первый звук, предвещающий, что она сейчас кончит, Далтон вжался к нее еще сильнее, просовывая язык глубже и совершая им круговые движения против точки G, пока Джклс не выкрикнула его имя. Снова и снова.

 

— Далтон...

 

Почувствовав, как последняя судорога покинула ее тело, он оторвался от нее и встал, поднимая Джулс на руки. Она нужна была ему в его постели. Немедленно.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.