Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Алекс Орлов 9 страница



– Конечно. Кто же от такого откажется? – со вздохом произнес Джим, следя за Линдой, которая, зная, как действует на мужчин, поднялась с кровати и прошлась по комнате.

– Ну что, ты идешь? – спросила она, приоткрывая дверь в коридор.

– Иду, иду! – поспешил ответить Джим, торопливо наматывая на себя покрывало. В нем опять проснулась ревность – он опасался, что Тони снизу увидит обнаженную Линду, а ведь она теперь принадлежала только ему – Джиму Симмонсу.

Когда он выскочил в коридор, Линда стояла там возле стены и вызывающе ему улыбалась.

– Ванная здесь, – сказал Джим, указывая на дверь.

– Иди, я за тобой…

Под горячими струями душа они снова целовались и даже пытались стоя заниматься любовью, однако поскользнулись и чуть не упали. Это вызвало у Линды приступ смеха, а Джим поблагодарил ее за то, что она не дала ему упасть и разбить голову.

– Надо же, какая ты сильная, – сказал он, только сейчас заметив, как сложена эта девушка. Крепкие мышцы ее рук и ног были подсушены регулярными тренировками.

Потом они вытирались мягкими душистыми полотенцами, которых здесь было, наверное, штук десять.

– Пожалуй, хватит играть, пойдем одеваться, – сказала девушка и вышла из ванной. Джим последовал за ней, но в дверях остановился и, обернувшись, посмотрел на душ, из которого еще капала вода.

Там, внизу, они с Тони задавали Линде всякие глупые вопросы – не в джакузи ли она проводила свидания с Эдгаром, и она отвечала, что да. И еще добавила про душ – дескать, Эдгар еще и душ включал.

Джим не знал, бывают ли джакузи еще и с душем, но во всех трех ванных комнатах этого дома он был и никаких джакузи там не видел.

Зайдя в спальню, Симмонс обнаружил, что девушка уже одета. Последними, быстрыми штрихами она подправляла макияж, а Джим смотрел на нее и думал, кто же она такая, эта девушка, которая играла роль любовницы дяди Эдгара, а на самом деле ни разу не была в этом доме.

Вещи Джима валялись на полу. Он подобрал их и начал быстро одеваться, еще не зная, как завести разговор с Линдой. Да и нужен ли был этот разговор?

Джим надел пилотку и этим вызвал у девушки новую улыбку.

– Ты такой смешной, – сказала она. – На парад собрался?

Джим пожал печами и снял пилотку.

– Что‑ то не так? Тебе не понравилось со мной? – неожиданно спросила Линда и, подойдя к нему вплотную, прошила его взглядом.

Джим даже испугался. Ему показалось, что она видит все его мысли и сомнения.

– Ну что, теперь ты покажешь мне тайник твоего дяди?

– Да, конечно.

– Эй, Джим! Где вы там?! – неожиданно заорал снизу Тони и, громко топая, стал подниматься по лестнице.

– Что случилось? – выбежав ему навстречу, спросил Джим.

– Полиция!

– Где?! – быстро откликнулась Линда.

– Там, у ворот! Подъехали четыре машины, и оттуда вылезли полицейские – человек пятнадцать! Все в бронежилетах и касках!

– Вот дерьмо! – с неожиданной злобой произнесла Линда и, оттолкнув Тони, сбежала вниз по лестнице.

Подойдя к окну, она увидела, что полицейские уже лезут через забор.

Расстегнув круглую модную сумку, с которой не расставалась, девушка выхватила уродливый с виду пистолет, отягощенный баллоном с жидким топливом и дополнительными камерами сгорания. Затем прицелилась и прямо через окно сделала несколько выстрелов. На пол полетели осколки стекла, и с лестницы было видно, как возле бассейна упали подстреленные Линдой полицейские. Тяжелые кирасы не спасали их от пуль, которые со страшным грохотом выплевывал диковинный пистолет.

Сделав еще несколько выстрелов, Линда выдержала паузу и, оглянувшись, посмотрела на Джима и Тони каким‑ то безучастным взглядом. Затем поправила на плече ремень полегчавшей сумки и быстро взбежала по лестнице.

– Живее!.. Показывай тайник – у меня мало времени! – рявкнула она и больно ткнула Джима в бок пистолетом. – И ты тоже, длинный! Вперед, и чтобы я вас видела!..

Наподдав перепуганному Тони каблуком под зад, Линда крикнула:

– Да пошевеливайся ты, дохлятина!

И в этот момент в комнате, где они с Джимом занимались сексом, раздался взрыв и сорванная с петель дверь пролетела прямо за спиной Линды. Поломав перила, изрешеченная осколками дверь рухнула в холл, а в коридор из комнаты выкатилось целое облако известковой пыли.

Тони и Джим упали на четвереньки и поползли в конец коридора, туда, где был кабинет дяди Эдгара. Джим двигался очень быстро, а Тони немного отставал, поскольку ему приходилось тащить за собой не только свою сумку, но еще и чемодан Джима. Между тем оглушенная Линда встряхнула головой и, подняв пистолет, несколько раз выстрелила в дверной проем, откуда продолжала лететь пыль. Кто‑ то закричал и сорвался с подоконника вниз.

– Они ранили Германа, сэр!

– Не стоять! Не стоять! – ответил чей‑ то начальственный голос. – Стрелять только на поражение! Пошли, пошли! Не стоять!

Поднимаясь по лесенке, полицейские штурмовики стали забираться через окно и готовиться к очередному броску.

Джим и Тони успели вовремя укрыться в кабинете, но каждый новый выстрел заставлял их вздрагивать. Одно дело игра с красящими пульками, и совсем другое – разъяренные полицейские с гранатами и дробовиками. В такой пыли и неразберихе они уж точно не собирались выяснять, кто перед ними – правый или виноватый.

– Куда мы попали… Ой, куда мы попали… – потрясая головой, лепетал Тони. – Бежать надо. Надо попытаться сбежать отсюда, Джим, пока они там перестреливаются!

– Правильно. Давай сделаем, как делал третий взвод. Ускользнем, пока другие дерутся между собой.

– Третий взвод в итоге проиграл.

– А мы не проиграем.

– Да стоит нам высунуться, нас просто разнесут! Им хочется убить хоть кого‑ то, на кого потом можно будет свалить все грехи! У этой шлюхи ноги от шеи и личико как у ребенка. Никто не поверит, что она стреляла. А мы – курсанты. Идеальный противник! Вот если бы нам оружие!..

– Вообще‑ то здесь есть оружие, – шепотом произнес Джим, и в этот момент где‑ то на втором этаже грохнул взрыв, после чего там рухнула стена.

Ничего больше не говоря, Джим вскочили стал лихорадочно нажимать пальцем на ту часть столешницы, где в прошлый раз оказалась кнопка. Послышался уже знакомый щелчок, и посреди стола выехала целая стойка с пистолетами.

– О! – обрадовался Тони. – Да это же меняет дело! Я возьму все!

– Все не унесем. Давай по паре штук, и хватит!..

– Ладно, тогда я возьму вот этот и этот!.. – сказал Тони, а Джим не глядя схватил два пистолета и сунул их за пояс. Потом утопил в стол стойку и защелкнул крышку. Теперь все было как прежде.

Получив оружие, Тони сразу воспрянул духом. Джим с удивлением заметил в его поведении черты сумасшедшего.

– Вот это стволы!.. Вот это стволы!.. – то и дело восклицал Тайлер. – Теперь мы всех здесь положим!.. Мы всех здесь положим, Джимми!

– Давай сначала откроем окно!..

– Точно! Я буду стрелять из окна!

– Да нам не стрелять, нам бежать нужно!

– Правильно! Я буду отстреливаться на ходу!..

Вдвоем они сорвали мешавшие шторы, и в полутемном кабинете сразу стало светло. С трудом сломав шпингалеты, Джим одну за другой распахнул обе рамы и, выглянув в окно, сказал:

– Давай, пока там никого нет!

Тони выбросил наружу сумку, а затем легко прыгнул сам – как будто это был не второй этаж. Выхватив один из пистолетов, он махнул им Джиму и крикнул:

– Прыгай, тут невысоко!

Джим только собрался сделать это, когда из‑ за ближайшего угла донеслось:

– Обходи дом! Они могут уйти через окна! Джим тяжело приземлился и отсушил при ударе ноги. В этот момент из‑ за угла выскочил полицейский.

– Ой! – сказал он от неожиданности, и Тони сразу в него выстрелил. Полицейский повалился, выронив автомат.

– Ты убил его, Тони?! – поразился Джим.

– Давай скорее, а то мне придется убить еще нескольких! – крикнул ему Тайлер и рывком поставил Джима на ноги.

Они побежали в глубь участка, туда, где умелый садовник вычертил кустарником целые узоры, а между ними разбил дорожки, посыпанные каменной крошкой. Должно быть, все эти узоры хорошо смотрелись из дядиного кабинета.

– Зуфлера подстрелили! Подстрелили Зуфлера! – донеслось со стороны дома.

«Наверное, Зуфлер – это тот, в которого стрелял

Тони», – пронеслось в голове у Джима. Он живо вспомнил удивленное лицо полицейского и его странное «Ой! ».

– Я их вижу!.. Вон они!..

Грохнул выстрел из дробовика, и картечь прожужжала совсем рядом, вырвав из кустов несколько пучков сочной зелени.

Приятели упали на траву и поползли по‑ пластунски, волоча с собой дорогой для них багаж.

– Их двое, и они где‑ то здесь!.. – раздалось совсем близко, а потом послышался топот и тяжелое дыхание.

«Мы пропали! » – решил Джим и даже как‑ то внутренне успокоился. Чего трястись, если все уже ясно.

Но неожиданно над его головой раздались выстрелы. Это был Тони, который поднялся во весь рост и быстро стрелял из пистолетов. Сначала из одного, а потом из другого.

– Все, – сказал он. – Можем идти дальше – дорога свободна.

Джим медленно поднялся, но, боясь смотреть, скольких положил Тони, подхватил свой чемодан и поспешил за ним.

 

 

До забора, отделявшего один участок от другого, оставалось совсем немного. Друзья быстро преодолели последние метры, а затем, как на учениях, стали штурмовать двухметровую преграду.

Джим подставил колено, и Тони, встав на него, зацепился за край забора. Затем Джим подтолкнул его снизу, и тогда Тайлер сумел усесться на забор верхом. Симмонс сначала передал вещи, затем подал Тони руку, что бы тот помог ему подняться. Однако ничего не получалось. Джим буксовал подошвами по забору, а у Тони не хватало сил подтащить его повыше.

В это время в распахнутом окне кабинета появился полицейский. Увидев злодеев, он вскинул автомат и выпустил длинную очередь. Несколько пуль пролетели над головой Тони, а еще две врезались в забор, выбив целый сноп острых кирпичных осколков.

И тогда Тони одним мощным рывком буквально перебросил Джима через забор. Они упали на траву одновременно и, схватив свой багаж, побежали к большому дому, надеясь укрыться среди зеленых насаждений и беседок с каменными львами.

Неожиданно им навстречу выскочили веселые пушистые собачки, которые стали носиться по подстриженной траве. Их не пугали близкие выстрелы – наверно, они думали, что все с ними играют. Они и к Джиму с Тони бросились с радостным лаем, думая, что это какая‑ то новая игра.

Не обращая внимания на собачек, друзья подбежали к ближайшей беседке и, привалившись к ее решетке, стали переводить дух. Вдруг из‑ за мраморного льва с тупыми клыками вышла Линда. Ее блузка была разорвана, на ногах и лице красовались ссадины. На лбу кровоточил порез.

– Все из‑ за вас, маленькие ублюдки, – произнесла она, поднимая пистолет.

На что угодно можно было спорить, что Тони ее не опередит. Момент, когда Линда собралась нажать на спусковой крючок, Джим определил сразу. На ее лице отразилась такая ненависть, что он не испугался, а скорее поразился. Он помнил эту девушку другой, еще и часа не прошло, как…

Эту длинную и грустную мысль Джим додумать так и не успел. Раздался выстрел, и Линду сбило зарядом картечи.

– Что, су‑ у‑ учка, получила?! – раздался торжествующий вопль, и с балкона Джиму и Тони приветливо помахал сгорбленный джентльмен в атласном халате и с двустволкой в руках. – Господа полицейские, я с вами! Подождите минуточку! – попросил он и скрылся в доме. Должно быть, курсантская форма ввела его в заблуждение.

– Пошли отсюда! – Тони дернул Джима за рукав, и они побежали к тыльной части дома.

Спрятавшись за углом, приятели стали наблюдать за появившимся хозяином дома. Довольный собой, он вышагивал как индюк, высоко подбрасывая ноги в шлепанцах.

Подойдя к статуе льва, старик становился, и, оглядевшись, пожал плечами, должно быть не находя своего охотничьего трофея. Тогда он пустился на поиски, видимо ориентируясь на следы крови. Однако, едва он шагнул в беседку, его насквозь прошил вынырнувший из тени кусок железки, оторванный от беседочной решетки.

– Мистер Галифа‑ а‑ акс! – протяжно прокричал кто‑ то со стороны парадного крыльца. – Мистер Галифакс, где вы? Здесь опасно, и вокруг стреляют!.. Где вы, мистер Галифа‑ а‑ акс!

Пока у беседки разыгрывалась эта драма, со стороны полуразрушенного дома полковника Форсайта продолжали звучать выстрелы, и кто там с кем воевал, было непонятно.

Сопровождаемые неуемными маленькими собачками, Тони и Джим обежали вокруг дома и оказались у парадного крыльца, где обнаружили старомодный, но очень породистый лимузин. У распахнутой водительской дверки стоял такой же обстоятельный и немолодой шофер, в черной фуражке с лакированным козырьком. Поднимаясь от усердия на носки и вытягивая шею, он повторял раз за разом:

– Мистер Галифа‑ а‑ акс!.. Мистер Галифа‑ а‑ акс!..

– Предлагаю дать ему по башке и угнать машину! – с ходу предложил Тони.

– Что‑ то ты сегодня разошелся. Ни ты, ни я не умеем водить – что нам делать с этим корытом?

– Что же ты предлагаешь?

– Я его обману.

– Как?

– Скажу, что полицейский, а ты мне подыграй.

С этими словами Джим вышел из‑ за машины, держа чемодан со штанами так, будто это был портфель с секретными документами.

– Мистер Галифа‑ а‑ акс! – продолжал настойчиво взывать шофер.

– Послушайте, милейший, – Джим похлопал его по плечу.

– А? – обернулся тот.

– Специальный полицейский отряд Сан‑ Лоиса. Капитан Фрискер. Нам нужна ваша помощь, сэр.

– Кто? Я? – удивленно спросил водитель и затряс седыми бакенбардами. – Но я должен спросить разрешение мистера Галифакса. Я должен знать, что он об этом думает.

– Время не терпит. Отечество в опасности. Немедленно доставьте нас по секретному адресу.

– Но…

– Никаких «но»! И вам, и вашему хозяину будет вынесена благодарность правительства.

С этими словами Джим распахнул дверцу купе и по‑ хозяйски расположился на кожаном диване. Следом за ним в салон забросил свою сумку Тони и уселся на диван напротив.

– Для начала – на шоссе, – сказал Джим. – Сообщить большего я пока не могу.

– Слу‑ у‑ ушаюсь, господин капитан, – с тягучими интонациями произнес шофер и завел мотор. Затем включил скорость, и машина плавно поехала к воротам.

Видимо, где‑ то сработал специальный датчик, и ворота распахнулись, пропуская длинного лакированного монстра.

 

 

Машина выкатилась на дорогу и поехала прочь от дома полковника Форсайта и сгрудившихся возле него полицейских автомобилей.

Пока Джим и Тони ехали к шоссе, у них тряслись колени и лязгали зубы. Только теперь до курсантов стало доходить, из какой переделки им удалось унести ноги. Появление этой машины было необыкновенным везением, даже чудом. И вез их ничего не понимающий старик, хозяина которого десять минут назад убила арматурой раненная им же Линда – злобное и очаровательное существо.

– Подумать только, Джим, ведь ты ее того… Ведь было, да? Я же слышал, как скрипела кровать и стучала ножками по полу… – Ну да, только какое это сейчас имеет значение.

– Как какое? – Волнуясь, Тони одновременно жестикулировал обоими пистолетами. – Ты ее трахал, а она тебя чуть не убила.

– Она и тебя чуть не убила!

– Ну меня‑ то понятно. Я ей – никто, а вот между вами возникло чувство. Мне показалось, что я это заметил. И даже стыдно стало оттого, что я так хочу эту девушку, с которой мой друг…

– Ты будешь смеяться, Тони, но я признавался ей в любви, – сказал Джим, наблюдая за манипуляцией пистолетами.

Тони как будто снова был не в себе.

– Такой девушке каждый признается в любви. Пока она не начнет стрелять в тебя…

– Куда прикажете, господин капитан? – осведомился шофер, когда они выехали на шоссе.

– Теперь я могу сказать вам. Везите нас по объездной дороге вокруг города.

– Мы поедем на север?

– На север. Но это секретная информация.

– Слушаюсь, господин капитан. Однако, если пожелаете, я могу с ветерком прокатить вас по бульварам. На такой машине не стыдно показаться и в центре города.

– О, я бы с удовольствием, но…

– Секретная миссия, господин капитан?

– Увы.

– Я понимаю.

И лимузин поехал по окружной дороге.

Машина ровно катилась со скоростью девяносто километров в час. Джима так и подмывало поторопить водителя, однако он понимал, что этим огорчит шофера, который был обучен возить не быстро, но элегантно. И хотя уже смеркалось, к двенадцати часам Джим и Тони еще надеялись успеть вернуться из увольнительной.

Проехав чуть дальше, чем им было нужно, приятели попросили остановить лимузин недалеко от подземного перехода и распрощались с водителем, сказав напоследок, что специальные службы его услуги не забудут. Лимузин уехал, а курсанты спустились в подземный переход и, выйдя с другой стороны шоссе, пошли в обратную сторону – к остановке муниципального автобуса. Ждать его пришлось недолго. Постукивая старым парогенератором, он подъехал к остановке и с шипением распахнул двери. Первым к ногам Джима и Тони вылетел пойманный безбилетник, которого вытолкнул широкоплечий контролер. Только потом в салон вошли пассажиры.

– Заходите, господа офицеры, – с усмешкой сказал контролер. – У нас есть отличные места возле окошка.

– Чего‑ то ты очень разговорчивый, – сказал ему Джим, и улыбка на лице контролера притухла.

– Просто шутка, и ничего более, садитесь, пожалуйста. Уркидес! – позвал он кондуктора. – Продай господам курсантам самые новые билеты.

Джим и Тони отдали за проезд по четверти реала и уставились в окно, с интересом наблюдая за проносящимися мимо автомобилями. Теперь недавняя схватка не на жизнь, а на смерть казалась им очень далекой.

Проехав пару остановок, они вышли неподалеку от едва видимого в сумерках указателя «Центр военной специализации» и пошли по дороге, которая прямиком вела к КПП.

– Ох, неужели все позади? – произнес Джим и покачал головой.

– А то… – вздохнул Тони. – Но порезвились мы хорошо. – Потом снова достал свои пистолеты и продолжил: – Что интересно, Джимми, вот из этого я стрелял, и все без толку. Зато вот этот что ни выстрел – сквозняк. Даже бронежилеты пробивал…

– Прошу тебя, Тони, хватит об этом! Давай забудем. А пистолеты эти выбрось сейчас же, если не хочешь, чтобы нас уже точно в тюрягу упекли!..

– Выбросить такую красоту?.. – Тони покрутил в руке пистолет, который так ему понравился. – Жаль, конечно, но ты прав. Вон уже и КПП близко.

Еще раз вздохнув, Тони размахнулся и забросил в кусты сначала один пистолет, потом другой.

 

 

Они вернулись из увольнения без десяти десять вечера и сразу стали объектом внимания со стороны всего взвода.

– Ну что, сколько пропили? – живо интересовался красноносый курсант Живило.

– К шлюхам ходили? – спрашивал курсант с вечно мокрыми ладонями по фамилии Концепт.

– Да, все было, – легко соглашался Джим, немного напуганный реакцией товарищей. Он боялся, что это привлечет внимание сержанта Гроу.

Так и случилось.

– А‑ а, Тайлер и Симмонс! – воскликнул Гроу, появляясь из дверей сержантской комнаты. – Ну заходите, расскажите, где были, что делали…

– Мы только занесем вещи в кубрик, сэр, – сказал Джим.

– Никаких кубриков, курсанты. Я должен проверить, не притащили ли вы из города наркотиков или спиртного. Вы что, порядок не знаете?

– Знаем, сэр, – ответил Джим, потому что Тони молчал как истукан.

Они прошли вместе с багажом к сержанту, и тот, построив их у стены, спросил:

– Пили?

– Красное вино, сэр, – ответил Джим, решив признаваться в пустяках. – Два раза по полбокала. Помянули моего дядю.

– Понятно, – сказал сержант, внимательно рассматривая курсантов при ярком свете. – Давно это было?

– Где‑ то в пятнадцать ноль‑ ноль, сэр.

– Ну, это пустяки. А где это вы так брюки перепачкали? Словно на коленях ползали по траве и чернозему… А это что? Испорчен новый китель! – С этими словами Гроу сунул палец в разорванный на плече китель Тони. – Мать вашу, курсанты! – неожиданно воскликнул он. – Это ж пулевое отверстие! А почему руки в ссадинах? Покажите руки!

Джим и Тони повернули руки ладонями вверх. Неожиданно сержант понюхал ладони – сначала Тони, а потом и Джима.

– Ваши руки воняют порохом и железом. Это означает, что вы стреляли из огнестрельного оружия.

Джим и Тони переглянулись. Им и в голову не приходило, что можно по запаху ладоней вывести человека на чистую воду. Знай они о таких тонкостях, непременно нашли бы возможность помыть руки.

Сержант подвел их к небольшому настенному зеркалу и показал, где на их лицах остались ссадины, царапины и порезы. Должно быть, эти украшения появились, когда Джим и Тони прорывались через кусты, бежали, падали и снова бежали.

– Вы что, с собаками дрались, что ли? Ну‑ ка, живо раздевайтесь!

– Но зачем, сэр? – удивился Тони.

– Да затем, что бывают раны, которые почти не кровоточат, но могут привести к неприятным последствиям. Раздевайтесь!..

Курсанты сняли кители, затем майки, и, действительно, на их телах оказались кровоподтеки, которые они получили, убегая из дома дяди Эдгара.

– Ну, вот видите? Откуда это? Штаны снимайте.

Тони быстро снял брюки и остался в трусах. Джим последовал его примеру, но неожиданно обнаружил, что на нем трусов нет. И куда они подевались, он в первые секунды вспомнить никак не мог.

– Ну а это как объяснить, курсант Симмонс? Куда казенное имущество подевали?

Джим только пожал плечами, хотя теперь был уверен, что оставил трусы в комнате, где резвился с Линдой.

– Ладно, одевайтесь, – махнул рукой Гроу. Когда они оделись, сержант приказал:

– Открывайте ваши мешки и показывайте, что в них.

Джим первым открыл чемодан, снял верхний слой вещей и на дне обнаружил какие‑ то исписанные от руки листы – целую пачку. Сержант присел на корточки и пролистал некоторые из их. Помимо текста они содержали какие‑ то сложные схемы и графики.

– Это что такое, курсант Симмонс?

– Не знаю, сэр. Это не мое. По крайней мере, месяц назад, когда мы сдавали вещи на хранение, этого здесь не было.

– А кому вы сдавали?

– Моему дяде… покойному полковнику Форсайту.

– Все остальное здесь твое?

– Да, сэр. Остальное мое.

– Ладно, закрывай. Теперь ты, Тайлер…

Сержант поднял сумку Тони и, осмотрев, обнаружил в ее боку круглое отверстие. Затем, не особенно заботясь о вещах, вытряхнул их на пол. Вместе с ними выпал маленький блестящий предмет. Он покатился по полу, и сержант ловко его поймал. Затем показал Тони и спросил:

– Что это такое, курсант Тайлер?

– Пуля, сэр… Пятимиллиметровая…

– А откуда в твоей сумке пуля? При каких обстоятельствах в твою сумку стреляли? К тому же, курсант, эта пуля, если рассмотреть ее внимательно, имеет не один поясок, а два. Боеприпасы с двумя поясками выдают только полицейским отрядам. Если какому‑ то врачу попадется человек с такой пулей в ране, этот врач немедленно докладывает по всем инстанциям.

– И теперь вы доложите о нас по всем инстанциям? – упавшим голосом спросил Тони. Сержант вздохнул и ответил:

– Я же не врач, а ты, к счастью, не ранен. И потом, эта пуля могла попасть в твою сумку как угодно – перелетев через какую‑ нибудь стену. Но, судя по тому, что от тебя за километр несет порохом и твое обмундирование изрешечено полицейскими пулями, я могу сделать вывод, что у вас была перестрелка с полицией. Если же рассматривать тот факт, что у курсанта Симмонса таинственно исчезли трусы, можно предположить, что вы заглянули к шлюхам. Когда мы сложим все факты, получается, что вы попытались наставить рога командиру отряда полиции специального назначения, а он не вовремя вернулся со службы и застал вас в постели со своей женой… Вот так, – после небольшой паузы произнес сержант и развел руками, – ничего более правдоподобного мне в голову не приходит.

– Так вы не будете заявлять на нас в полицию, сэр? – уточнил Джим. – Уверяю вас, мы не делали ничего противозаконного, просто забирали свои вещи и случайно попали в полицейскую перестрелку.

– Это случилось возле дома твоего дяди, Симмонс?

– Так точно, сэр. Вам врать я не буду.

– Да мне‑ то какое дело. Я не собираюсь заявлять на вас. Если они сами не приедут сюда, чтобы надеть на вас наручники, мне до ваших подвигов дела нет.

– Спасибо, сэр…

– Не нужно благодарить меня. Я действую в интересах вооруженных сил и в своих интересах, разумеется, тоже. А вам придется возместить нанесенный казенному имуществу ущерб. Тайлер оплатит ремонт кителя, а Симмонс покупку трусов. Ну и конечно, вам придется забыть об увольнительных.

 

 

Сержант Гроу не обманул Джима и Тони, и они стали спокойно доучиваться, постигая на занятиях сложную науку побеждать.

На втором месяце обучения они, после долгих обсуждений, все же решились сообщить о себе родным и позвонили с местного узла связи. Джим сказал матери, что учится на страхового агента вместе с Тони и что у них все хорошо.

– Через месяц уже получу диплом, мама, и поеду по направлению.

– Так вам даже работу дают?

– Да, мама, – продолжал врать Джим.

– А куда же ты поедешь?

– Пока не знаю, но как приеду сразу сообщу.

– До чего же я рада, сынок, что вы там не пропали, в этом огромном городе. За это Эдгару отдельное спасибо.

При упоминании дяди Джим свернул разговор, сказав, что ему нужно бежать. Даже спустя полтора месяца после гибели полковника Форсайта он боялся сообщать об этом матери.

О Тони родители особенно не беспокоились. Им было кем заняться, ведь у них еще оставались шестеро его младших братьев и сестер.

– Ряд, что у тебя все хорошо, Энтони. Надеюсь, ты выучишься на агента и будешь работать с бумагами, а не как твой отец, в дерьме ковыряться. Я был уверен, что ты не пропадешь. Что бы тут в городе про вас с Джимом ни говорили, я знаю – вы на верном пути. Ну ладно. Дик и Трейси снова дерутся, пойду их разнимать…

После этого разговора друзья обменялись мнениями. Джим был рад, что удалось утаить от матери трагедию дяди Эдгара, а Тони злился, вспоминая, как отец сказал: «Я знаю – вы на верном пути».

Во второй половине последнего месяца обучения, когда наступила осень и стали накрапывать дожди, без пяти минут «дипломированные пехотинцы» все чаще заводили разговоры про выпуск и про «покупателей» – офицеров, которые приезжали из самых дальних гарнизонов.

Названия некоторых мест знали многие – Сайтека, Гугуман, Торлео. Рассказы о кровавых стычках с армиями мятежных правительств передавались из уст в уста. Попасть в такие точки никому не хотелось, но с каждого набора туда уходило не менее трети курсантов‑ пехотинцев. Треть – это много, однако каждый думал: «Наверное, не меня».

По мере приближения выпуска – этого страшного и в то же время волнительного часа – у Тома Моргана поубавилось красноречия, и он все реже рассказывал о своей готовности «честно служить и, если надо, умереть».

Джим и Тони несколько раз осторожно напоминали сержанту, чтобы их отправили служить вместе.

– Все, что от меня зависит, я сделаю, – говорил он. – Но полной гарантии дать не могу.

В последнюю неделю курса, когда на улице по ночам уже случались заморозки, курсанты начали сдавать зачеты. Сдавали их и Тайлер с Симмонсом. Они уже умели отжиматься на бетоне, нестись над землей, вцепившись в скользящий по тросу ролик, стрелять по неподвижным и движущимся мишеням.

Форсирование ямы с грязью в перечень зачетов не входило.

 

 

В один из последних дней учебы Джим и Тони вернулись со склада, где разгружали тюки с обмундированием, и обнаружили, что в сержантской комнате за столом рядом с Гроу сидят незнакомые офицеры. Их было трое – два лейтенанта и майор.

Они не походили на местных важных и лоснящихся офицеров, внимательно следивших за тем, насколько браво козыряют им курсанты. Усталые глаза, загорелые и обветренные лица. Эти люди смотрели по сторонам и улыбались без причины. Они понимали, что получили неожиданный приз – пару недель без войны и без выстрелов.

– «Покупатели»! «Покупатели»! – разнеслось по казарме. Курсанты под надуманными предлогами проходили мимо сержантской, словно надеясь заглянуть в списки, которыми обменивались офицеры.

Когда взвод вернулся с обеда, сержант объявил построение, а потом вызвал по списку семерых человек. Трое достались одному лейтенанту и еще по двое – другому лейтенанту и майору.

До официального выпуска оставалось еще три дня, однако ждать «покупатели» не собирались. Их гарнизоны нуждались в новом расходном материале.

Между тем двадцатый кубрик пока оставался полным.

На следующий день, когда «покупатели» стали прибывать в учебный городок целыми отрядами, первую потерю понес и двадцатый кубрик. Из него забрали Дарси Маллоуна.

Когда сержант вручил ему требование на обмундирование, он сбегал на склад и скоро воротился с сетчатым рюкзаком, набитым несколькими комплектами тропического обмундирования, с обязательной сеткой от гнуса.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.