|
|||
héhèhuòhuóhú 22 страница
I廿
ДВАДЦАТЬ; двадцатый
3319 燕
прян., перен. ЛАСТОЧКА; ласточкин; (быть), как ласточка; быть в состоянии ласточки; состояние ласточки; действовать, как ласточка
2378 II庶
общееМНОЖЕСТВО; множественный; множить(ся) (относительно / обусловленно); множественно; много
3072 蔗
3143 遮
鷓 鹧
2023 席
1622 II度
МЕРА; мерить; измерять; измерение (процесс); отмерять;
контекстное значение:
критерий; градус; степень;
ситуативные контекстные значения:
мера в тысячу стандартных мер; киловатт-час; тонна;
очерёдность; очерёдностью; раз;
ситуативное контекстное значение от значения [отмерять], распространённое в том числе и в русском языке:
проводить, вести (время)
2765 渡
3115 鍍 镀
3343 踱
0206 II世
ЦИКЛ; цикличность; совершить цикл;
контекстное значение:
поколение; эпоха; и т. п.;
расширенное контекстное значение от изначального:
Уроборос (циклический Абсолют);
контекстное значение от последнего:
мир; вселенная
1242 洩 泄
絏 紲 绁
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
образно, прям., перен. СВЯЗЫВАТЬ(СЯ); связующий; привязывать; привязь/поводок; связанно
1307 屜 屉
II枼
дословноЦИКЛИЧНОСТЬ ДЕРЕВА
2460 諜 谍
喋
3090 碟
3245 蝶
牒
0205 127 甘
прям., перен. СЛАДКИЙ; подслащенный; сладко; сладость; сладостно; сластиться; наслаждаться; считать сладким;
переносные значения, распространённые в том числе и в русском языке: замечательный; замечательно;
льстивый; льстиво;
1426 柑
1929 鉗 钳
1399 II某
НЕКИЙ; некто; нечто
3003 煤
2459 謀 谋
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее СООБРАЗОВЫВАТЬ(СЯ); сообразовывание; сообразующий(ся);
гипонимы:
изыскивать; добиваться; стремиться;
замышлять, планировать; замысел;
договариваться, уговариваться
2808 媒
0996 II其 указующее служебное слово, указывающее на себя, либо на кого-либо, что-либо; соответствует значению:
общее, образно, в основном перен. ВПЛЕТЁННОСТЬ; вплетение; вплетать(ся); вплести(сь); вплетает(ся); вплетаю(сь); вплетаешь(ся); вплетаете(сь); вплету(сь); вплетём(ся); вплетёмте(сь); вплетающий(ся); вплетаемый; вплетением; вплетая(сь)
淇
2564 棋
образно СБОР (настольных игр: шахмат и других, хранящихся внутри доски, а также выставляемых на неё в процессе игры); собирать (элементы настольной игры) гипонимы: шахматы; китайские шашки; играть в шахматы/шашки образно средоточие, основа
琪
祺
麒
2543 欺
2542 期
погрузиться в обстоятельства
2193 基
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее, образно ОСНОВАНИЕ; основа; основной; основывать(ся); обосновывать; основываясь;
синоним части случаев:
прям., перен. фундамент; фундаментальный
2541 II斯
общее, образно, прям., перен. ВРУБАТЬСЯ (в гущу…); рубить; разрубать; врубленный (в гущу…); врубленность (в гущу…); врубаясь (в гущу…);
ситуативный образный гипоним:
задействованный, этот; это
этот
3191 撕
3237 嘶
廝 厮
3120 II箕
общее прям., перен. (С)ПЛЕТЕНИЕ
3462 簸
0140 I介
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ; промежуточность; действовать промежуточно/между; находиться в промежутке/между;
гипонимы: посредничать; посредничество; посредник;
содействовать; содействие
ситуативный общее образно (всё) охватывающий; всеохватный; охватывать; (т. е., находиться между различными краями, охватывая их все)
0469 價 价
0574 階 阶
0667 芥
общее ГОРЧИЦА; горчичный; горчиченка;
переносное значение от значения [горчиченка]:
кроха, ничтожное количество
1496 界
1641 養 养
общее, образно, прям., перен. КОРМИТЬ(СЯ); вскармливать(ся); выкармливать(ся); кормление; вскармливание; кормящий(ся); вскармливающий(ся); кормимый; вскармливаемый;
гипоним:
общее обеспечивать(ся); обеспечение; обеспечивающий(ся); обеспечиваемый;
ситуативные гипонимы:
рожать (т. е. обеспечивать жизнью);
поправлять здоровье (т. е. при недуге обеспечиваться так, чтобы от него избавиться);
приёмный (т. е. обеспечиваемый, находящийся на обеспечении)
0452 I喬 乔
ПОДЧЁРКНУТО/НАРОЧИТО/ПРИТВОРНО ВОЗВЫШАЮЩИЙСЯ; подчёркнуто/нарочито/притворно возвышаться; контекстные значения: нарочитая/притворная/показная доминантность; нарочито/притворно/напоказ доминировать; стремление/стремящийся доминировать через манипуляции; контекстное значение от значения [притворно возвышаться]: переодеваться/рядиться(в кого-либо) (видимо, из-за того, что во время спектаклей либо маскарадов часто переодеваются в каких-либо значимых личностей)
1149 僑 侨
1841 橋 桥
1739 嬌 娇
2310 矯 矫
1875 轎 轿
0518 I齊 齐
на конце может располагаться [(относительно/обусловленно)]:
общее РАВЕНСТВО; равнение; равный; ровный; равнять; уравнивать; выравнивать; подравнивать; сравнять(ся); равно; равно; поровну; вровень
1678 濟 济
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее, образно ПЕРЕПРАВЛЯТЬ(СЯ); переправить(ся); переправление; переправа; переправляемый; переправленный; переправлен; быть переправимым;
ситуативный гипоним:
общее образно помогать; приносить пользу; обращать на пользу; быть полезным
1392 擠 挤
1999 臍 脐
1216 劑 剂
齎 赍
общее ОБЕСПЕЧИВАТЬ(СЯ); обеспечивающее, обеспечение
гипонимы:
предоставлять; (пере)давать
брать с собой, захватывать; иметь при себе
ситуативный содержать в себе; лелеять (в себе)
0328 I弗
в основном используется в качестве отрицательного служебного слова, соответствует значению:
образно ОТВЕРГАЕМО; отвергает(ся); отвергать; отвергнуть; отвергающий(ся);
гипоним:
отринуть (и формы слова)
0789 佛
0986 拂
1259 沸
1726 費 费
общее РАСТРАЧИВАТЬ(СЯ); тратить; (рас)трата; (рас)траты; растрачивающий(ся)
198貝 贝
РАКОВИНА(моллюска); ракушка; раковинный; раковичный; контекстное значение от значения [раковичный]: моллюск; переносное значение: монета(старинная, схожая с раковиной); переносное значение от предыдущего переносного значения: ценность; ценности(всегда, за крайне редкими исключениями, материальные; практически единственное из распространённых значений значение данного иероглифа в составе других иероглифов)
233頁
изначальноГОЛОВА(с выделенными глазами) (устаревшее значение); переносное значение: поверхность листа; синоним части случаев: страница; (видимо, лицо с глазами часто изображали на поверхности листов /страницах, как символ того, что они предназначены для чтения (глазами)); контекстное значение от значения [поверхность листа]: лист
3173寡
общее ОТГРАНИЧЕННО(СТЬ); отграниченный; отграничивающий(ся); отграничивать(ся); отграничивание;
гипонимы:
ситуативный образно мало(сть); немного;
разъединённый; одинокий;
гипонимы от изначального и последнего:
вдовство; вдова; вдовствовать;
дева; бобыль
0118 I見 见
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:
общее, образно, прям., перен. (У)ВИДЕТЬ(СЯ); видит(ся); повидать; видно; вИдение; видь; видимый; быть видимым; стать видимым; становиться видимым;
синонимы части случаев: глядеть(ся); гляди(те); вглядываться; взгляд;
смотреть(ся); всматриваться; смотри(те), см.
ситуативный образный гипоним:
служит для выражения пассива (видимо, по аналогии с тем, что вИдение является лишь восприятием, без влияния)
1453 硯 砚
1978 艦 舰
1173 覓 觅
2098 寬 宽
общееШИРОКИЙ; обширный; расширять(ся); ширина; широта; широко;
контекстное значение:
просторный; простор(но); (соз)давать простор; действовать просторно;
общееобильный; изобилующий;
ситуативное контекстное значение от последнего, распространённое в том числе и в русском языке:
общеещедрый; действовать щедро; проявлять щедрость (напр. души)
0114 I貝 贝
РАКОВИНА(моллюска); ракушка; раковинный; раковичный; контекстное значение от значения [раковичный]: моллюск; переносное значение: монета(старинная, схожая с раковиной); переносное значение от предыдущего переносного значения: ценность; ценности(всегда, за крайне редкими исключениями, материальные; практически единственное из распространённых значений значение данного иероглифа в составе других иероглифов)
0629 壩 坝
唄 呗
2156 瑣 琐
2660 鎖 锁
0503 II負 负
общее, образно, прям., перен. (О)ТЯГОТИТЬ(СЯ); отягощать(ся); отягщать(ся); тягость; отягощение; отягощённый; отягощая(сь); тяготить (куда-либо); быть отягощающим(ся)
гипоним:
общее нести на себе; быть ответственным за;
ситуативные гипонимы:
терпеть поражение;
быть должным; задолжать;
ситуативный гипоним от значения [тяготить (куда-либо)], аналог русскоязычного [оттягивать]:
общее образно отнимать; минус; отрицательный
2872 II賴 赖
общееОТКЛОНЯТЬ(СЯ) (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); отклоняющий(ся) (относительно / обусловленно);
контекстные значения:
общееотказываться (относительно / обусловленно);
перен. перекладывать (относительно / обусловленно) (т. е. отклонять вину например, от себя, на кого-либо другого);
ситуативное контекстное значение от последнего:
оговаривать (относительно / обусловленно); клеветать (относительно / обусловленно);
расширенное контекстное значение от изначального:
общееопираться (относительно / обусловленно); опирающийся (относительно / обусловленно); (т. е. от прямого значения, состоящего в том, что опираясь, отклоняются от вертикального положения);
ситуативное контекстное значение от значений [отклоняющийся] и [опирающийся]:
плохой (т. е. не дающий, а лишь использующий тебя)
3380 懶 懒
癩 癞
籟 籁
0440 II則 则
не в значениях [выявлять], [прояснять], [характеризация]:
ОПРЕДЕЛЯТЬ(СЯ); определяет(ся); определяющее; определяемое; определённое; определение; определённо(сть); определился; определён; определяя(сь)
гипонимы:
критерий; закон; правило; образец
устанавливать; предписывать; установление; предписание
придерживаться кого-либо, чего-либо; следовать чему-либо
союз... на условиях...; ... в связи (с)…
1147 側 侧
1670 測 测
1047 廁 厕
1351 II貫 贯
общее ПРОНИЗЫВАТЬ / НАНИЗЫВАТЬ / ПРОНЗАТЬ; нанизанный; пронзая(сь);
контекстное значение от значения [нанизанный]:
связка 1000 монет (чохов);
ситуативное контекстное значение от значения [пронзая(сь)]:
одним рядом; (по аналогии с пронзанием друг относительно друга шнура и чох)
2450 慣 惯
II贝 贝
общееМАЛЫШ(КА), БЭЙБИ, БЭЙБА
2301 II嬰 婴
общее, образно, прям., перен. НАГРУДНЫЙ (через шею); грудной; иметь на груди; добавлять на грудь;
ситуативные гипонимы:
образно, прям., перен. ожерелье; действовать ожерельем; производить действия, как с ожерельем;
образно грудничок, новорожденный, младенец, малыш(ка)
3215 櫻 樱
вишня
缨
3350 鸚 鹦
0393 I頁 页
изначальноГОЛОВА(с выделенными глазами) (устаревшее значение); переносное значение: поверхность листа; синоним части случаев: страница; (видимо, лицо с глазами часто изображали на поверхности листов /страницах, как символ того, что они предназначены для чтения (глазами)); контекстное значение от значения [поверхность листа]: лист
1559 順 顺
общее, образно СОПУТСТВУЮЩИЙ; сопутствие; сопутствовать; сопутствует; сопутствуя; создавать сопутствие; действовать сопутствуя; относиться, как к сопутствующему; также форма: попутный; попутно; по пути;
ситуативные гипонимы:
благоприятствующий; (благо)приятный;
согласный, послушный, покорный;
общее упорядочивать
2241 碩 硕
0018 22刀 刂 ⺈
НОЖ; ножевидный (режущие предметы в форме ножа: резец; бритва; меч и т. д. )
примечание: иероглиф 刂 также иногда используется как схематизация от иероглифа巜 : ПОТОК; в контексте: ручей; река; канал; арык
0889 初
начало
0255 叨
0146 II分
(РАЗ)ДЕЛИТЬ(СЯ); раздел(ять)(ся); разделив(шись); раздельно; (под)раздел(ение) (в контексте также очасти (целого), в том числе о различных единицах дифференцирования, измерения, являющихся частями целой меры, напр. : минута; балл; 1/100 часть=1%; 1/10 часть=10%; является образующей дробей по формуле: знаменатель分 之 числитель); отделять(ся); отделив(шись); отдельно; отделить(ся); отделение; в качестве синонима слова (под)раздел(ение) может выступать: прям., перен. доля; и разделять(ся) и отделять(ся) в контексте могут означать: различать(ся); различие
0471 份
0636 扮
0741 吩
0937 紛 纷
общее, образно СПУТАННЫЙ; спутанно(сть); путаница; спутываясь; путаясь; быть спутанным;
ситуативный гипоним:
образно во множестве; множество; (т. е. так же много, как связей в спутанных, переплетённых нитях, составляющих ткань)
2053 粉
1480 盼
酚
1990 頒 颁
1124 氛
2668 掰
0668 芬
общее, образно, прям., перен. БЛАГОУХАНИЕ; благоухающий; благоухающе; благоухая
0802 岔
1179 忿
1178 貧 贫
общее СКУДНЫЙ; оскуднённый; скудно(сть); являющийся оскуднённым; являться скудным/оскуднённым;
гипонимы:
не доставать, не хватать; не достаточный;
бедный, неимущий; бедность
1590 盆
0334 II召
общее, образно, прям., перен. (ПРИ)ЗВАТЬ; призывать; призыв; призывающий
0988 招
общее(ВЫ / ВО / ПРИ / НА / ПОДО)ЗВАТЬ(СЯ); вы/во/при/под/на_зывать(ся); призыв; воззвание; вы/при/под_зывающий;
ситуативное контекстное значение от значений [вызваться] и [назваться]:
заявить о своём участии; признаться
1260 沼
1348 紹 绍
貂
韶
1331 迢
2517 超
邵
1491 II昭
общее, образно ЯСНЫЙ; прояснять(ся); прояснённый; делать(ся) ясным/прояснённым
2911 照
общее прям., перен. (О / ПРО)СВЕТИТЬ(СЯ); о/про_свещать(ся); о/про_свещение; освещая(сь) (относительно / обусловленно);
ситуативные гипонимы:
отражать(ся); отражение;
фотографировать; фотография;
удостоверение; свидетельство;
соответствуя (относительно / обусловленно); в соответствии (относительно / обусловленно)
0068 I刃
общее, образно (ЗА)РЕЗАТЬ; режущий; отрезающий; отрезаемый;
гипоним: лезвие; изделия с лезвием, напр. нож; меч и т. п.
仞
общее, образно, прям., перен. ВРЕЗАТЬ(СЯ) (внутрь); врезающийся; врезаемый; врезанный
ситуативные образные гипонимы:
жэнь (мера длинны в приблизительно 2, 33, либо 2, 66 см, т. е. в 7 либо в 8 чи 尺 )
глубокий
0597紉 纫
0610 韌 韧
0925 忍
I刅
(ОБОЮДООСТРЫЙ) МЕЧ; воздействовать (обоюдоострым) мечом; контекстное значение от значения [воздействовать (обоюдоострым) мечом]: ранить
2436 梁
3021 粱
0516 I亦
иероглиф в основном выполняет служебную функцию, выступая в качестве союза и союзного наречия; иногда применяется в качестве наречия, прилагательного и эвфонической частицы; соответствует значению: общее, образно, прям., перен. В ОХВАТЕ; охватить(ся); охватывает(ся); охватывая(сь); охватываемый; охватывающий; охватываемо; охваченно; охватывающе
гипоним:
в том числе
1623 跡 迹
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее, образно, прям., перен. СЛЕД(Ы); (пре)следовать
奕
弈
1204 變 变
2016 戀 恋
проникаться относительно...
1615 巒 峦
2727 蠻 蛮
鑾 銮
1616 II彎 弯
общееИЗГИБАТЬ(СЯ); гнуть(ся); изогнутый; кривой; изгиб; кривизна; поворот; повернуть; завернуть (о направлении перемещения)
2764 灣 湾
0631 199 赤
общее, образно, прям., перен. ОБНАЖЁННЫЙ; нагой; обнажающий(ся); обнажать;
ситуативные образные гипонимы:
общее, прям., перен. телесного цвета, красный, алый; окрашивать в красный;
чистосердечный; искренний
3058 赫
общее, образно, прям., перен. ПЛАМЕНЕЮЩИЙ; воспламеняющийся; воспламенённый; воспламенять(ся); пламенеть;
ситуативные образные гипонимы:
огненно-красный;
сокр. эл. герц
哧
郝
2172 赦
螫
общее, образно, прям., перен. ЖАЛИТЬ; жало; жалящий
48尢 尣
КОВЫЛЯЮЩИЙ; синоним части случаев: хромой
I冘
(ПЕРЕ)ДВИГАЮЩИЙСЯ/ПЕРЕМЕЩАЮЩИЙСЯ ЧЕЛОВЕК; человеческие (пере)движения/перемещения; контекстное значение: путешествующий человек; путешествующие люди
0870 沈
общееПОГРУЖАТЬ(СЯ) (изначально только о воде); погружённый; погружённость;
ситуативные контекстные значения:
рекаШэнь;
сокр. городШэньян
0875忱
1033 枕
общее, образно, прям., перен. ОПОРА ПОД ГОЛОВУ; опираться головой гипоним: подушка; изголовье
眈
1818 耽
0098 I尤
общее ОСОБЕННЫЙ; особый; обособленный; обосабливающее; особеннейший; особенно; особеннейше; обосабливать(ся); обособлять(ся); особенность; обособление
0461 優 优
0874 憂 忧
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее ПЕРЕЖИВАТЬ; переживание;
гипонимы:
заботиться, беспокоиться, тревожиться; забота, беспокойство, тревога;
страдать; горевать; печалиться; печаль; тоска;
嚘
общее, образно ПЕРЕКРЫВАТЬ ДЫХАНИЕ; с перекрываемым дыханием
0618 擾 扰
0812 猶 犹
общее ДОПОЛНЯТЬ МНОЖЕСТВО; дополняться множеством; дополнять(ся) множественностью; дополняет множество; дополняется множеством; дополнение множества; дополнение множеством; дополнение множественностью; дополняя множество; дополняясь множеством
ситуативные гипонимы:
уподобляться; уподобляется; уподобляясь; подобно
на условиях…
сверх того; более, чем…; в высшей степени; в достаточной мере
0221 I龍 龙
общее, образно, прям., перен. ДРАКОН; драконий; драконовый; драконный; драконообразный (в том числе о птеродактелях и т. п. ); переносное значение: выдающийся (видимо, по аналогии с мощью дракона); гипоним от значения [выдающийся]: император; императорский
0958 攏 拢
1089 嚨 咙
瓏 珑
1592 朧 胧
1207 龐 庞
общее ВЫДАЮЩИЙСЯ;
ситуативный гипоним:
общее, образно облик, обличье (т. е. то определяющее внешний вид, что выдаётся в пространстве)
1277 寵 宠
общее ОБОЖАТЬ; обожание; обожаемая; выражать обожание;
2318 籠 笼
1055 壟 垄
2245 聾 聋
общее, образно, прям., перен. ОГЛОХНУТЬ; глухой; заглушённый; глухота;
0081 90 無 无
универсальный знак отрицания; дословно означает:
ПРОТИВОСТОЯ(ТЬ); противостоит; противопоставлять(ся); противопоставляется;
синоним большинства случаев:
не (иметь(ся)); не (имеет(ся)); не (имея); не (имеющий); не (имей); не имение
0613 撫 抚
0662 蕪 芜
общее, образно, прям., перен. ЗАПУЩЕННОСТЬ; запущенный; запускать(ся)
|
|||
|