Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Татьяна Алюшина 4 страница



– Нет, собираюсь навестить Дарью Васнецову.

– О как! – выказал восхищение Федька. – Хорошее дело, и, главное, как романтично: в Италии! – с нажимом на последнем слове подколол друга Багор.

– Вот именно, – хмыкнул Власов. – Так что давай распорядись, чтоб твои девули подобрали мне хорошую гостиницу дня на три. Сейчас, погоди.

И он прочитал название местечка, которое продиктовала ему Даша.

– А хорошо твоя Дарья Васнецова отдыхает! – похвалил Федька. – В богатом месте! Итальянская Ривьера, природа, море, в основном частные виллы – красотища офигенная!

 

Он позвонил ей только после того, как разместился в гостинице, принял душ, легко перекусил в уютном летнем кафе у моря и смаковал, отпивая маленькими глоточками, совершенно потрясающий вкуснейший кофе.

– Пронто! – ответила она, почему‑ то по‑ итальянски.

– Здравствуйте, Даша, – поздоровался он, добавив бархатности тона.

Ему не ответили. Может, номер неправильно набрал? Нет, голос точно ее, он узнал. Власов позвал, чуть повысив голос:

– Даша?

– Здравствуйте, Игорь Николаевич, – отозвалась она, но почему‑ то не в трубке, а у него за спиной.

А перед ним возникла маленькая девчушка в пестрой маечке, шортиках в тон, с закрученным на макушке густым пучком волос, с большой книжкой, которую прижимала локтем к боку. И, радостно улыбаясь, хлопнула его ладошкой по ноге и заявила:

– Я вас помню! Вы не начальник! – И в подтверждение сделанного заявления помотала головой.

Так! Девочка Лиза. Племянница. Он помнил.

– Я думаю, Лиза, – вышла из‑ за его спины и подошла к племяннице Даша Васнецова, – Игорь Николаевич таки начальник.

– Но ты же говорила, что он не твой начальник! – положив книжку на стол и забираясь на соседний стул, выясняла девочка Лиза.

– Но чей‑ то он начальник точно, – уверила ее Даша.

Власов встал, выказывая уважение. Он успел оправиться от неожиданности, пока Лиза болтала, и рассмотреть Дарью успел, и запах ее почувствовать, так близко она стояла, и ощутить жар и желание в положенном месте, обдавшие горячей волной.

– Здравствуйте, Дарья, – повторил он с улыбкой.

– Еще раз! – озарила ответной улыбкой она, показав открытый телефон в руке.

Захлопнула крышку телефона, сунула солнцезащитные очки на шляпку, скрывающую ее волосы, и села на стул за столик. К ним уже спешил официант обслужить новоприбывших клиентов. Власов опустился на свое место, собираясь отослать официанта на время, пока они обсудят с дамами их кулинарные предпочтения данного времени суток.

Но вынужден был второй раз за последние несколько минут справляться с удивлением. Обе барышни одновременно заговорили с официантом по‑ итальянски, с взаимными улыбками приветствия, жестами, как с хорошим знакомым.

Лиза на чем‑ то недовольно настаивала, Даша не разрешала, а Власов ни черта не понимал и по‑ тихому заводился раздражением.

Она, наверное, его чувствовала и, отвернувшись от официанта, быстро пояснила:

– Лизка требует положить больше орехов, а ей нельзя.

– У меня здесь нет аллергии! – возмущалось дитя.

– Ну да! – кивнула Даша. – А ты по ней соскучилась и хочешь, чтобы она скорее вернулась!

– Даша! – требовал ребенок.

А Дарья огласила постановление:

– Вариантов два, но оба веселые! Либо как обычно, либо вообще без десерта.

Девочка Лиза задумалась, осмысливая предложенную альтернативу, а Дашка незаметно для нее кивнула официанту, утверждая вариант первый: «как обычно».

Власов хмыкнул. Закипавшее было раздражение смыло, как родниковой водицей, передавшейся ему Дарьиной жизнерадостностью.

– Почему это, Дашенька, без десерта – это весело? – выдала продукт размышлений Лиза.

– Потому что появляется возможность заменить его чем‑ то другим! – пояснила ей тетя.

Девочка Лиза наморщила лоб и погрузилась в трудные размышления.

Да уж, выбор не из легких.

– Мы обычно в это время гуляем и заканчиваем прогулку в этом кафе, здесь делают специально для Лизы очень вкусный десерт, – рассказывала она Власову, пока ребенок принимал решение.

– Тогда как обычно! – звонко провозгласила Лиза.

– Обычно уже пришло! – сопроводила Дарья появление официанта, поставившего перед Лизой предмет спора.

Лиза соскочила со стула, дождалась, когда официант установит сверху сиденья маленькую скамеечку и поможет ей сесть. Отодвинула по столу подальше книжку, чтобы не испачкать, придвинула к себе вазочку с красотой десертной, взяла ложку, вздохнула тяжко и принялась за дело.

– Можно посмотреть твою книжку? – спросил у нее Власов.

Не отрываясь от основного процесса, Лиза кивнула.

– Детские книги входят в сферу ваших интересов? – приподняла вопросительно брови Даша.

– Последнее время да. – Он не спешил раскрывать книжку, изучая обложку. – У моего близкого друга сыну через месяц исполнится три года. У них с женой три замечательные дочки, а сынишка младший, долгожданный, мой крестник. Я все голову ломаю, что подарить не банальное, не избитое, уж точно не машинку игрушечную…

Он замолчал, не закончив фразы, открыв первую страницу.

Рассматривая обложку, Игорь поразился – яркий, красочный рисунок загадочного замка, диковинных зверей, нестандартный, совершенно очевидно, не полиграфическая штамповка. Ручной переплет, очень тонкий ламинат, но когда развернул… Перед ним раскрылся объемный раскладной замок, столь тонко, филигранно выделанный, с башенками, флюгерочками, фигурками людей внутри, деревянными мостиками и переходами, с такими же объемными деревьями, кустами, блестящей речкой, животными вокруг замка.

– Потрясающе! – восхитился он. – Ручная эксклюзивная работа! Никогда не видел ничего подобного! Просто фантастика!

Он перевернул страницу, фокус с объемной картинкой повторился, только теперь это были фигурки короля с королевой и принца, стоявшего рядом с конем, сделанные столь тонко, подробно, даже посверкивали «драгоценности», надетые на них, с множеством мелких деталей, выражение лиц прорисовано настолько искусно, что становилось очевидным, что это сцена прощания, и без пояснительного текста.

– Господи, где вы нашли такую красоту? Да еще на русском языке! – Потрясенный искусством рисовальщика, он поднес книжку ближе к глазам, рассматривая совсем мелкие детальки.

– Это моя! – на всякий случай напомнила Елизавета, ради заявления оторвавшись от десерта.

– Не претендую! – уверил ребенка Власов и переспросил настойчиво еще раз: – Дарья, где можно достать такой шедевр?

– Это Даша делает! – вынырнула вторично из десерта девочка Лиза.

– В каком смысле «делает»? – тормознул Власов.

– Ну, Даша сама делает эти книжки, – растолковала непонятливому дяде Лиза. – У меня таких… – Она по очереди пораскрывала пальчики. – Три! На две меньше, чем мне лет!

И сыграла целый мини‑ спектакль. Растопырила правую ладошку, аж пальчики выгнув назад, прикрыла глаза, вертела плавно головой из стороны в сторону, приподняла плечики, медленно приложила ладошку к груди, произнося по слогам, растягивая гласные:

– О‑ бал‑ ден‑ но красиво! – Открыла глаза и предупредила: – Но я не отдам! – И продолжила поглощать десерт.

– Даша! – не знал, что и сказать от потрясения, Власов.

А она, легкомысленно пожав плечами, как отмахнулась от незначительного факта:

– Ну, у меня такое хобби.

– Какое хобби, Даша! – отверг недовольно небрежение предметом он. – Это произведение искусства!

Ничего подобного Власов не предполагал!

Убежденность, что она будет его женой, как‑ то само собой исключала нужность и необходимость изучать, прилаживать к себе: подходит – не подходит, умная‑ глупая, чем занимается. Все то, что сразу же включается подсознательно, когда знакомишься с женщиной, ну не знаю: влюбляешься или для начала просто заинтересовался. И приглядываешься: кто она, что собой представляет, какие интересы, чем занимается и так далее, до четкого понимания, до какой степени она тебе нужна и интересна.

Власов и так уж наполучал неожиданностей! Только позвонил, а она рядом, и прибалдел, как от легкого хука, не успев мысленно подготовиться: от ее легкого длинного просвечивающегося сарафана, шляпки, которая ей так шла, открывая стройную шейку, сияющих под итальянским солнцем сапфирной магией глаз!

Он разговаривал, отвлекался на девочку Лизу и параллельно плавился в нетерпении, подогреваемом жаром желания.

«Господи, еще столько вальсов вокруг разводить! Вот на хрена! Поставить бы перед фактом: ты выходишь за меня замуж! И утащить к себе в номер на все четыре дня! »

А тут еще того не чище! Мы и по‑ итальянски, как на родном, чешем, да с племянницей на пару! И чудо‑ книжки делаем!

Он встретился с ее смеющимися синими глазами взглядом и почему‑ то тут же остыл, как в море спокойное нырнул.

«Ну а что она должна лапти плести? – подумал Власов, вспоминая про мудрую стратегию, которой решил придерживаться. – Четыре дня в номере – это замечательно, но и вальсы вокруг неплохо! Давно ли ты, Игорь Николаевич, вальсы с дамами разводил? Да в прошлой жизни! А штурмом да нахрапом Дарью не возьмешь, скорее испугаешь, ищи ее потом, лови, уговаривай! »

И включил бизнесмена, попеняв снисходительно:

– Вы хоть знаете, сколько это стоит?

– Знаю! – разулыбалась Дашка. – У меня мама искусствовед!

– Так! – изобразил недовольное потрясение Власов. – Еще и мама искусствовед! А бабушки художницы‑ модернистки у вас нет?

Дашка приподняла плечи и развела руки в стороны извинительным жестом:

– Вот чего нет, того нет. Модернисток не держим.

– И на том спасибо! – улыбнулся одним уголком губ Власов. – Все полегче ухаживающему мужчине.

Лизавета шумно отодвинула по столу опустевшую десертную вазочку, вытерла губы тыльной стороной ладошки и оповестила:

– Я все! Идем!

– Нам надо домой, – пояснила Даша, извлекая из сумки кошелек. – Лизе пора спать.

– Я провожу, – утвердил Власов, жестом подзывая официанта, и расплатился, проигнорировав Дашины попытки сделать это самой.

Подходя к красивой ажурной калитке, спрятавшейся в зарослях растений, увивавших весь забор, отгораживающий участок, среди крон деревьев которого виднелись верхний этаж, мансарда и крыша дома, Власов поспешил предотвратить вежливое прощание с ее стороны:

– Даша, давайте пообедаем.

– Когда?

– Сейчас.

– С удовольствием, – легко согласилась она и, понизив голос, призналась: – Катька готовит лазанью, а я ее не очень люблю.

– Значит, мне повезло больше, чем вашей Кате, – шепотом ответил он, поддержав игру.

Он отказался от предложения зайти и дожидался ее, прохаживаясь вдоль улицы.

Она повела его вдоль моря в уютный рыбный ресторанчик на берегу, который порекомендовала для посещения. Проходя мимо цветочного лотка, Власов купил букет и преподнес ей.

– Ухаживание? – спросила Дашка, принимая цветы.

– Оно самое, – кивнул он. – Идемте отведаем разрекламированные вами морские продукты.

Он не ожидал и не предполагал даже, что ему понравится до такой степени.

Привыкший к необходимости быстрых, стремительных действий, продуманной плановости, к постоянной готовности решать несколько вопросов одновременно, как правило всегда горящих и срочных, к повышенной мере ответственности, он совсем забыл, а скорее и не знал вовсе, что можно вот так отдыхать!

Отключить внутренний секундомер, забыть, наконец, о делах и их горящей важности и прочувствовать полностью состояние внутреннего спокойствия, несуетливости, другой размеренности времени.

Столик, за которым они сидели, находился в нескольких метрах от плещущегося морского прибоя, блюда, которые им подавали, были выше любых похвал, холодное сухое белое вино в красивых бокалах на высоких ножках, тонкое, душистое, идеально подходящее меню и тихая беседа с красивой женщиной.

Власов первый раз в жизни в полной мере осознал и прочувствовал, что значит наслаждаться моментом!

Они обменивались впечатлениями о блюдах, об итальянской кухне вообще, Дарья рассказывала историю этого городишка. Он слушал ее вполуха, смотрел на нее и вдруг понял, что хочет на самом деле за ней ухаживать!

В классическом, истинном понимании этого слова!

Что никогда по‑ настоящему не ухаживал за женщиной, не испытывая в этом необходимости. Как‑ то всегда ухаживания сводились к минимальным усилиям по заранее известному и давно обкатанному сценарию и, продлеваясь недолго и уже незначительно, параллельно постели.

А это не то! Не то!

Конечно, если совсем уж классически, то подразумевалось долго, терпеливо и исчислялось месяцами. У него есть только эти четыре дня. Но он постарается, как сможет.

Игорь вдруг осознал: он не понимал раньше, что в самом этом этапе отношений сокрыто огромное количество красоты, очарования и какой‑ то глубинной правильности. Момента узнавания друг друга – мыслей, привычек, привязанностей, сдерживания мужчиной сексуальных желаний ради выказывания, утверждения и проявления уважения женщине и чистой радости оттого, что она принимает твое уважительное ухаживание с достоинством и благодарностью.

Господи, это ведь так просто и это так сложно и наполнено смыслом!

И еще он решил, что не предложит ей перейти на «ты», что позабытое всеми «вы» между мужчиной и женщиной придаст его ухаживанию немного позапрошлого века, насыщенности выдержанного коньяка, тонких духов, нечто из прошлой жизни.

– Как долго вы здесь пробудете? – спросила дама, занимающая все его мысли.

– Четыре дня, если считать сегодняшний и день отъезда. И я намерен полностью завладеть вашим временем и вниманием на эти дни, Дарья.

– Все свое время я вам не обещаю, а внимание уделю, – пообещала в тон ему Дашка.

Они гуляли до позднего вечера. Без всякого плана бродили по улочкам, поднялись по ступенькам и ушли далеко за пределы города и набрели на какой‑ то местный праздник, который отмечали шумные итальянцы во дворе просторного двухэтажного дома. За большим столом, накрытым белой льняной скатертью, местные жители пили вино, пели песни, смеялись, кто‑ то танцевал под аккомпанемент гитары. Увидев их, проходящих мимо, люди загомонили, замахали приглашающими жестами. Дарья поговорила с ними, перекликаясь через забор, и пояснила Власову:

– Они отмечают что‑ то вроде церковного праздника и приглашают нас присоединиться, утверждают, что так положено.

– А вы хотите, Даша, присоединиться?

– Это же интересно, Игорь Николаевич!

– Тогда вперед!

Домашнее вино, сыр, хлеб, местные национальные блюда Власов уплетал за обе щеки и постанывал от удовольствия, заражаясь итальянской темпераментностью. Дарью вытащили танцевать из‑ за стола, мужчины, не скрывая эмоций, выражали ей свое восхищение:

– Белла! Белла сеньорита!

Власов немного ревновал, любовался ею, движениями, грацией, но отвлекся, заметив на одной из женщин необыкновенно красивую шаль. И обратился по‑ английски к сидящим за столом. Ответила девчушка лет семнадцати, которая немного говорила на языке. Он спросил, где можно купить такую шаль.

– Бабушка спрашивает: для ваша жена?

– Си, – кивнул Власов.

– Идите за бабушкой, – указала ему жестом девушка.

Он поискал Дашку среди танцующих взглядом, она пыталась выучить движения, которые ей показывали женщины, и была полностью поглощена этим занятием, раскраснелась, сверкала глазами.

Девочка сопроводила его в дом, где пожилая женщина, наверное ее бабушка, достала из сундука и развернула перед ним шаль.

– Бабушка говорит: ваша жена достоин такой вещь.

Власов согласился – его жена достоин! И купил не торгуясь.

И итальянский народ пьет по праздникам за милую душу, не сильно отличаясь от русских. Они ушли под громкие возгласы разочарования, сопровождаемые темпераментными жестами и уговорами остаться.

Было совсем темно, когда Власов довел Дарью до калитки ее дома.

– Как рано вы просыпаетесь? – спросил он.

– Поздно, Игорь Николаевич, – покаялась Дашка. – Раньше одиннадцати даже не отзываюсь.

– Понял. Спасибо за вечер, Даша. – Он протянул ей шаль, упакованную в тонкую бумагу. – Это вам. До завтра.

– До него, – удивленно принимая подарок, согласилась Дашка.

Он поцеловал ей галантно ручку и ушел. Он был на полдороге к гостинице, когда она ему позвонила:

– Вы волшебник, Игорь Николаевич?

– Даже не учусь! – улыбнулся он.

– Шаль просто чудо! Красотища! Где вы умудрились ее найти?

– Как сказала мне одна итальянская дама: вы достойны такой вещи, Даша.

– Спасибо, – стушевалась она.

 

На следующее утро, пока Дарья Васнецова «еще не отзывается», Власов успел поработать, проконтролировать по телефону, как там без него дела, выслушать отчеты и раздать указания. Позавтракал в полной благости, разглядывая потрясающей красоты пейзажи с веранды третьего этажа гостиницы, где сидел за столиком. Подробнейшим образом расспросил администратора о вариантах проведения интересного досуга, выбрал и наметил для них с Дарьей наиболее приемлемые и понравившиеся ему. Распланировал, что и как хотел бы сделать, и отправился в порт воплощать план проведения сегодняшнего дня. Он позвонил ей ровно в половине двенадцатого.

– Да, – совсем не бодро ответила она.

– Если вы уже отзываетесь, значит ли это, что вы проснулись? – выяснял Власов.

– Не совсем. Шастаю по дому и прячусь от родни, жаждущей общения.

– Я помогу вам скрыться, Дарья, – усмехнулся он. – Через полчаса буду ждать вас у калитки.

– Как – через полчаса? – проснулась Дашка. – Мне бы хоть кофе выпить, а то я ничего не соображаю еще.

– Вот там вас родня и застукает! – легко рассмеялся Власов.

– Верняк! – пожаловалась Дашка.

– Тогда побег – лучшее средство. А кофе выпьем вне стен замка. Через полчаса. Договорились?

– Договорились, хотя это больше смахивает на «развод» под гипнозом.

– А что делать? – смеялся он. – Да, Даша, вас на море не укачивает?

– Нет.

 

Он преподнес ей маленький букетик мелких диких симпатичных гвоздичек, источающих насыщенный, острый аромат.

– Доброе утро, Игорь Николаевич, – приняла букетик Дарья. – Спасибо.

– Ну что, для начала взбодрим вас кофе?

– А для продолжения у вас есть план, – догадалась она.

– Обязательно, но это пока секрет.

Он арендовал небольшую яхту для плавания в рыбачий поселок, который, как многообещающе пояснила администратор гостиницы, находится в живописной бухте, где можно приятно провести время в местном кафе, в котором готовят рыбу утреннего улова, наслаждаясь вкусом и окружающими видами.

Власов собирался наслаждаться видом Дарьи Васнецовой, проводящей день в его компании.

До поселка, как он выяснил, чапать на яхте неспешным ходом часа три, которые тоже не остались обделенными его вниманием. Ему собрали в ресторане гостиницы, ничуть не удивившись заявке, большую корзину с закусками, посудой, двумя бутылками шампанского. Он сходил на маленький рыночек, который заприметил вчера, прогуливаясь с Дарьей по городу, купил фруктов, местный хлеб, домашний сыр.

И все это дожидалось их прибытия на яхте, шампанское охлаждалось в ведерке со льдом, а быстрый шкипер с хитрыми черными глазами, секущий все как надо, на ломаном английском обещал ему сервировать стол, расположенный на палубе под большим бело‑ голубым тентом, самым наилучшим образом «для синьорины».

Прогулочным шагом Власов подвел Дарью к яхте и сообщил, указывая на судно рукой:

– Я собираюсь похитить вас на целый день, Даша.

– Как романтично! – с наигранным значением посмотрела на него она и шутливо поинтересовалась: – А что‑ то там «и за борт ее бросает в набежавшую волну» не подразумевается?

– Разве что в целях демонстрации мужских подвигов по спасению дамы.

– Настора‑ а‑ аживает, – дурачилась Дашка. – Может, ну ее, демонстрацию, я и так уверена в ваших способностях.

– Тогда «ну», – поддерживая ее под локоток, помог ей взойти на яхту Власов.

Господи, какой же это был замечательный день!

Игорь поймал себя на том, что постоянно мысленно и вслух применяет эпитеты превосходной степени, целую гамму восторженных определений, понимая, что подсознание описывало его тогдашнее мироощущение.

Береговая полоса, вдоль которой они плыли, являла образчик природной красоты, но он смотрел на Дарью, которая казалась ему этим образчиком.

Она все придерживала шляпку, норовящую сорваться, подхваченную ветром, пока Власов не протянул руку и не снял ее совсем. Волосы рассыпались и флагом затрепетали по ветру.

– Вы в тени тента, дайте свободу вашим красивым волосам, – что‑ то вроде комплимента произнес он.

Они почти не говорили о работе и семье, лишь коснулись этих тем тогда на яхте.

– Как я понял, в Италии вы бываете часто?

– Да. Здесь живет моя мама со вторым мужем. Это их дом. Катя с Лизой приезжают сюда на все лето, а я в отпуска. Мама с Марио здесь редко бывают, они историки, а мама еще и искусствовед, специализируются на эпохе Возрождения, и им приходится много ездить по стране и за границу, а Марио еще и преподает в университете.

– Вы поэтому так хорошо знаете итальянский?

– Пришлось, – улыбнулась Даша. – Но итальянский легкий язык. Я его и не учила почти, сначала разговорную речь освоила, а уж потом стала писать‑ читать. Мне гораздо труднее с английским приходилось, ну не нравится он мне, и все!

– А чем вы занимаетесь, Даша?

– Анимацией. Я работаю на фирме, устраивающей детские праздники и представления.

– То есть в костюме водите с детишками хоровод? – не ожидал такой истории Власов.

– Я не вожу. Я исполнительный, креативный директор. Хороводы водят мои подчиненные.

– И большая у вас фирма?

– Такие фирмы не бывают большими, Игорь Николаевич. Генеральный директор, она же хозяйка, я вот – и все руководство. У нас четыре мобильные группы по пять человек, которые работают на выездах. Но наша фирма одна из самых известных, у нас заказы расписаны за месяцы вперед.

– То есть вы на мероприятия не выезжаете?

– Выезжаю, когда проводится масштабное мероприятие.

– Что значит «масштабное»?

Он не просто так выяснял подробности, ему было интересно, да и умысел тайный имелся, не без того.

– Ну, простите за банальность: олигархи разгулялись, детей на сорок представление, или благотворительные выступления в больницах и детских домах. Когда много детей, требуется очень четкая организация, выверенная поминутно связка всего. Вот я и выезжаю для этого.

– Вам это нравится, – утвердил он.

– Очень! – призналась Дарья. – Ну а вы, Игорь Николаевич, чем занимаетесь?

– Сельским хозяйством, – уклончиво ответил он.

– Вы совершенно не похожи на человека, занимающегося сельским хозяйством, – засомневалась она.

– В нашей стране, Даша, если всерьез и грамотно, сейчас этой отраслью занимаются люди с гарвардским образованием, ну или университетским, в костюмах за тысячи иностранных денег и прибамбасах от Гуччи и Луи Витона, со знанием нескольких языков. Сейчас это высокотехнологичное производство, это если на самом деле всерьез.

– А вы Гарвардом баловались?

– Нет, экономическое на родине получал.

– И вы технологии применяете?

– И их тоже. Но мы про работу не будем, ладно? Все‑ таки я хоть и на маленьком, но отдыхе, – ушел от подробных расспросов Игорь.

– А как ваша фамилия?

– Власов.

– Вам подходит, – чуть улыбнулась она и, задумавшись, повторила: – Власов, Власов, что‑ то знакомое.

– Это распространенная фамилия, – увел еще раз разговор в сторону он.

– Да, извините, – не стала выяснять Дарья.

Больше темы работы и семьи они не касались ни разу, только Игорь упомянул как‑ то в разговоре, мимоходом, что не женат.

Рыбацкая деревушка и на самом деле показала себя из‑ за скалы более чем достойной посещения. Вид – закачаешься!

Множество разнообразных рыбацких шхуночек и лодок, пришвартованных у длинных пирсов, деревянный настил на камнях по кромке моря, поднимающиеся вверх на гору домики с черепичными яркими крышами, цветами на окнах и балконах, белая высокая и узкая колокольня, возвышающаяся в самом конце деревушки, – все это в обрамлении гор, синего чистого неба и в отблесках моря.

Простые деревянные тяжелые столы и лавки, выставленные у самого края помоста, так что кажется, волны разбиваются о камни прямо у тебя под ногами, большие льняные зонты у каждого столика и вид на скалу, выступающую далеко в море.

Картинка с открытки: «Привет из Италии».

Как Дарья объяснила, здесь нет официантов, кафе, а скорее таверны, это семейный бизнес, хозяева сами готовят и сами обслуживают. К столику, который они выбрали с самым удачным ракурсом для любования пейзажем, как раз подходил один из хозяев, когда внезапно на пирсе возник многоголосый шум. Мужчины, до этого мирно занимавшиеся своими делами, о чем‑ то громко кричали, сопровождая крики жестикуляцией.

Тот, что подошел к ним, стал перекрикиваться с мужчинами на пирсе, не сдерживая эмоций и голосовых связок.

– Что случилось? – спросил Власов у Даши.

– К концу пирса подошел косяк рыбы, и все они побежали ловить ее на удочки, – пояснила она.

– Надо же! А я думал, сейчас драться начнут, – хмыкнул Власов.

– Нет, – веселилась Дашка, – они так всегда общаются, это же итальянцы. – И, блеснув лукаво глазами, предложила: – Игорь Николаевич, а вы не хотите с ними рыбу половить? У них здесь это принято, вам дадут удочку, ведро.

Он посмотрел в конец пирса, где уже столпилось человек пятнадцать рыбаков, по пирсу бежали запоздавшие.

– Давайте, вам же хочется! – подбадривала Дашка.

– Я не хотел бы оставлять вас одну, – стараясь не выказать и намека разочарования, уверил он.

– Да ладно! Меня не украдут, и я буду прекрасно проводить время, болея за вас! Я же вижу, вам хочется! И потом, все, что вы наловите, нам тут же приготовят, а если наловите много, закоптят и дадут с собой весь ваш улов. Поверьте, это потрясающе вкусно, вы такого наверняка не пробовали!

– Даша, меня не надо уговаривать, я только за! – принял вызов он.

Она быстро заговорила с хозяином о намерении Власова принять участие в рыбалке, который так и стоял возле них, печально поглядывая в сторону рыбаков. Но, выслушав Дашку, радостно закричал что‑ то, закивал и побежал в таверну.

– Чему это он так обрадовался? – посмотрел на убегающего хозяина Власов.

– Ах да! Я и забыла упомянуть! – нарочно лукавила Дашка. – Это еще и вопрос престижа. Их местное развлечение: они соревнуются между собой, кто из клиентов какой таверны больше поймает рыбы, когда косяки подходят к берегу. Даже ставки делают. Наш хозяин решил, что вы достойный кандидат для соревнований. Кстати, не каждый год такое случается.

Оценивший его хозяин рысцой на полусогнутых прибежал назад с удочкой и большим пластмассовым ведром и что‑ то затараторил, подгоняя Власова.

– Поторопитесь, Игорь Николаевич, косяк долго у пирса не задержится! – напутствовала Дашка.

Тавернщик почти бегом привел Игоря на пирс, громко переговариваясь с другими рыбаками, мужчины подвинулись, освободив место для новоприбывшего.

Власов, присмотревшись, как действуют местные, сообразил, что главное – это быстро вытаскивать леску с множеством крючков на ней и как можно быстрее снимать улов и закидывать обратно.

Рыбы было так много, что она цеплялась за крючки без всякой наживки, а вода казалась темной и словно кипела от ее непрерывного движения.

Власов словил азарт в момент и так увлекся, что про все забыл, рассчитанными, короткими движениями забрасывая‑ вытаскивая. Но умудрялся при этом о чем‑ то говорить, шутить с соперниками по спортивной ловле то на английском, то переходя на русский, но поняли бы они друг друга сейчас на любом языке, хоть на китайском, и еще успевал кидать взгляды на Дарью.

Косяк ушел на глубину, как ухнул, вода просветлела, успокоилась, вновь став прозрачной до самых камней на дне.

Всеобщий стон разочарования прокатился над пирсом. Игоря хлопали по плечам, показывали свои уловы. Уважительно крутили головой, вскидывали большие пальцы в знак одобрения, разглядывая, сколько он наловил, и все время что‑ то громко быстро говорили.

Власова, удочку и ведро, до краев полное рыбы, забрал хозяин таверны. Громко, шумно, поддерживая речь жестами, похохатывая, подвел к столику, за которым сидела Дарья. Она и перевела этот шум:

– Игорь Николаевич, вы побили рекорд среди посетителей, установленный три года назад. То есть вы теперь победитель и рекордсмен! – сверкая смеющимися глазами, пояснила Дарья. – Он говорит, вы тем самым укрепили репутацию его заведения, и в благодарность хочет угостить вас вином из своих домашних запасов.

– Ну, пусть угощает! – разрешил Власов.

– А еще он спрашивает: кто вы, откуда, они сделают о вас запись в специальной книге рекордов, и еще где вы научились так ловить рыбу?

– Скажите ему, что я из России, фамилия моя Власов, а рыбу у нас умеет ловить каждый пацан!

– Так и сказать? – уточнила Дашка, еле сдерживая смех. – А про Рейхстаг и победу сорок пятого ничего добавить не надо?

– Это, пожалуй, упустим, но суть вы уловили верно, – усмехнулся Власов.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.