|
|||
Умереть со смеху 13 страницаНет. Беатрис сильнее потому, что ее питает не просто смех, а сокровищница всех сохраненных человечеством шуток. Она разместила Ложу в самом чудесном уголке мира, не на суше, не на море, а сразу в обеих стихиях. Гора Сен-Мишель – сама по себе геологическая шутка. Он печатает: «Создание романа похоже на рождение живого существа». Следовательно: «Все романы можно считать… длинными анекдотами! » И добавляет: «Быть может, и человеческая жизнь – всего лишь шутка? » «Быть может, любая форма жизни – всего лишь шутка? » «Быть может, юмор – высшее достижение разума? » «Быть может, смысл эволюции любой формы жизни – становиться все смешней и смешней? » Он погружается в размышления. Неожиданно раздается звонок. Он открывает входную дверь новым дистанционным пультом управления. На центральном острове появляется Лукреция. Она переходит по мостику и приближается к Исидору. Она в туфлях на высоком каблуке, мини-юбке и блузке, на которой изображен пронзенный мечом дракон, но не в китайском, а в венецианском стиле. Длинные светло-каштановые волосы уложены в сложную прическу с завитками на лбу и на висках. Она целует Исидора в лоб. – Ну? – спрашивает Исидор без церемоний. Лукреция бросает на стол номер «Современного обозревателя». На обложке крупный заголовок: «Великий секрет». А сверху, помельче: «Эксклюзивная информация о смерти Циклопа». Исидор поднимает глаза. – Вы убедили Тенардье? Браво, Лукреция, не думал, что вам это удастся. Он берет журнал и разглядывает обложку. Последняя фотография Дария – он на сцене «Олимпии», приветствует публику, приподняв повязку над глазом с розовым сердечком. – Подумать только, этот жест и был ключом к разгадке, – вздыхает Исидор. – Все сочувствовали ему из-за его физического недостатка, а это было доказательство преступления. Возможно, маленькое сердечко даже намекало на его роман с Катрин Скалез. Все было ясно с самого начала. Вот в чем смех. Он открывает журнал, находит статью. Видит фотографию могилы артиста и заголовок белыми буквами на черном фоне: «Гибель Дария Возняка. Шокирующие документы. Эксклюзивное расследование Кристианы Тенардье, материалы с мест событий – Флоран Пеллегрини». Исидор не успевает произнести ни слова, Лукреция его опережает: – Это было непременным условием. Тенардье, над которой в открытую смеются из-за того, что она за всю жизнь не написала ни строчки, решила реабилитироваться. – А Пеллегрини тут при чем? Разве это он написал статью? – Нет, статью написала я. Но, по словам Тенардье, читатели привыкли, что все серьезные расследования проводит Флоран Пеллегрини. Это, как она выразилась, «залог доверия читателей». – Понятно. – Но меня тоже упомянули. Действительно, рядом с повторяющимися в конце каждой страницы именами авторов Исидор обнаруживает приписку мелкими буквами, курсивом и в скобках: (Документы предоставлены Лукрецией Немрод). — Лучше, чем ничего. Тридцать одна страница. И заплатили хорошо. Даже очень хорошо. Меня повысили: теперь я получаю пятьдесят евро за страницу. Хватит на хлеб с маслом. Исидор ничего не отвечает. Он просматривает начало статьи. – И это еще не все. Тенардье согласилась возместить все расходы, рестораны, гостиницу, бензин! Исидор не разделяет энтузиазма Лукреции. – Ну, это минимум за статью, заголовок которой вынесен на обложку, – замечает он. Лукреция продолжает: – Тенардье меня поздравила. Она даже обещала рассмотреть мое зачисление в штат. Сказала, что поговорит об этом на верхних этажах. Исидор переворачивает страницу и читает подзаголовок: «Дарий умер на сцене, как великий Мольер, игравший в „Мнимом больном“». – Это вы написали? – Нет, это идея Пеллегрини. – Понятно. Великие артисты умирают на сцене. Жертвуют собой, развлекая зрителей. Настоящие герои. Интересный вариант для обвинения. Он издевается надо мной. Он что, не слышал, что Тенардье обещала взять меня в штат? Или думает, что она не сдержит слово? Почему он всегда все портит? Обиженная Лукреция пытается вырвать журнал у него из рук. – Не стоило мне приходить. Я знала, что не надо этого делать. Я уже не хочу, чтобы вы читали дальше. – Наоборот, мне как раз становится интересно. – Я вам расскажу, что там написано. Дарий работал как каторжный. Своими произведениями он сумел сгладить противоречия между целыми поколениями. Он искал и растил молодые таланты. Он не заботился о своем здоровье, потому что тратил все силы на помощь ближним. Он стремился к совершенству, его требовательность к себе граничила с одержимостью. И скорее всего, именно из-за этого стремления к совершенству он и умер на сцене. – Вы не упоминаете в статье о деле Катрин Скалез? – Я все подробно рассказала Тенардье. – И что? – Я предложила намекнуть на эту историю таким образом, чтобы не навлечь на себя неприятности с правосудием. Она мне ответила: «И речи быть не может о том, чтобы бросить тень на репутацию Дария, тем более что сейчас рассматривается вопрос о перенесении его праха в Пантеон». Исидор медленно кивает. – Ладно вам, Исидор! Мы давно знаем, что правду публиковать нельзя. Во всяком случае, в современной французской прессе. Да она, кстати, никому и не нужна, эта правда. Тенардье так и сказала: «Оклеветать Дария – значит потерять читателей». – Что ж, по крайней мере, ее точка зрения понятна. А я люблю разоблачать обман, которым потчуют публику, если принадлежу к тем немногим, кто знает правду. Это утонченное удовольствие. Исидор кладет журнал и подходит к бассейну. К бортику немедленно подплывают дельфины и акула. Он кормит их селедкой. – Она сказала: «Дарий вселяет надежду в сотни тысяч молодых людей, живущих в нищих предместьях. Они хотят подражать ему. А вы собираетесь им рассказать, что это был циничный и пресыщенный человек, которого развлекала лишь смерть других комиков? Человек, который глубоко презирал зрителей? Нарцисс и наркоман, страдавший манией величия? » – То же самое говорили и об аргентинском футболисте Диего Марадоне, который тоже, между прочим, был идолом молодежи. И ничего страшного не произошло. Он даже не потерял популярности. – Публика не простит комику того, что простила футболисту. Исидор продолжает кормить своих питомцев. – Тенардье добавила: «Вы хотите бунта, мадемуазель Немрод? Положение в стране неустойчивое. По результатам опросов, большинство французов считает Циклопа прекрасным гражданином. Это как минимум двадцать миллионов человек. А вы хотите доказать, что они не могут отличить хорошего человека от подлеца! » – Тенардье в чем-то права. Нельзя говорить мазохистам, что им нравится страдать. Нельзя говорить дуракам, что они дураки. Они обижаются. Исидор возвращается к столу, берет журнал и читает первую попавшуюся фразу: – «Дарий, великий артист, чей комический талант навсегда останется в памяти народа». Лукреция, вам не кажется, что вы перестарались? Зная истинное положение вещей, вы бы могли… Как бы это выразиться?.. Поумерить пыл. – Когда выбраны заголовок и стиль подачи материала, правда становится не более чем вспомогательным элементом. Вы, так же как и я, знаете, что не это в статье главное. Так вы еще, чего доброго, станете меня обвинять в том, что я продала первородство за чечевичную похлебку! Исидор сочувствующе кивает. Лукреция начинает раздражаться. – Увы, Исидор, но я все еще часть системы! Я должна зарабатывать на жизнь! Я вынуждена писать то, чего от меня требуют, а не… эту никому не нужную правду! – Зачем же тогда искать ее с таким остервенением? – Быть может, то, что действительно произошло в «Олимпии», оказалось для меня неожиданностью. Исидор поворачивается к ней спиной и идет к холодильнику, чтобы достать оттуда большой кусок говядины для акулы Джорджа. – Вы лукавите. Я, например, не сомневался, что все этим и закончится. Раздосадованная Лукреция садится. Она берет в руки журнал, словно не желая, чтобы Исидор прочел статью целиком. – А как ваш роман? Исидор бросает мясо в воду. Акула открывает челюсти с двойным рядом острых зубов и рвет добычу на части. – Он станет полной противоположностью вашей статье. Можно сказать, дополняющей противоположностью. Я расскажу все, как было, и мне никто не поверит. Но правда будет сказана. И я привлеку внимание людей к вопросу, который кажется незначительным, а на самом деле является основополагающим: «Почему мы смеемся? » – И каков ответ? Он идет к стереоустановке. Из динамиков звучит «Аквариум» из «Карнавала животных» Камиля Сен-Санса. Исидор снимает одежду, надевает очки для плавания и ныряет в воду. Он играет с дельфинами. Акула Джордж притворяется, что ведет нелегкую борьбу с куском мяса. Он бесит меня. Лукреция тоже раздевается и, оставшись в трусиках и лифчике, прыгает в бассейн. Она подплывает к Исидору. – Вы ведь успели заглянуть в «Шутку, Которая Убивает» до того, как я ее разорвала? – Я увидел первую фразу. – Ну, и на что была похожа голова дракона? – Лучше я не буду вам говорить, это… слишком потрясет вас. – Я хочу знать. Хотя бы первую фразу из трех. Без оксида азота и без двух других частей она не опасна. – Не совсем так. Первая фраза производит очень сильное впечатление. Я даже боюсь вообразить, каковы вторая и третья. – Вы издеваетесь надо мной, Исидор? – Хорошо. Честно, я ее не сумел прочесть. И ее никто никогда не прочтет. Как понять, когда он шутит, а когда серьезен? Может быть, он лжет? Боится за меня? — Я навел справки, говорит Исидор. Катрин Скалез больше в Госпитале Помпиду не появлялась. Она исчезла. – Она отомстила. И осталась безнаказанной. К Лукреции подплывает Джон. Он подставляет девушке свой плавник, и она впервые получает возможность почувствовать, как приятно кататься на дельфине. Какое наслаждение! Фантастика! Через некоторое время Джон доставляет ее обратно к Исидору. Исидор неподвижно висит в воде и пристально смотрит на Лукрецию. Осторожно касается ее мокрых волос. Она не отстраняется. – Лукреция, я должен вас поблагодарить. Я многому научился во время этого расследования. И я не смог бы провести его один. – Исидор, я думаю, что тоже должна вас поблагодарить. Я тоже многому научилась во время этого расследования. Но я… смогла бы провести его одна. Во всяком случае, без вас. Она с вызовом смотрит ему в глаза. – Лукреция, а если бы я предложил вам пожить здесь некоторое время, вы бы согласились? Она подплывает к нему, быстро целует в губы и отвечает: – Нет, спасибо. Я предпочитаю оставаться вашим другом. Я уже нашла квартиру и перевезла вещи. Даже купила новую красную рыбку. Императорского сиамского карпа величиной с ладонь. Его зовут Левиафан-два. Вы увидите его, когда придете ко мне выпить чаю, и я уверена, что он вам понравится. Исидор больше не улыбается. – А не сыграть ли нам в три камешка? Если вы выиграете, то отправитесь домой, к Левиафану-два, а я буду иногда приходить к вам на чай. Выиграю я – вы переедете в мою водонапорную башню, и мы будем жить вместе. – Перееду? – На несколько дней. Просто чтобы лучше узнать друг друга. – На несколько дней? Так сразу! Вечно у вас или все, или ничего, Исидор. – Но ведь так смешнее, Лукреция! Лукреция колеблется, потом соглашается. Они вылезают из бассейна, садятся на бортик, берут по три спички и вытягивают вперед сжатые кулаки. – Ноль, – начинает Лукреция. – Один, – отвечает Исидор. Они открывают пустые ладони. – Браво, Лукреция. Вы угадали. Но это только начало. – Странно, у меня такое ощущение, что мы продолжаем турнир «Пуля за Смех», – говорит Лукреция, торжественно откладывая в сторону одну спичку. – Борьба двух интеллектов всегда похож на дуэль. И задействованы все те же три силы: Эрос, Танатос и Гелос. Начинается второй раунд. Лукреция начинает: – Три. – Четыре, – отзывается Исидор. На его ладони три спички. Ее ладонь пуста. – Красиво, – признает он. Игра продолжается. Лукреция объявляет: – Четыре. – Три. Исидор выигрывает. Он откладывает в сторону спичку. Теперь начинает он. Он говорит «два», она – «один». Исидор снова выигрывает. – Две победы у каждого. Решающий раунд. Их сжатые кулаки соприкасаются. Исидор не сразу называет цифру. – Один, – решается он. Лукреция набирает воздух в грудь, закрывает глаза. – Два, – отвечает она. Он открывает ладонь. Одна спичка. И у Лукреции одна. Она выиграла. – Я проиграл, Лукреция. Я недооценил вас, и ошибся. Так мне и надо. Ни от одного мужчины я не слышала таких слов. Я потрясена. Вот, может быть, в чем его сила. Он не боится признать поражение. — И ошибся я не только в этом. Я ошибся в вас. И во многом другом. – В чем же? Продолжайте, мне интересно. Пусть заплатит за все мои унижения. — Я говорил, что не люблю шутки. Во время этого расследования я понял, как важен юмор, который раньше казался мне бессмысленным и ненужным. Смех стал чрезвычайно важен для меня. Способность шутить – это высшее достижение человеческого разума. Когда ты все понял, ты начинаешь смеяться. Лицо Исидора становится печальным. – В чем еще вы ошиблись? – Мне кажется, что теперь я вас… действительно ценю. Ценю? У него что, язык отсохнет, если он скажет, что любит меня? — Очень ценю, – добавляет он. В этот момент дельфин Ринго выпрыгивает из воды и окатывает Лукрецию целым фонтаном брызг. Исидор приносит теплое сухое полотенце и набрасывает на плечи Лукреции. Укутывая девушку мягкой махровой тканью, он обнимает ее и, прежде чем она успевает произнести хотя бы слово, нежно и страстно целует ее в шею, в щеку, а затем в губы. Лукреция не сопротивляется. Когда их губы размыкаются, она бросает на Исидора долгий взгляд. Время останавливается. Они смотрят друг на друга, и ни один не решается нарушить молчание. Исидор первым выходит из оцепенения. В его глазах Лукреция видит искру, которой не было еще секунду назад. Маленький сумасшедший огонек, пляшущий на дне зрачков. Такой же огонек зажигается в зеленых глазах Лукреции. На ее щеках появляются крошечные ямочки. Такие же ямочки появляются на щеках Исидора. В то же мгновение, минуя этап улыбки, Исидор разражается хохотом. Лукреция следует его примеру. Исидор и Лукреция смеются долго и безудержно. Они освобождаются от напряжения, накопившегося с самого начала расследования. – Если бы сейчас мы вдохнули веселящий газ, то умерли бы, – сквозь смех выговаривает Лукреция. – Не факт, – возражает Исидор, словно продолжая игру в три камешка. Они продолжают хохотать. – Мне кажется, я тоже способна признать ошибки. Я меняю свое решение, – говорит Лукреция. – Я перееду сюда на неделю. Но только на неделю. Я привезу с собой Левиафана. Я уверена, что он отлично поладит с Джорджем, Ринго, Джоном и Полом. Но у меня есть три обязательных условия. Во-первых, не прикасаться ко мне. Во-вторых, не будить меня по утрам. В-третьих… Он прижимает палец к ее губам. – Боюсь, что не сумею подчиниться стольким запретам, – признается он. – Искушение будет слишком сильным. – В таком случае, должна вас предупредить: если вы начнете настаивать, я могу и… уступить. – Меня это устраивает, мадемуазель Немрод. – Да, еще одно. Просто из принципа. Умоляйте меня остаться. – Я умоляю вас, Лукреция, останьтесь со мной! Не на неделю, а дольше… – Две недели. – Две с половиной! – Но не дольше трех! – отвечает Лукреция. Они смотрят друг на друга и снова начинают хохотать. Лукреция отмечает, что Исидор стал держаться просто и естественно. Он словно избавился от лишней ноши. Отдал мне то, в чем я так нуждаюсь. Это, наверное, и называется «нашли друг друга». Взаимная компенсация комплексов. Мизантроп и подкидыш. Он вновь растирает и массирует ей плечи. Лукреция резко поворачивается, обнимает его за шею и приникает к его губам в долгом, страстном поцелуе, от которого у них перехватывает дыхание. Исидор не успевает прийти в себя, как она бросает его на пол приемом «Лукреция-квандо». Прижавшись к его телу, приблизив губы к его губам, она шепчет: – Я хочу заняться с вами любовью прямо сейчас, Исидор. – Сегодня решаете вы, – отвечает он. Она стягивает с него последнюю одежду, долго ласкает и целует все его тело. Наконец-то он не сопротивляется! Сколько времени мы теряем на предварительные ласки! Три дельфина и акула заинтригованы. Они подплывают к бортику бассейна. Ринго кажется, что два человеческих существа с розовой кожей слились в одно, с двумя головами и восемью конечностями. Чтобы лучше рассмотреть всю сцену, дельфины, стараясь оставаться незаметными, делают затяжные прыжки в воздух. Джордж тоже пытается высунуть нос на поверхность, чувствуя, что на берегу происходит что-то новое и интересное. Но такое положение тела ему неудобно. Он думает, что было бы хорошо, если бы люди спустились к нему под воду. Словно прочитав его мысли, Исидор и Лукреция скатываются в бассейн и продолжают ритуальный танец в воде. Дельфины и акула плавают вокруг, рассматривая людей со всех ракурсов. Сначала два розовых тела неподвижно лежат на воде. Затем соединяются вновь. Их стоны сливаются в один вопль. Этот звуковой пузырь лопается, рассыпаясь лихорадочными раскатами смеха. Они долго хохочут от счастья и блаженства. Потом вплавь возвращаются на берег под одобрительные крики дельфинов, решивших последовать их примеру… несмотря на отсутствие среди них самки. Они хотят принять в свою компанию и акулу, но та пугается и прячется на дно бассейна. Люди забираются на берег и падают без сил. Лукреция, улыбаясь, замечает: – А ведь ученые ошиблись. Можно одновременно заниматься любовью и смеяться. – Нужно просто найти партнера, который тебе подходит, – соглашается Исидор. – Вы ведь мне так и не ответили, почему же мы смеемся? Он размышляет несколько секунд, потом говорит: – Быть может, в минуты просветления мы замечаем, что многое, что казалось нам важным, на самом деле таковым не является. Мы вдруг начинаем смотреть на жизнь отстраненно. Наш разум получает возможность оценить события непредвзято, и мы смеемся сами над собой. – Неплохо. А у животных такого средства борьбы со страданиями нет. Словно не соглашаясь с ней, дельфины начинают хором издавать звуки, похожие на смех. Увы, милые мои «битлы», смеяться может только человек. Исидор ищет более емкую формулу, подводящую итог его размышлений, и произносит: – Мы смеемся, чтобы убежать от реальности.
Все есть в Едином. Авраам. Все есть Любовь. Иисус Христос. Все есть секс. Зигмунд Фрейд. Все есть экономика. Карл Маркс. Все относительно. Альберт Эйнштейн. Все есть смех. Исидор Катценберг.
|
|||
|