|
|||
Алекс Орлов 8 страницаДжима и Тони пригласили к открытой в соседнее помещение двери. Они подошли и поразились тому, что увидели. На узком металлическом стуле сидел дядя Эдгар, со связанными за спиной руками. Выглядел он ужасно: с рассеченными бровями, распухшей скулой и заплывшими глазами. Он совершенно не был похож на прежнего, веселого и уверенного в себе человека, однако это был именно он. В этом Джим мог поклясться. Услышав, что кто‑ то пришел, полковник с трудом поднял голову и уставил единственный видящий глаз на Джима и Тони. Майор подошел к нему вплотную и спросил: – Ну что, сволочь, хочешь напоследок что‑ нибудь сказать своему племяннику? Полковник молчал, роняя кровавую слюну на свой некогда безупречный мундир. – Ну ладно, ребятки, идите, – сказал майор, вздыхая. – А мы тут еще пообщаемся. Сопровождаемые потным сержантом, Джим и Тони направились к выходу, и, когда за ними уже затворяли дверь, раздались два выстрела. Они прозвучали так неожиданно, что Джим вздрогнул и задержал дыхание, как будто стреляли именно в него. Было слышно, как упало тело, а затем дверь в камеру захлопнулась. Оглушенные, курсанты покинули здание гауптвахты, а когда уже подходили к казарме, от нее отъехала та самая военная машина с решетками. Джим невольно остановился и проследил, куда она едет. Автомобиль свернул к пожарному выходу гауптвахты и там притормозил. Спустя минуту дверь здания распахнулась, из нее вышли солдат и тот самый сержант с закатанными рукавами куртки. Они тащили длинный мешок в бурых пятнах свежей крови. Раскачав свою ношу, они забросили ее в зарешеченное отделение машины и захлопнули дверцы. Затем появился майор Кроуффорд. Он о чем‑ то спросил сержанта, затем достал из кармана платок и тщательно вытер им руки. Его взгляд упал на Джима и Тони, которые неподвижно стояли неподалеку. Досадливо качнув головой, майор направился к курсантам. – Мне очень жаль, друзья мои, но имела место попытка к бегству, – сказал он, останавливаясь напротив них. – Вам лучше поспешить, а то пропустите обед. В вашем возрасте калории просто необходимы.
Друзья вернулись в казарму как раз к построению и вместе со взводом сходили на обед. Ели они машинально, не вполне понимая, что именно. Потом вернулись в казарму, чтобы приготовиться к занятиям на стрельбище. – Ты знаешь, какая мне мысль пришла в голову? сказал Тони, после того как они какое‑ то время сидели в кубрике молча. – Какая? – безучастным голосом спросил Джим. – Ведь нам теперь придется ехать на войну. – Да?.. – Джим с трудом воспринимал то, что говорил ему Тони. – Почему? – Нас теперь некому забрать отсюда. – А ведь и правда… – Вот то‑ то и оно, – со вздохом произнес Тони. – Теперь некому выхватить нас из лап кадрового управления и пересадить на тепленькое место. И договоры мы подписали, которые уже лежат в канцелярии. Скажем хоть слово против – пойдем на три года в штрафбат, а это, насколько я понял, верная смерть. – Ты знаешь, Тони, у меня такое ощущение, что сегодня наша с тобой жизнь закончилась. Совсем. – У меня тоже. Особенно как подумаю, что наши вещи и деньги остались у дяди в доме. – Да, и это тоже, – согласился Джим и стал нервно смеяться. – Я же говорю – все закончилось. Все, что у нас было. – Слушай, а дядина машина, дядин дом, все его имущество… Оно теперь чье? – Наверно, казна заберет, – пожал плечами Джим. – Ну квартиру, допустим, заберет. И мебель пронумерованную. А про его дом никто не знает, он ведь нам сам говорил. – Ну и что ты хочешь предложить – самим жить в его доме? Или гонять на его дорогой машине?.. Мы и водить‑ то не умеем. – Дом нам ни к чему, но вот вещи и деньги свои мы из его дома забрать могли бы. Это не воровство, потому что деньги наши. А еще – он нам столько обновок подарил… Брюк, рубашек, свитеров. У меня таких красивых в жизни не было. – Да, вещи, конечно, жалко, – со вздохом согласился Джим. – Дяди теперь нет. И самое обидное, что я его совсем не знал даже. Ну приезжал он к нам изредка и надоедал мне своими нравоучениями – не так учишься, матери не помогаешь… Мне даже не нравилось, что он приезжал, а теперь вот… Конечно, он сам виноват – воровать неправильно, но все равно его жалко. – Ну так что, Джим? Послезавтра мы идем в увольнительную, так? – Так. – Ну, давай попробуем добраться до его дома. – А как мы доберемся до его дома, если мы города не знаем? Ведь Сан‑ Лоис – это тебе не Галлиополис. Это громадина. – Тут ты прав, – согласился Тони. – Но если ехать от аэропорта… – Слушай, так от аэропорта и я помню!.. – воскликнул Джим, оживляясь, но затем снова погрузился в мрачное молчание. – Ты чего? – Да… как вспомню эти выстрелы и мешок окровавленный… – Забудь об этом. Постарайся забыть, а то сойдешь сума. – Ты прав. Я попытаюсь не думать об этом. Что ты там говорил? – Что говорил? – Тони вздохнул. – Что нужно поймать такси, попросить довезти нас до аэропорта, а оттуда поехать за город. – Да, так мы и сделаем. Только… одно меня занимает. – Что? – Должен ли я сообщить матери о смерти дяди? – Рано или поздно придется, Джим. – Да. Рано или поздно придется.
Весь следующий день друзья провели в учебе и хлопотах по подготовке обмундирования к завтрашней увольнительной, что помогало отвлечься от тяжелых мыслей. Приятели использовали каждую свободную минутку и прибегали в казарму, чтобы привести в порядок выходную форму – отутюжить брюки и китель, начистить ботинки. Они не хотели тратить на это завтрашнего отпускного времени. Сержант Гроу, который знал о том, что случилось с дядей Джима, время от времени останавливал на Симмонсе внимательный взгляд. Приятели замечали это и старались вести себя как обычно, чтобы им, чего доброго, не перенесли время увольнительной, ведь до следующего раза в дом могла нагрянуть полиция и все вывезти. День пролетел быстро, а ночью Джим спал плохо. Тони тоже ворочался на своем втором ярусе. Утром все было как положено – кросс, завтрак, теоретические занятия и обед, после которого можно было уходить, однако Джим и Тони попросили сержанта Гроу, чтобы тот отпустил их прямо с обеденного часа. – Лишний час нам не помешает, сэр. А пообедать мы можем и в городе. – Ну что же, дело ваше, – согласился сержант. – Идите. Друзья бегом помчались в свой кубрик. Взвод еще не начал построение, чтобы идти на обед, когда Джим и Тони при полном параде уже предстали перед сержантом. – О, так быстро! – удивился он. – Вам прямо не терпится. Наверно, в городе уже девочки припасены? – Да нет, сэр, – сказал Тони. – Просто у Джима плохое настроение. Вы, наверное, знаете, что произошло с его дядей… – Слышал, – кивнул сержант. – Вы вот что, ребята, пока не торопитесь. Я прикажу ефрейтору подменить меня и отвести взвод в столовую, а я тем временем подброшу вас до шоссе. – Было бы здорово, сэр! – улыбнулся Джим. Так они и сделали. Ефрейтор Курц, довольный случаем лишний раз помуштровать курсантов, отправился с ними в столовую, а Джим и Тони сели в военный джип. В несколько минут они домчались до КПП, где сержант предъявил удостоверение, а курсанты – свои увольнительные. Машина проехала шлагбаум и помчалась к шоссе. Притормозив возле остановки муниципального транспорта, сержант сказал: – Ну вот и все, ребята, – дальше сами. – Конечно, сэр. Спасибо. – Сами мы бы сюда целый час добирались, – заметил Тони. Они выскочили на обочину, и сержант поехал к развороту, до которого было километра полтора. Возвращаясь обратно, он заметил, что курсанты уже садятся в остановленное такси. «Ох и шустрые ребята», – подумал Гроу, теперь уже абсолютно уверенный, что ребят ждут где‑ то девушки.
Когда Джим и Тони запрыгнули на заднее сиденье такси, водитель улыбнулся им белозубой улыбкой и сказал: – Здорово, солдаты! – Здравствуйте, сэр, – ответил Джим. – Куда подбросить? – спросил таксист, выезжая на шоссе. – Наверное, в недорогой бордельчик? В дневные часы там скидка. – Нет, нам, пожалуйста, в аэропорт. – Но вы же курсанты – я правильно понял? Неужели решили дернуть со службы? – Нам человека встретить надо. – Человека? Или все же девок? Видимо, эта тема была у таксиста любимой, потому что сбить его с нее оказалось не так‑ то просто. – Когда прилетает человек и откуда? – Он никуда не прилетает, просто у нас в аэропорту встреча, – уже с некоторым раздражением ответил Джим. Ему не нравилось, что таксист спрашивает так много. Какое ему дело до того, кто приезжает и откуда? – Все понял. Значит, в аэропорт, – кивнул водитель и, посигналив кому‑ то на дороге, выругался. – Во, придурок! Кто ж так ездит!.. Кстати, как мы поедем – по окружной или через город? – А как быстрее? – Быстрее по окружной, но через город интереснее. Опять же мимо борделей можем проехать… – Нам побыстрее нужно. В бордель мы отправимся позже, – сказал Тони, надеясь хоть так успокоить таксиста. На какое‑ то время это подействовало. Водитель замолчал, и у пассажиров появилась возможность смотреть на придорожные кафе и заправки, которые, соревнуясь друг с другом за внимание клиентов, придумывали для своей рекламы то вертящиеся на крышах фигурки, то необычные по форме двери. Возле придорожных супермаркетов теснились на стоянках автомобили, темные и блестящие, похожие на собравшихся вместе жуков. У дверей небольших ресторанчиков в обязательном порядке стояли тележки с бутербродами в комплекте с молодыми продавщицами в бикини. – Классные телки, да? – не преминул заметить таксист. – Когда‑ то у меня была точно такая и даже лучше. Приходилось трахать ее по три раза в день, а по вечерам она еще напивалась, как лошадь. Это вынудило меня расстаться с ней, да еще дать в морду, а вообще баба была что надо. Таксист продолжал увлеченно трепаться, однако вопросов больше не задавал, и Джим с Тони стали дремать. Как и всякие военные люди, они спали при первом удобном случае. Заметив, что остался без аудитории, таксист замолчал и разбудил пассажиров, только когда подъезжали к аэропорту. – Эй, солдаты! Труба зовет! В смысле, уже приехали. Машина развернулась на площади и остановилась на стоянке такси. – Все, с вас двадцать монет. Как с куста, как говорится. Джим вытащил из кармана двадцать реалов и, протянув таксисту, сказал: – Поехали. – Куда? – не понял тот. – Поехали, нам нужно еще в одно место заехать. – Я, конечно, поеду – вы платите, я еду, – но вы же кого‑ то хотели здесь встретить. Я правильно понял? – У нас еще есть время, мужик, – не выдержал Тони. Ему тоже не нравилась болтливость таксиста. – Нужно заскочить еще в одно место – тут недалеко, в пригороде. – Ну поехали, – сказал таксист, пожимая плечами, и, тронув машину, проехал мимо удивленного, ожидавшего очереди пассажира. Такси мигнуло поворотником и снова помчалось к шоссе. – Здесь куда? – спросил водитель, когда они доехали до восьмирядного шоссе. – Направо и прямо, – сказал Джим, удивляясь такому вопросу. Машина втиснулась в поток транспорта, и теперь Джим с Тони, окончательно отбросив сонливость, искали знакомые ориентиры. Это было нетрудно. Несмотря на то что в прошлый раз приятели проезжали здесь почти ночью, сейчас они узнавали все заправки и кафе, которые были первым, что они увидели в Сан‑ Лоисе. Минут через двадцать однообразного монотонного движения по шоссе друзья одновременно подскочили, заметив впереди знакомый поворот. – Нам туда! – сказал Джим. – В смысле – направо!.. – О, так это Розовый Город, – сказал таксист. – Что за розовый город? – Отдельный загородный квартал с дорогими домами. Таких вокруг Сан‑ Лоиса довольно много. У вас там дом? – У нас там родственники. – Родственники – другое дело. Теперь я понимаю, почему вы на такси катаетесь и реалы транжирите, – у вас их, наверное, пропасть. Машина сделала поворот и поехала по двухполосному шоссе. В отличие от прошлого раза, когда Джим, Тони и дядя Эдгар на этой дороге были одни, теперь навстречу попадались машины. Они были очень разными, от открытых красных «Ривьер», набитых смеющимися красотками, до бронированных лимузинов с затемненными стеклами, на которых катались все – от богатых бандитов до членов регионального правительства. – Мамочка родная, каких же денег стоят эти виллы! – воскликнул таксист, отчаянно вертя головой. – Честно говоря, еду сюда впервые. Сам бы ни за что не решился – здесь, говорят, специальный отряд полиции имеется. Так они, если какого любопытного ловят, учат уму‑ разуму электрошоковыми дубинками. – Тут и полиция своя есть? – спросил Джим. – Ну а ты как думал. Мы уже два фиксатора проехали… – Какие такие фиксаторы? – воскликнул Тони. – Это камеры такие маленькие на ножках. Полицейские ставят их на обочинах и потом у себя на посту спокойненько пьют пиво и изредка поглядывают на монитор, кто там к ним еще пожаловал. Помимо того что им платит город, еще и местные жильцы кой‑ чего подбрасывают. Вот они и стараются. Джим и Тони переглянулись. Это было неприятная новость. Выходило, что в любой момент их могли остановить и начать выяснение – кто они и куда направляются. Раздумывая о новых опасностях, приятели едва не проехали нужный дом. – Стоп! Стоп! Вот здесь! – одновременно закричали они. – Что, уже приехали? – Да, вот этот дом, – сказал Джим. – Что‑ то никто вас не встречает, ребята. – Все нормально. Сколько с нас? – Семь реалов. Джим подал десять, и таксист сейчас же вернул три. – Да ладно, оставьте себе, – переборов природную бережливость, сказал Джим. – Нет, не возьму, я уже на вашей двадцатке наварился, когда в аэропорт приехали. Надо знать меру, а то фарт отвернется. – Кто отвернется? – Фарт. Так называется наше таксистское везение. – Понятно, – сказал Джим, выбираясь вслед за Тони из машины. – Ждать не надо? – спросил таксист. – Нет, спасибо. Джим захлопнул дверь и посмотрел вслед отъезжающему такси. Если бы им удалось все сделать быстро, машина была бы кстати. Однако не в меру любопытный таксист наверняка заинтересовался бы тем, как они с Тони будут без ключа забираться внутрь дома. – Ничего, вызовем другое такси по телефону, – сказал Тайлер. – Это хорошая мысль. Приятели неуверенно приблизились к воротам, не зная, с чего начать. – Что ты предлагаешь? – спросил Тони, глядя на мигающие точки на секретных блоках сторожевых контроллеров. – Я слышал, что если перебраться на другую сторону, то там должна быть секретка, которую можно отключить. – Что такое «секретка»? – Кнопка, которая отключает сигнализацию. Это для хозяина, чтобы охрана не прибежала и не арестовала его самого. – Так тут и охрана есть, помимо полиции? – спросил Тони и стал оглядываться, чувствуя еще большее неудобство. Уже то, что, пока они здесь стояли, не проехал ни один автомобиль, было везением. Следовало поскорее что‑ то предпринять, иначе проблемы им были гарантированы. – Слушай, а как быстро нужно нажать эту кнопку? – снова спросил Тони. – Да секунд двадцать у нас, наверное, есть. – Ну так давай чего‑ нибудь делать. – Нужно перебираться через ворота. Смотри – никаких шипов там нет, а мы с тобой на барьерах уже натренированы. Тут только повыше подпрыгнуть нужно. – Хорошо. Как только перепрыгнем, ты на левой стороне ворот ищешь кнопку, а я – на правой. – Договорились. Приятели отошли к дороге и, разбежавшись, как на учениях, перемахнули через ворота, однако, не рассчитав высоту, плашмя плюхнулись на асфальт. – Секретки! – напомнил Тони, и они бросились по сторонам. Джим не нашел ничего, а Тони сразу увидел на левом столбе небольшую черную коробочку, на которой имелась широкая квадратная кнопка. Тони надавил на нее и прислушался. Ничего не произошло, и никаких посторонних звуков, вроде пожарных сирен, не зазвучало. – Ты смотри, лампочки контрольные погасли, – сказал Джим, потирая ушибленное при падении место. – Значит, получилось? – Вроде да. Пойдем в дом, пока нас тут не засекли. Они прошли мимо закрытого, с раскладной крышей бассейна, и Джим подумал, что больше уже никогда дядя не откроет его. Не включит вечером подсветку и не приведет девушку, чтобы развлекаться с ней в углу с джакузи. – Мы даже не успели попробовать, что такое джакузи, – вспомнил Тони, словно угадав мысли Джима. Дверь в дом, как и следовало ожидать, оказалась заперта. Друзья обошли его и со стороны веранды нашли подходящее для проникновения место. Одиночная рама с тонким стеклом не представляла собой серьезного препятствия. Недолго думая, Джим вышиб стекло локтем, затем просунул в окошко руку и открыл запиравший рамы замок. Вдвоем с Тони они подняли раму и забрались на веранду. Снаружи было довольно душно, а здесь – совсем другое дело. Во всем доме работала система искусственного климата. – Эх, такой дом пропадает, – со вздохом произнес Тони. – Ладно, пошли дальше – у нас тут дело. – А где, ты говоришь, его кабинет? – На втором этаже, недалеко от тех комнат, где мы ночевали. И они пошли на поиски гостиной, чтобы подняться по лестнице на второй этаж. В доме царила все та же чистота. Звукоизоляция здания была хорошей, и тишину здесь нарушали лишь тихие щелчки датчиков климатической системы. Поднявшись по лестнице, друзья прежде всего заглянули в комнаты, где ночевали прежде. Там также был полный порядок, и постели оказались идеально заправлены. – Как думаешь, он сам наводил порядок или у него прислуга имелась? – спросил Тони. – Он мог и сам убирать. Дядя был такой аккуратист… Вон та дверь из красивого дерева, – сказал Джим, указывая на дверь кабинета. Он толкнул дверь, но она не поддалась. – Ты смотри – заперта. А вдруг не пролезем? – Да ты ручку поверни. Джим последовал совету Тони, и дверь открылась. Как и в прошлый раз, автоматически включился свет, и это оказалось кстати – оба окна в кабинете были завешаны плотными шторами. – Ух, как тут здорово! – восхитился Тони. – Я такой красивой мебели еще не видел! Джим стал осматриваться, поскольку помнил, что дядя обещал оставить вещи именно в кабинете. Наконец он решительно открыл створку одного из шкафов и облегченно вздохнул. Его дорожный чемоданчик и потрепанная сумка Тони стояли рядышком. Обрадованные друзья тут же стали проверять сохранность вещей, но причин к беспокойству не было – все оставалось на своих местах, и деньги, и вещи. – Ну что, теперь можно звонить в службу вызова такси, – сказал Джим. – Если бы знать, что получится так быстро, мы бы этого болтуна не отпускали.
Подхватив свои вещи, друзья вышли в коридор, и в этот момент послышался отчетливый звук проворачиваемого в замке ключа. Хлопнула входная дверь, и в холл кто‑ то вошел. Постояв на месте, видимо изучая обстановку, неизвестный, стуча каблуками, подошел к лестнице и начал подниматься. Джим и Тони замерли, глядя друг на друга выпученными от страха глазами. Пока они соображали, что им делать, на лестнице появился неизвестный… Они ожидали, что их застигнут здоровенные злые полицейские или частные охранники, однако по лестнице поднималась девушка. Стройная, в короткой пляжной юбочке и в такой же смелой, не прикрывавшей пупка кофточке. Длинные вьющиеся волосы незнакомки были собраны в милый хвостик, а на ногах оказались летние туфли на высоком каблуке – вот почему ее шаги звучали так звонко. Поднявшись на второй этаж, девушка неожиданно для себя увидела двоих мужчин в военной форме. Инстинктивно ее рука дернулась к сумке, которая висела у нее на плече, но затем незнакомка улыбнулась одной из очаровательнейших улыбок и смело направилась к курсантам. Остановившись в двух шагах, она покачалась на каблуках и спросила: – Что у нас тут за гости? Вам Эдгар тоже оставлял ключ? – Не‑ е‑ ет, – покачал головой Джим. – А как же вы сюда попали? – Это наши вещи, мисс, – сказал Тони, показывая на свою сумку. – Полковник оставил их у себя на хранение, но с ним случилось несчастье… Вы слышали об этом? – Да, – кивнула девушка и вздохнула. – Хотя нас с Эдгаром и связывал скорее расчет, чем любовь, мне его по‑ человечески жаль. Девушка внимательно посмотрела на Тони, потом на Джима, видимо определяя, кто у них тут главный. – Меня зовут Линда, – сказала она и протянула Джиму свою надушенную ладошку, которую млеющий курсант осторожно пожал. – А я Джим. Я племянник дяди Эдгара. Ну… то есть бывший племянник. – Да‑ да, я поняла. А вас как зовут, я не расслышала имени? – обратилась она к Тони. – А… это… Тони, –мисс. Тони Тайлер! Просто я немного задумался. Вообще‑ то я приятель Джима и мы курсанты – будущие пехотинцы. – Пе‑ хо‑ тин‑ цы… – по слогам произнесла Линда и вздохнула. – Как мило. – Затем повернулась к Джиму: – Надо же, какое совпадение, я ведь тоже пришла забрать свои вещи. Эдгара больше нет, и мне нечего здесь делать. И еще я хотела пройтись по всем комнатам, вспомнить, как бывала там с Эдгаром. Он ведь был такой неутомимый… Они помолчали. – Знаете что, давайте спустимся на кухню и поищем вина. Нужно выпить за Эдгара, за добрую память о нем. – Да, Линда, конечно, – согласился Джим. Девушка повернулась и пошла к лестнице, а Джим и Тони еще какое‑ то время не могли сдвинуться с места, любуясь ее стройными ногами, и только потом торопливо последовали за ней.
На просторной кухне в специальном винном ящике действительно нашлось вино. Всего две бутылки, одна из которых была почата. Ее Джим брать не стал и предпочел открыть новую. Пока он возился с пробкой, Тони и Линда нарезали найденные в холодильнике колбасу, сыр и копченую рыбу. Когда все это разложили по тарелочками расставили на столе, получилось скромно, но красиво. Потом Линда взялась искать бокалы. – Бокалы… Где же эти бокалы? – приговаривала она, один за другим открывая кухонные шкафы. – У Эдгара всегда с ними был какой‑ то пунктик – он ставил их в разные места. Джим и Тони не слышали, что говорила Линда. Они неотрывно следили за ее движениями, в особенности когда она искала бокалы в нижних ящиках. – Вот они!.. – сказала девушка, распрямляясь. Джим и Тони дружно перевели дух. Линда расставила бокалы, взяла открытое вино и налила всем по половинке. Затем подняла свой бокал, Джим и Тони подняли свои. – Предлагаю выпить за доброго и достойного человека, которого теперь уже нет с нами, – торжественно произнесла Линда, и все трое выпили. Линда взяла кусочек сыра и, попробовав, сказала: – Как вкусно. Джим и Тони тотчас схватили по куску и, сжевав их, сказали: – Вкусно. Затем Тайлер, набравшись решимости, спросил: – Линда, а вы часто приходили к полковнику Форсайту? – Ну… – Линда пожала плечиками. – Обычно когда он звонил. – А ваши свидания проходили в джакузи? – ни с того ни с сего спросил Джим. – Джакузи было его любимым местом. Эдгар любил, когда все вокруг бурлит, да еще включал душ – это было что‑ то!.. Ну что, давайте еще по одной? – Давайте еще, – согласился Джим, у которого уже немного кружилась голова. – Налейте и мне тоже, – сказал Тони и, улыбнувшись Линде, лихо, как ему показалось, ей подмигнул. – Эдгар был необычным и очень интересным человеком, – сказала девушка, разливая остатки вина. – Вся его жизнь была сплошной тайной. – Да‑ да! Мне тоже иногда казалось, что он не тот, за кого себя выдает!.. – согласился Джим, волнуясь. – Думаю, сейчас уже можно сказать об этом, ведь его нет. В этом доме у него имелись настоящие тайники. Вам он их показывал, Линда? – О да, конечно. Но лишь некоторые. Эдгар доверял мне, а я за ним была как за каменной стеной. У меня ведь никого нет – ни родных, ни близких… – Голос Линды задрожал, и она всхлипнула. – Он был для меня не только любовником, но и отчасти отцом. Послушайте, Джим… – Линда поднялась из‑ за стола. – Пойдемте наверх. Мне нужно поговорить с кем‑ то, кто был близок с Эдгаром, а вы родственник – это самое лучшее. А вы, Тони, подождите нас здесь. Надеюсь, вы понимаете? – Да, – с готовностью кивнул Тони, на самом деле ничего не понимая. Линда взяла Джима под руку, помогла ему подняться и, подталкивая перед собой, повела в сторону лестницы, не забыв прихватить свою модную сумочку. Вместе они поднялись наверх, и Линда спросила: – Скажите, Джим, какое, по‑ вашему, у Эдгара было самое любимое место в доме? – Не знаю, – пожал плечами Джим. – Наверное, кабинет. – Я тоже так думаю. Давайте пройдем в кабинет. – Пойдемте. Джиму было приятно, что он так неожиданно встретил понимающего человека, который к тому же настолько привлекателен. Впрочем, о привлекательности Линды Джим старался не думать. Выпив, он почувствовал настоящую грусть, и в этой грусти, как ему казалось, Линда была заодно с ним. Джим толкнул дверь в кабинет, и там снова загорелся свет. Девушка осторожно вошла, окинула взглядом обстановку и, вздохнув, сказала: – Да, думаю, вы правы. Раньше я не обращала на это внимания, но теперь припоминаю, что очень часто заставала Эдгара сидевшим вот за этим столом. Я спрашивала: «Почему ты сидишь здесь один, Эдгар? » А он ничего мне не отвечал и только грустно улыбался. О, Эдгар… Линда обошла кабинет, дотрагиваясь до мебели и невзначай простукивая открытые стены. – Сколько секретов хранилось и в этой комнате, и в других… Вы знаете лишь о том, который здесь? – Да, других не знаю. – Понятно. Ну, об этом позже. Пойдемте, зайдем в другие комнаты. Едва они оказались в коридоре, Линда увлекла Джима в первую попавшуюся комнату. Это оказалась спальня, в которой он ночевал. – О да, я помню эту комнату. Мы были здесь с Эдгаром… – А я здесь ночевал одну ночь, когда приезжал к дяде. – Вот видите, Джим, у нас столько общего. Давайте присядем на кровать. Они сели. Постепенно хмель стал выветриваться из головы Джима, и он почувствовал какую‑ то волнующую неловкость. Как‑ то само собой случилось так, что рука Линды стала гладить его по волосам. – Вы даже чем‑ то похожи на Эдгара, Джим, – сказала она, глядя на него в упор. Джим повернулся к девушке и едва не пропал в ее глазах. – Даже на ощупь, та же кожа, то же тепло… Разреши, я тебя поцелую – это будет как прощальный поцелуй, предназначенный Эдгару. Ты не против? – Я… не против… – сказал Джим, и его голос предательски дрогнул. В следующее мгновение Линда жарко его поцеловала, и он даже сам не понял, как коснулся головой подушки. Затем она стала раздевать его и раздеваться сама. – А как же дядя… Линда? – начал лопотать Джим что‑ то невразумительное. – Дяди больше нет, Джимми. Дядя умер. Резким движением она выдернула из‑ под него покрывало, и курсантская форма полетела на пол. Затем этим покрывалом, словно шатром, Линда прикрыла их обоих и прижалась к Джиму своим горячим телом. Уже не в состоянии сдерживать себя, он набросился на Линду, дико и неумело. Секс с этой девушкой оказался сильным переживанием в его жизни. Прежние мальчишеские приключения – не в счет. И на кухонном складе авиалайнера тоже не в счет. Когда все закончилось, Джим перекатился на спину и уставился в потолок, пытаясь понять, что же с ним произошло. Наконец, порывисто поднявшись, он сказал: – Знаешь, Линда, мне кажется, я тебя люблю. Девушка рассмеялась, потом погладила Джима по голове и сказала: – Ничего страшного, такая любовь быстро проходит… Скажи мне, какой тайник тебе показывал дядя в своем кабинете? – спросила она. – Но ты же говорила, что знаешь… – Не все, а только некоторые, – ответила Линда и начала ласкать его рукой. Потом поцеловала так, как могла целовать только она, и притянула Джима к себе, когда почувствовала, что он снова готов. На этот раз они занимались любовью так бурно, что начала раскачиваться и даже двигаться их кровать. И снова Джим опрокинулся на спину, уже совершенно опустошенный и обессиленный. Однако разные мысли не давали ему покоя. В какой‑ то момент Джиму вдруг показалось, что сейчас, как Викки тогда в самолете, Линда спустится к Тони и проделает с ним то же самое. – Послушай, Линда, а ты случайно не собираешься переспать с моим другом? – спросил Джим, когда приступ ревности достиг предела. – С твоим другом? – удивилась Линда. – С какой это стати? Или ты извращенец и любишь смотреть, как сексом занимаются другие? – Нет‑ нет, – замотал головой Джим. – Просто мне показалось… Но это глупость. Конечно, глупость. – Так ты покажешь мне этот секрет? – Покажу, раз тебе это так нужно. – Мне это не нужно, мне это интересно. Если что‑ то взбредет мне в голову, я немедленно хочу это получить… Ане откажешься пойти со мной в душ?
|
|||
|