Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





DIESE STADT IST AUFGEKAUFT! 2 страница



Все непонимающе мотали головой:

— Кто? Ты кого ищешь?

Я чувствовал себя, как герой фильмов Лин­ча — ну, как полный мудак, с которым творит­ся непонятно что. Я вышел на балкон. Там ту­совалась все та же пара, телка спала на плече у фотографа.

— Эй, где моя подруга? — начал тормошить ее я. Она не просыпалась. Пришлось ущип­нуть ее за голый зад.

—А! Дурак что ли? — она резко вскочила и намахнулась, чтоб дать мне по лицу. Я вовре­мя отскочил.

— Где она?

— Кто?

— Да что тут с вами со всеми?! Ну та, с которой я пришел сюда!

— Не понимаю, о чем ты.

Я махнул на них рукой и поплелся в кварти­ру. Там ставили музыку, о чем-то говорили и все пили, пили, пили... Мне становилось дур­но от такого обилия красивых людей.

 

По улице шли одинокие прохожие. Я сидел па бордюре и ел сочный блин с сыром. Достал телефон и написал глупое сообщение амери­канке из бара. Она не отвечала. Я двинул в го­стиницу.

Наутро мне было очень плохо. Голова рас­калывалась, я не вылезал из кровати. К обе­ду полегчало. Нужно было найти ее — Краси­ных много, а она одна. Я оделся и пошел про­гуляться.

На перроне станции «Шатле» ее, конечно же, не было. Я прислонился к стене и беспо­мощно озирался по сторонам. Это точно не сон, подумалось мне, точно не тот сон, в ко­тором мне хотелось бы оказаться. Я вышел на улицу и побрел к Сене. У музея Орсе не было очереди. По реке плыли катера, полные тури­стов, которые махали руками стоящим на мо­сту. Все улыбались. Жизнь шла по своим де­лам.

В музее нельзя было фотографировать, зато продавалось вино. Выпив стакан, я направил­ся изучать внутренности бывшего вокзала.

Работы Курбе были выставлены в отдель­ном зале. Почетное место занимало «Проис­хождение мира». На небольшом полотне был изображен половой орган, Принадлежащий, очевидно, весьма дородной даме. В общем, произведение искусства представляло собой написанную маслом запредельно волосатую пизду. Я рассматривал картину, пытаясь уло­вить двойственность женского начала... В спи­ске объектов моего желания эта штука явно не числилась. Если мир действительно прои­зошел из такой дыры, грош ему цена.

Снова разболелась голова. Я спустился в метро и доехал до Монмартра, у Сакре-Кер перелез через железное ограждение и улегся на поросшем травой спуске. Солнце завалива­лось за горизонт. Далеко впереди виднелась башня Монпарнас. Я уснул, посмотрел тот же сон, а когда проснулся, было уже темно. На лестнице у церкви шумели черные, кто-то бил бутылки — всем было весело. Я думал взо­браться на каменную тумбу на самом верху и, раскинув руки, закричать: «Пошли вы все на хуй, уроды! » Но у меня были дела поважнее. Превозмочь низменные желания очень легко, когда они грозят тебе значительными физи­ческими увечьями.

У метро «Пигаль» все кипело. Часы пока­зывали час ночи. Машины, люди, огни бор­делей — все смешалось в мигающую шевеля­щуюся кучу и радостно бурлило. Я снова чув­ствовал себя неплохо.

Незнакомый бармен протирал стаканы. Я пошел, не оглядываясь — боялся посмотреть по сторонам.

— Водки.

— Хорошая ночка, не правда ли? — спросил бармен.

Я кивнул и опрокинул стакан. Сердце сту­чало в ушах. Спину сковала резкая боль, зазвенело разбитое стекло. Я был счастлив, что па этот раз она не промахнулась.

 

МАРТИМ МОНИШ

 

Наш невзрачный отель непостижимым об­разом сумел втиснуться в часть дома на углу проспекта Алмиранте Рейш и улицы Андраде между цветочным магазином, у входа в кото­рый постоянно валялись гниющие ошметки какого-то говна, и интернет-кафе, где кругло­суточно зависала толпа обдолбанных азиатов. Обслуживающий персонал гостиницы состо­ял из тучной ресепшионистки цвета эспрессо, и изредка мелькавшей в коридоре уборщицы, которая меняла нам постельное белье. Пять дней мы были там единственными постояль­цами. Мы шумно спускались и поднимались по узкой винтовой лестнице, бросали с бал­кона окурки в автомобили, закидывали му­сорное ведро бутылками из-под портвейна, а ресепшионистка заполняла пространство ме­лодиями португальского языка. Потом при­ехали болельщики английского «Эвертона», и отель — а вместе с ним и весь Лиссабон — два дня сотрясался от отборного английского мата, пьяных песен и звона разбитого стекла. Но скромный «Спортинг» забил три мяча, и английские фанаты протрезвели, замолчали, свернули флаги и хмуро свалили обратно на остров.

В нашем квартале жило много бедных. По­косившиеся дома с обваливающейся плиткой напирали друг на друга, а улицы, лихо забирающиеся в гору, были покрыты мусором. С наступлением темноты на улице появлялись шлюхи. Редкие улыбки болезненно обнажали их желтоватые зубы.

Было начало марта, сильные океанские ве­тры два раза в день приносили дождь. Про­хожие искали укрытия в кафе, где глоток эспрессо и рюмка портвейна не позволяли ни­кому падать духом, где искренне улыбался хо­зяин, обладатель роскошных усов, где все пе­реживали за «Интер» Жозе Моуринью, боле­ли за лиссабонский «Спортинг» и ненавиде­ли «Порту». Иногда через облака пробива­лось солнце, и становилось тепло — тогда пор­твейн казался еще вкуснее.

Мы жили у горы. Старый трамвай, скрипя ржавым металлическим скелетом и нарушая законы гравитации, отвозил людей на самый верх, а потом, немного отдышавшись, поти­хоньку спускал их обратно к заливу. Сверху город казался игрушечным, чувство реально­сти ускользало и появлялось странное щемя­щее ощущение — почему-то делалось одно­временно грустно и хорошо.

В тот день сильные океанские ветры сжали­лись над нами и не принесли дождя. Мы рано проснулись. Она вылезла из-под одеяла и вы­шла на балкон, откуда сообщила, что на ули­це тепло, потом вернулась в комнату и в уль­тимативной форме заявила — либо утренний секс прямо сейчас, либо мы срочно уносим моги из этой смрадной дыры (какой, вне вся­кого сомнения, являлся наш отель). Потом за­молчала и выжидающе посмотрела на меня.

Ненавижу утренний секс.

Мы завтракали в забегаловке напротив интернет-кафе. Около прилавка суетливо ро­ились посетители. Их рабочий день стандар­тно начинался с выстрела эспрессо — каждый из них держал в руке два глотка чертовски крепкого кофе и громко что-то вещал. Все од­новременно говорили вместе со всеми, и этим свойственным южанам хаосом ловко заправ­ляла коренастая креолка в заляпанном му­кой фартуке, шустро снующая между кассой, огромной кофемашиной и кухней — ее зычный голос перекрывал царящий в заведении шум.

Мы нырнули в метро и доехали до стан­ции «Кайш-ду-Содрэ». Из просторного зала с огромными, демонически шагающими по сте­нам нарисованными зайцами, выбрались на поверхность. Площадь перед железнодорож­ным вокзалом была оккупирована калеками, умело использующими короткие передышки ливня. Они, как на рынке, вываливали напо­каз свои увечья, ожидая милостыни.

Электричка на Кашкайш отправилась ров­но в девять. Мы сидели в пустом вагоне, на одном из сидений валялся комок газеты. Она смотрела в окно и пила апельсиновый сок. За районом доков залив незаметно превратился в океан. Поезд медленно тащил нас по побе­режью, изредка ныряя вглубь материка.

Летом городок наполняют толпы туристов, стекающихся к океану со всей Европы, но в начале марта городок спит, лениво зевая две­рями баров, когда сюда наведываются сумас­шедшие вроде нас.

Мы вышли из здания вокзала, двухэтажной белой постройки, воняющей внутри сыростью и увенчанной квадратными часами, и без осо­бой цели двинули к набережной. По дороге попалась продуктовая лавка и прокат велоси­педов — теперь мы были на колесах и с едой. Мы ехали вдоль океана, город оставался поза­ди, скалистый берег высоко поднимался над водой. Кое-где дорога проходила в метре от обрыва. В таких местах мы останавливались, осторожно подходили к краю и глядели вниз, где волны разбивались о камни. У меня кру­жилась голова. Иногда нас обгоняли велоси­педисты, сосредоточенно крутившие педали и смотревшие только перед собой. Мы не торо­пились никуда.

Стало жарко, я снял толстовку. Машин было мало, некоторые сигналили нам. По пути встречались рыбаки, балансировавшие на обрыве с удочкой наперевес. У них голо­ва, скорее всего, не кружилась. В какой-то мо­мент скалы расступились, подарив простран­ство пляжу. Мы кинули велосипеды у дороги и сбежали по крутой песчаной насыпи к океа­ну. Из воды бородавкой торчал огромный ва­лун. На него пытались усесться чайки, но не попасть при этом под брызги у них не выходи­ло. Я приземлился на теплый песок и подпер взглядом горизонт, на котором уже были раз­личимы завтрашние дожди. Она сняла кеды и бегала по колено в воде, потом устала и устро­илась рядом. Недалеко от нас две девушки шныряли друг другу пластмассовую тарелку, за которой с лаем носился безумный рыжий пес. Мы сидели, курили и жевали хамон.

Провалявшись там несколько часов, поеха­ли обратно. Возвращаться было грустно. За пару километров до Кашкайша мы забрались н гору и остановились у маяка, где над отвес­ным обрывом спрятался ресторан на четыре стола.

Официант вынырнул из-за спины с двумя запотевшими стаканами пива, впарил какую-то рыбу и поставил на стол блюдце с оливка­ми и воняющим огрызком сыра.

Особенность местного гостеприимства за­ключается в том, что, разглядев в посетителе иностранца, его тут же пытаются раскрутить на десять-пятнадцать евро, подавая в виде подарка отстойные закуски типа орехов или сыра и занося потом это говно в счет. Так нас развели в первый же день.

Официант технично заменил пустые ста­каны и, улыбаясь, забрал сыр. Мы цедили холодный «Сагреш» и с высоты тридцати ме­тров смотрели на океан.

Вернувшись в Кашкайш, мы купили пыльную бутылку винтажного портвейна, кото­рый был как сама жизнь — он даже не лился, а медленно, словно с ленцой, вытекал из бу­тылки и расцветал тысячей красок на кончи­ке языка. Солнце, шипя, погружалось в оке­ан, яхты, скользя в темной воде, подходили к пристани, а чайки, превращаясь в черные точки, улетали в бордовый закат. Мы сидели на краю пирса и болтали ногами.

 

БУЛЬВАР НОРМАНА МЭНЛИ

 

Я пришел в себя, когда мне было двадцать семь лет.

Мне еще и дня не стукнуло, а Роберт Марли уже доживал свои последние годы, мучаясь от опухолей. Он уже видел перед собой то туман­ное утро, которое раньше упоминал только в своих песнях. Впрочем, звучали они вовсе не уныло и мыслей о смерти не вызывали.

Мне еще и дня не стукнуло, а Боб уже успел повидать тысячи ямайских закатов, выкурить мешок жирных, как червяки, косяков и запи­сать несколько платиновых дисков.

Я же к своим двадцати семи не сделал ров­ным счетом ничего...

На Ямайку я прилетел два месяца назад из Майами. В аэропорту висели плакаты, на них были изображены негры. Не самый уди­вительный факт, конечно — тут вообще поч­ти все негры. Так вот, чуваки на фотографиях скалили зубы и сообщали, что их страна — ро­дина самых быстрых людей планеты Земля.

Служащий попросил мой паспорт. Белки его глаз были красными от ганджубаса. С минуту посмотрев на первую страницу, он встал из-за стола и махнул рукой в сторону каби­нета. Я оказался в комнате, в которой вме­сто окон на всех четырех стенах висели кар­ты Ямайки. Пограничник куда-то исчез с до­кументами. Я сел на стул и начал рассматри­вать остров: джунгли на западе, горы на вос­токе, вокруг море. Если идти пешком, то за несколько дней можно пересечь всю страну.

Вошел негр, мягкими шагами приблизился ко мне и вкрадчиво прошептал:

— Деньги... — для убедительности он1 поше­велил такими же пухлыми, как губы, пальца­ми.

— Сколько?

— Двадцать баксов.

Снова открылась дверь, и жирная тетка в затертой униформе и с котелком дредов на го­лове вынесла мой паспорт с готовой трехме­сячной визой. Я пошел к выходу из аэропор­та. За углом в следующем зале сидели трое мужиков и играли на гитарах и барабане. Во­калист был без обуви, зато с маленьким слу­ховым аппаратом.

На улице пекло, как в аду. Белых я почти не видел. Чуть ли не каждый из служащих аэ­ропорта, будь то грузчик или офицер поли­ции, напоминал растамана из голливудского фильма. У входа меня сразу выловил тощий чувак на ходулях. Он немного заикался, впа­ривая мне бумажный браслетик, по которому можно было получить бесплатный коктейль в баре в городке Негрил. Туда-то я и ехал. Пока заика меня обрабатывал, приземлилось не­сколько самолетов. Я плюнул на асфальт — слюна тут же испарилась.

И никуда не спешил. Поговорив с десят­ком ямайцев, которые ошибочно запримети­ли но мне потенциального покупателя вся­кого местного говна, я вышел к стоянке и на­шел нужный автобус. Водитель слушал музы­ку - мне понравилось.

— Это Мавадо, — сказал он.

— Очень четко, чувак.

— Yamaaan! Респект! — протянул водила. Я начинал врубаться в Ямайку.

 

Уже вторую неделю я валялся на пляже в Негриле. Негрил — деревня с уймой дешевненьких гостиниц. Длинный пляж при ней усеян пальмами и кишит продавцами разно­го дерьма. Никакой главной улицы или буль-паров, никаких магазинов — дикое место для диких людей.

За все это время я ни разу не надевал но­ски и ни разу не мыл голову с шампунем — это было мне по душе. Просыпался часов в две­надцать, ворочал языком по пересохшему рту, цеплял на нос солнцезащитные очки, вывали­вался из бунгало и шел в бар на пляже. Там на завтрак подавали коктейли «Грязный банан» и «Грязный ямаец», от них меня срубало, и я засыпал прямо на столе. Бармен выключал звук на старом телевизоре и отправлялся от­дыхать в подсобку. Кроме нас там больше ни­кого не было.

Иногда я купался, чаще ночью. Когда мне надоедало разговаривать с собакой и краба­ми, я тушил косяк, клал его на шлепанец и лез в теплую воду, спасаясь от съедающих мои ноги насекомых.

Днем пляж напоминал картинку из журна­ла: белый песок, бирюзовая вода, старые шез­лонги. Я раздвигал пальмовые листья и с го­ловой нырял в открытку. Чтобы почувство­вать, что ты в море, нужно было шевелить руками. На нашем пляже никто не устраи­вал энергичных заплывов — это же Ямайку, и плавают здесь иначе: заходят по пояс в воду, сгибают ноги в коленях, да так и сидят, чтобы только голова торчала на поверхности.

 

На берегу ко мне пристал долговязый му­жик, предлагавший купить плетеные корзин­ки. У него были адски оттопырены уши, как у Чебурашки. Но отказался я не поэтому — мне действительно не уперлись эти сраные кор­зинки.

Тогда он поинтересовался:

— Куришь? Нюхаешь? Нужна девочка?

С такими вопросами ко мне уже подвали­ло человек сто. У первого из них я за двадцать баксов сторговал целый пакет неплохой шма­ли, которая, правда, уже закончилась;

Торговцам было плевать, что я отвечал. Они совали мне в руки свертки с травой, при­говаривая, что это подарок, а за деньгами они придут завтра. Я выкидывал траву и говорил, что завтра приходить не нужно.

Чуваку с корзинками я жестом показал, что покурил бы. Он кивнул и убежал за товаром.

Я сел на шезлонг и стал вертеть в руках корзинки, ожидая ямайца. Минут через пять он вернулся, при этом на хвосте у него висе­ло двое пройдох, которые тут же попытались впарить мне еще один пакет травы и деревян­ную жабу. Я сказал, что траву уже купил, а жаба мне на хуй не нужна.

Рядом за стойкой нашего бара на пляже си-доли трое полицейских. У каждого из них был смешной корсет, к которому крепилась кобу­ра. Все трое потягивали пиво и смотрели кли­пы Майкла Джексона. Хоть трава на Ямайке и вне закона, до барыг им нет никакого дела. Зато позже один из них научил меня ловить здоровых крабов голыми руками.

Я попросил их сфотографировать меня с ушастым. Полицейские на просьбу не отреа­гировали.

Мимо проходил белый чувак. Он устало во­лочил ноги, будто дул уже с раннего утра. Бе­лых тут в это время года мало, так что я пома­хал ему рукой:

— Yaman! Сфотографируй меня с этим му­жиком!

Барыга схватил самую большую корзину и сунул мне ее в руки. Себе тоже взял одну.

— Так будет круче, — пояснил он. — Я же мастер, я с гор, а это мои корзинки.

— Так, это... Правее... А ты чуть-чуть повер­нись... Нет... Бля, ну еб твою...

Так я познакомился со Славой, вторым русским в нашей деревне.

Слава был загорелым бугаем, которого на Ямайке все принимали за итальянца. Когда мы говорили растаманам-таксистам, что приехали из России, в их голосах звучало легкое недопонимание:

— Russia? Oh, fuck! Motherfucker, are you serious? Russians? Oh, fuck's sake...

Слава провел здесь уже около года, работая в ночных клубах барменом. Жил он в Монтего Бэй, в сотне километров от Негрила, сюда приезжал «развеяться от трудовых будней».

— Какой сегодня день? — интересовался я.

— Не знаю, но вроде бы уже лето, — отве­чал он.

Единственной достопримечательностью Негрила был маяк. Поднявшись по ржавой винтовой лестнице, можно было посидеть на открытой площадке наверху. Я любил курить там. После пары напасов мне казалось, что море впереди и горы за моей спиной захлопы­ваются, как книжка. Я на четвереньках полз к лестнице и скатывался вниз.

 

Мы рассматривали закат через доныш­ко бутылок. По дороге брел морщинистый, как шарпей, дедуля и катил за собой велоси­пед. Он поравнялся с нами и смерил каждого взглядом.

— Yaman! Респект! — поприветствовал его Слава.

На шее у старика болтался платок в виде американского флага, на глазах — темные очки в белой пластмассовой оправе.

— Yaman, - отозвался дед. — Я — сувенир-мэн. Я делаю сувениры, парни. Очень дешевые, хорошие сувениры.

— А есть у тебя, чувак, деревянная лошадь? — Слава выкинул бутылку в кусты. — Ну, конь, такой, из дерева? Мне нужна лошадь, короче.

— Лошадь? Конечно, есть, — радостно отве­тил дед. Он полез в карман джинсов и выудил оттуда горсть браслетов из бисера. — Вот!

 

— Эй, чувак, это же хуйня, а не лошадь.

— Эээ, блядь, парни, я — сувенир-мэн...

— Ладно, хуй с тобой, — я сунул ему пятьде­сят центов. ;

Дед покатил свой велосипед дальше.

 

Мы решили слетать в Штаты. Купили би­леты и пропивали оставшееся бабло в «Рик'с Кафе». Там случайно сняли двух официанток, засветив последние пятьдесят баксов, и при­гласили их прогуляться с нами после рабо­ты. Прыгнув в такси, мы довезли девчонок до дома, который прятался в смрадных дебрях деревни. Они сказали, что им типа надо пере­одеться.

Слава сел под пальму у калитки и раскурил косяк. Еще немного, и он превратится в або­ригена.

Вышли официантки, и мы поехали на пляж. Там в баре никого не было. Бармен широко улыбался и мастерил коктейли, рядом на. пе­ске сидел музыкант и играл песни Боба.

«I hope you like jamming too... »

В гитаре не хватало струны.

Коктейли надоели, и телки потащили нас купаться. Слава увел свою подругу в ночь, уве­ренно держа ее за локоть. Я сел на песок и ска­зал своей девчонке, что придется плавать го­лыми, потому что на нашем пляже так при­нято. Она просто стянула с себя всю одежду и кинула на песок.

Море было теплым. Когда плавать надоело, я отнес ее на берег, положил на одежду, а сам лег сверху. На нашем пляже так тоже было  принято. Она тихо растворилась в ночи, ког­да я уснул.

 

Следующим вечером нам со Славой снова захотелось вырубить секса, и мы пошли рас­секать по деревне пешком. Из-под ног выска­кивали куры, фонари светили плохо. В тем­ноте вдоль дороги кучковались негры и не­доуменно на нас посматривали. Чем дальше мы врубались в Негрил, тем быстрее недоу­мение сменялось хищными взглядами. Вре­мя от времени — а в темноте негров действи­тельно ни черта не видно — перед нами воз­никал очередной ямаец и спрашивал, какого хрена мы тут забыли. Точной дороги ни я, ни Слава вспомнить не могли. Помнили только, что возле дома наших подружек была какая-то церковь.

— Церковь ищем.

Ямайка, оказывается, на первом месте по количеству церквей на душу населения.

- Игл, бля, знаете, где? Вы, бля, в гребаном гетто! Втыкаете, парни?! В гребаном, мать сто, гетто! Вам, бля, пиздец скоро! Уебывайте, бля, отсюда!

— Мы найдем церковь и пойдем.

— Вы, бля, не уважаете черных? Эй, пиздюки, вы что, мать вашу, не уважаете черных? \\ы, бля, даже не останавливаетесь, чтоб со мной поговорить, мать вашу! Вы, бля, совсем охуели! — за нами увязался длинный черный верзила, похожий на Эммануэля Адебайора. Он голосил на всю деревню, орал на нас на смеси английского и патуа и отчаянно разма­хивал руками.

— Вот, вот же гребаная церковь, мать вашу! — орал он, — ну, суки, вам пиздец!

Перед нами была какая-то деревянная буд­ка;

— Бля, может, ну его? — неуверенно пред­ложил Слава.

Мы пошли назад. Ямаец тащился за нами и орал.

— А пошел-ка ты на хуй! — потерял терпе­ние я.

Мимо проехал мотоцикл, водитель притор­мозил и, внимательно посмотрев на нас,, пое­хал дальше.

Фонари не светили, шум мотора затих. На­встречу нам шел мотоциклист. Он был креп­ким, как мои знакомые, чистившие друг другу рыла на секции по тайскому боксу. Сзади раз­махивал руками Адебайор.

— Вот, по ходу, нам и пиздец, — обреченно сказал Слава.

В мою грудь уперся кулак. Не успел я по­слать чувака подальше, как он схватил меня за карманы шорт. Денег там не было. В одном лежал телефон, в другом — кредитная карта. Я пытался отцепить его руки. Длинный мая­чил за спиной и пританцовывал от возбужде­ния. Слава стоял и глазел на это, не решаясь лезть в драку.

— Слава, уеби его! Уеби этого гандона! — наконец, заорал я.

— Чувак, расслабься, — Слава пытался уре­зонить гопника. — Мы отдадим тебе все день­ги, ты только расслабься.

Мы врубились в местный колорит слишком глубоко, мы оказались в гребаном гетто. Сто­ит ударить одного из негров, как тут же воз­никнет десяток других, и тогда нам уже отсю­да не выбраться.

Я сумел отцепить руку мотоциклиста от своего телефона, и теперь тот замахивался на Славу, вытащив откуда-то нож.

Я услышал хруст ломаемого в кармане пла­стика, и чувак тоже его услышал, на секунду ослабив хватку. Этого хватило мне, чтобы вы­рваться окончательно.

Мировой рекордсмен по бегу на сто метров ямаец Усэйн Болт аплодировал бы нам стоя. Такого забега, который мы совершали со Сла­вой, Ямайка еще не видела. Мы бежали так, словно от результата зависит наша жизнь. Впрочем, так оно и было. За нашей спиной уже слышался шум мотора.

— Блядь! Блядь! Ебаный в рот! — мы добежали до убогого бара для местных, мимо ко­торого проходили пять минут назад. Ввалив­шись внутрь, я оперся руками о стол, пытаясь отдышаться. Было слышно, как мимо проехал мотоцикл.

— Что случилось? — из-за стойки вышла не­гритянка, хозяйка этой смрадной дыры. Она походила на няньку из «Унесенных ветром».

— Грабители! Вызовите такси, — сказал Слава и для убедительности добавил, — пожа­луйста.

— Не ссыте, парни. Пока вы здесь, вы в без­опасности.

— Ладно. Тогда дайте нам пива. Ледяной «Ред Страйп» не пьянил. В баре

сидели старики, на полу играли дети. В ком-пату заходили молодые типы, внимательно осматривались, покупали пару сигарет и вы­ходили на улицу.

Прихватив с собой пустые бутылки, мы за­лезли в подъехавшую машину. У водителя на лобовом стекле висело удостоверение, и это вселяло уверенность. Я сполз по сиденью и осторожно выглядывал в окно. Нас провожа­ли злобные взгляды местных. Такси покида­ло гетто.

 

Напоследок, перед тем, как ехать в аэро­порт, мы зашли в кафе. Старики играли там в шахматы. Охуевшие от галлюциногенов, они пригласили меня присоединиться. Слава же­вал ямайский джерк-чикен. Через его плечо какая-то шлюха длинными ногтями выхва­тывала кусочки курицы с фольги. Я двигал по доске потрескавшиеся фигуры и пил пиво. Мне было спокойно.

Сзади раздался грохот. На земле валялся местный бомж, а его гасил по голове ногами непонятно откуда взявшийся длинный из гет­то. Я поставил бутылку на стол и схватил Сла­ву за плечо — пора было окончательно сва­ливать. Длинный тем временем подобрал бу­лыжник й замахивался им на бомжа. Его ни­кто не оттаскивал.

 

В кармане — сломанная пластиковая карта и два доллара. Я вставлял батарейки в колон­ки для плеера.

Через минуту мягкий плеск волн смешался с хриплым голосом Боба. Музыка становилась то тише, то громче, плыла над ночным прибо­ем. Я ни к чему не готовился, ничего не знал и ни о чем не думал. Сменяя друг друга, песни уносились в карибскую ночь.

«Don't jump in the water,

If you can't swim».

 

ШОРДИЧ ХАЙ-СТРИТ

 

Моя вписка располагалась в доме возрас­том с Кремль, а за углом между коричневыми от времени зданиями какой-то великий ан­гличанин воткнул церковь, в названии кото­рой, по-моему, присутствовало слово «шкаф».

У друга была затяжная, как безвыигрышная серия запорожского «Торпедо», команди­ровка в Дондон. В его квартире — это называ­лось «сервисные апартаменты» — уместились две спальни, два туалета, два душа. Ну и лю­дей с моим приездом тоже стало двое.

 

Последние недели в Москве было как-то особенно тошно. Давило. Толпами узбеков на кольцевых станциях. Равнодушием. Поли­цейскими сводками. Зеленой сеткой на бес­помощных старых зданиях. Запахом мочи в лифте. Пластиковыми торговыми центрами, штурмующими пепелища. Плохой одеждой, плохой обувью, гнилыми зубами, гнилыми взглядами. Москва душила. Точнее, не Мо­сква, а этот корчащийся в автомобильных су­дорогах бетонный уродец, выросший на руи­нах. Слишком много нищих, слишком много безразличных. Все, что было хорошего, опутывалось зеленой сеткой, трепыхалось в ней и умирало. Оставались только лицемерие и но­водел. Москва превращалась в репродукцию.

 

Завтракать я ходил в заведение-лузер у со­бора Святого Павла. Итальянское кафе: булка с сыром и беконом плюс чашка кофе стоили там около шести фунтов. За эти деньги мож­но нормально позавтракать в> пабе рядом. Но я ходил туда, в то кафе — в нем варили хоро­ший кофе. Кому с утра нужен «нормальный» завтрак без чашки хорошего кофе?

В «лузере» всегда можно было найти сво­бодный стол — даже в час пик, когда Сити вы­блевывал на улицы армию клерков.

После второго кофе картинка прояснялась. Недостающие пиксели становились на место. Память возвращалась с ночной смены.

 

По вечерам мы ходили выпить. То есть я и так пил почти весь день, но сначала делал это в одно жало, неосмысленно, просто по при­вычке или потому, что в Лондоне так при­нято. Из-за этого дурацкого правила пин­та «Прайда» на первом этаже или в подвале каждого дома стоит всего три фунта. Рабочий день в Сити заканчивается рано — так же, как и начинается. В четыре первые клерки распа­хивают двери пабов, а уже к шести или семи часам вываливаются из заведений гроздя­ми, как пассажиры переполненного автобу­са it кино про Фантоцци. Постепенно толпа одного бара сливается с толпой из друго­го, нее перемешивается, и получается, что бу­хает весь район. Правда, клерки сворачивают­ся довольно быстро, и вечером в Сити делать нечего.

 

Ночью мы шли в Шордич. Я нащупал там несколько стоящих смрадных дыр, в которых 11 ривык делать чек-ин каждые 24 часа. Крыша а пабе «Красный лев», поднимаясь на кото­рую мы успевали встрять по пивасу в явно жи­лой и почему-то незапертой комнате, заведе­ние «Каса Блу» с конским ценником на пиво, бар «Прага», из которого я как-то унес пустой бокал, а потом разбил о мост, когда понял, что меня с ним больше никуда не пустят, большой клуб «Карго», в котором вечером в будни ни­кого нет, а по выходным, стоя в очереди, можно успеть напиться и протрезветь, заведение «Электрисити Шоу», где мы надолго застре­вали по причине двух смазливых барменш, а не потому, что на минус первом этаже потные бухие тела перекатывались под «смэк май бич ап», какой-то «Трафик», в котором барменша носила колготки с дыркой на заднице... Отку­да я это знаю? Уже и не вспомню.

Наутро я вообще ничего не помнил.

 

После кофе я шел на север к Барбикану, съемкам которого в сиквеле оруэлловского «1984» могли помешать только горшки с при­торно розовыми цветами на окнах. Удушли­вая, серая бетонная громадина этого кварта­ла вгоняла в депрессивную кому. Людей ни­где не было, по длинному туннелю, ведуще­му к станции метро, не ездили машины. Бы­стрым шагом я сливался оттуда и шагал к ста­ринному кладбищу, где были похоронены Да­ниэль Дефо, Уильям Блейк и Томас Байес.

На заплесневелые надгробные плиты сади­лись вороны, хлопки их крыльев - единствен­ный звук, который был слышен. Ну, кроме шума ветра, качающего верхушки деревьев.

Я слонялся по городу, полировал стойки в пабах и погружался в жуткий Серо-коричневый Лондон, существующий в утопи­ческой действительности. Садился на автобус и ехал на охуевающие от негров и пакистан­цев окраины или к заброшенной электростан­ции Бэттерси. Тупое лондонское оцепенение, из которого выбраться-то можно, но даже не хочется.

 

Когда она прилетела ко мне, мы перее­хали в Ноттинг-Хилл. Знакомая сдала нам свою квартиру — дыру с сортиром на этаже и соседом-индусом, в перерывах между редки­ми походами в какой-то институт распростра­няющим по лестничной площадке смрад го­товящейся еды.

Я утомил ее навязчивым желанием сходить в Лондоне в кино.

В Одеоне показывали «Полночь в Париже» Буди Аллена. Чувака, который играл главную роль, я до этого видел только в ублюдских ко­медиях. Известный тип — парень с таким но­сом, который как будто принадлежит кому-то другому, причем не человеку. Проводя время с Фицджеральдом и Хемингуэем, он убеди­тельно доказывал, что лучше всего жить в Па­риже двадцатых годов и гулять по улице под дождем, причем обязательно без зонта.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.