Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





По­яв­ле­ние ут­рен­ней звез­ды 10 страница



– Прекрасно, Господин! Расскажите еще. Будда продолжал:

– Ваше величество, если вы знаете, как практиковать полное осознание дыхания и медитировать, вы сможете испытать счастье того, кто следует по Пути. Это счастье, приносимое медитацией. Бхиккху наблюдает за шестью органами чувств и преодолевает пять препятствий ума, то есть алчность, ненависть, невежество, апатию и сомнения. Он использует полное осознание дыхания для создания радости и счастья, которые насыщают его разум и тело и помогают продвигаться по Пути Просветления. Приятные ощущения, возникающие при удовлетворении чувственных желаний, не могут сравниться с той радостью и счастьем, которые приносит медитация. Радость и счастье медитации позволяют разуму и телу исцелять тревоги, печали и отчаяние, позволяют практикующему чувствовать чудеса жизни. Ваше величество, это один из наиболее важных плодов духовной практики, плод, которым можно наслаждаться непосредственно в настоящий момент.

Король сказал:

– Прекрасно, Господин! Расскажите еще. Будда продолжал:

– Ваше величество, благодаря усердному пребыванию в состоянии осознания и соблюдению обетов бхиккху способен видеть все дхаммы. Он видит несамостоятельную и непостоянную природу всех дхамм. Созерцая пустую и непостоянную природу всех дхамм, он более не связан ни одной дхаммой. Поэтому он может порвать с цепями рабства, которые сковывают большинство людей, – с цепями алчности, ненависти, желания, лености, сомнений, ложного взгляда на самость, крайних взглядов, ложных взглядов, искаженных взглядов и взглядов, защищающих ненужные запреты. Разорвав эти цепи, бхиккху достигает освобождения и истинной свободы. Ваше величество, освобождение – это великое счастье и один из величайших плодов духовной практики. Сегодня здесь есть бхиккху, которые уже овладели этим плодом. Этот плод, ваше величество, можно получить прямо здесь, в этой жизни. Король воскликнул:

– Замечательно, Господин! Расскажите еще. Будда продолжал:

– Ваше величество, благодаря глубокому проникновению в суть и пониманию природы дхамм бхиккху знает, что все дхаммы не возникают и не уничтожаются, не увеличиваются и не уменьшаются, не являются единичными или множественными, чистыми или грязными, не приходят и не уходят. Благодаря этому пониманию бхиккху относится ко всем дхаммам совершенно одинаково, не делая различий и предпочтений, без страхов и печалей. Он обуздывает волны рождений и смерти ради спасения живых существ. Он показывает всем живым существам Путь, и они также могут прикоснуться к освобождению, радости и счастью. Ваше величество, способность помогать другим освободиться из лабиринта желаний, ненависти и невежества –это великое счастье. Такое счастье является возвышенным плодом духовной практики, который начинает реализовываться в настоящем и продолжается в будущем. Ваше величество, во всех своих встречах с другими людьми бхиккху помнит о своей обязанности направлять других на путь добродетели и освобождения. Бхиккху не вовлечен в политическую жизнь, но вносит свой вклад в строительство мира, радости и добродетели в обществе. Плоды духовной практики не предназначены для его личного наслаждения и пользы. Они являются достоянием народа и страны.

Король поднялся на ноги, сложил ладони в глубочайшем уважении и произнес:

– Величайший Учитель! Господин! Используя только простые слова, вы открыли мне свет. Вы помогли мне увидеть истинную ценность Дхаммы. Господин, вы восстановили то, что было разрушено, открыли то, что было сокрыто, показали дорогу заблудившемуся и осветили тьму. Господин, примите меня, пожалуйста, в число ваших последователей, также как раньше вы приняли моих родителей.

И король низко поклонился Будде.

Будда кивнул головой, соглашаясь. Он попросил почтенного Сарипутту обучить короля и королеву трем прибежищам. После того как они повторили их, король сказал:

– Уже поздно. Позвольте нам возвратиться во дворец. У меня назначен прием на раннее утро.

Будда опять кивнул головой. Встреча Будды и короля Аджатасатту принесла пользу всем, кто на ней присутствовал. Душевные мучения короля быстро улеглись. Он увидел сон, в котором его отец улыбался. Он почувствовал, что все, что разбилось в его душе, теперь опять соединилось. В сердце короля произошли огромные перемены.

После этого случая король часто посещал Будду. Он больше не приезжал на слоне в сопровождении своей охраны. Он поднимался на гору по каменным ступеням, точно так же, как часто в прошлом делал его отец, король Бимбисара. Во время личных встреч с Буддой король Аджатасатту смог открыть свое сердце и покаяться в прошлых преступлениях. Будда посоветовал королю окружить себя добродетельными людьми.

В конце собрания уединения Дживака попросил у Будды разрешения начать жизнь бездомного бхиккху. Будда исполнил его желание и дал ему имя в Дхамме Вимала Конданнья. Бхиккху Вимала Конданнья по-прежнему жил в манговой роще. Там же находились около двухсот других бхиккху. Окруженный множеством больших манговых деревьев, монастырь манговой рощи был очень приятным местом. Бхиккху Вимала Конданнья продолжал собирать лекарственные травы для общины.

Глава 77

Звезды в твоих глазах

Когда закончилось собрание уединения, Будда и Ананда отправились странствовать по Магадхе. Они останавливались в деревнях, отдаленных от дорог, в центрах Дхаммы, так что Будда мог проповедовать учение и бхиккху, и мирянам. В разговорах с Анандои Будда часто подчеркивал красоту этих мест. Будда знал, что Ананда, посвящая все свое время заботе о Будде, не обращал внимания на места, где они проходили.

Ананда служил помощником Будды уже около двадцати лет. Думая о прошедших годах, он вспоминал, как часто Будда указывал на ландшафт и издавал восклицания вроде: «Посмотри, Ананда, как прекрасен Пик Коршуна! » или: «Ананда, посмотри, как прекрасны равнины Саптапанни! » Ананда хорошо помнил день, когда Будда указал на золотистые рисовые поля, окруженные зеленой травой, и предложил использовать такой же узор для платья бхиккху. Ананда видел, что Будда по-настоящему умеет наслаждаться прекрасными вещами и в то же время не связан ни прекрасным, ни отвратительным.

На следующий сезон дождей Будда вернулся в Джетавану. Король Пасенади был в отъезде, он встретился с Буддой только в середине собрания уединения. Он посетил Будду и сказал ему, что не хочет больше жить во дворце. Он уже стар и доверил многие королевские обязанности своим министрам. Теперь он мог путешествовать с небольшой свитой. Он захотел увидеть свою страну и окружающие королевства. Посещая другие страны, он не стремился к официальным встречам. Он приходил как простой пилигрим. Во время путешествия он часто практиковал медитацию при ходьбе. Оставляя позади все мысли и заботы, он шел медленным шагом, наслаждаясь видом окружающей природы. Он рассказал Будде, как сильно эти путешествия освежили его сердце.

– Господин Будда, мне семьдесят восемь лет, столько же, сколько и вам. Я знаю, что вам тоже нравятся прогулки в красивых местах. Но я боюсь, что мои путешествия не приносят другим людям пользы. Куда бы ни пошли вы, вы останавливаетесь, учите и ведете людей. Вы – как сияющий свет, где бы вы ни были.

Король поверил Будде тайную боль своего сердца. Семь лет назад в столице была совершена попытка государственного переворота. Он по ошибке обвинил главнокомандующего королевской армией генерала Бандхула и приказал казнить его. Через несколько лет он узнал, что генерал невиновен. Король исполнился раскаяния. Он постарался восстановить доброе имя генерала и помочь его вдове. Он назначил племянника Бандхула генерала Карайяна новым главнокомандующим.

Король посещал Джетавану каждый день. Он присутствовал на проповедях и беседах о Дхамме, а часто просто тихо сидел рядом с Буддой. Когда собрание уединения подошло к концу, Будда продолжил свои странствия. Король также отправился в новое путешествие с небольшой свитой.

В следующем году Будда после собрания уединения провел две недели в Куру. Затем он проследовал вниз по реке в Косалу, Баранаси и Весали, перед тем как вернуться на север.

Однажды, когда он находился в Медалумпа, маленькой деревушке королевства Сакья, Будде нанес неожиданный визит король Пасенади. Случилось так, что король странствовал в той же местности вместе с принцем Ведудабха и генералом Карайяна. Король узнал от местных жителей, что Будда остановился неподалеку, в Медалумпа. Пасенади распорядился направить экипаж туда. Его сопровождали три экипажа со свитой. Они оставили свои экипажи у входа в парк, где пребывал Будда, и король вместе с генералом вошли в парк. Король Пасенади спросил у встретившегося им бхиккху, где найти хижину Будды, и тот указал на маленькую хижину под раскидистым деревом.

Дверь в хижину была закрыта. Король медленно подошел к ней и, перед тем как постучать, откашлялся. Он снял корону и меч и передал генералу, попросив отнести их в экипаж и подождать его там. Дверь в хижину отворилась, на пороге показался сам Будда. Он был очень рад видеть короля Пасенади и сразу же пригласил его войти. В хижине находились почтенные Сарипутта и Ананда. Они поднялись, приветствуя короля.

Будда пригласил короля присесть на стул рядом с собой. Сарипутта и Ананда встали позади Будды. К их удивлению, король снова встал, опустился на колени и поцеловал ноги Будды. При этом он несколько раз произнес:

– Господин, я, Пасенади, правитель королевства Косала. В глубоком уважении я хочу выразить вам свое почтение.

Будда помог королю сесть на стул и спросил:

– Ваше величество, мы с вами старые и близкие друзья. Почему вы оказываете мне сегодня такие знаки формального уважения?

Король ответил:

– Господин, я стар. Есть несколько вещей, которые я хочу вам сказать, прежде чем будет слишком поздно.

Будда дружески посмотрел на него и произнес: – Говорите, пожалуйста.

– Господин, я полностью верю в вас, Просветленного. Я полностью верю в Дхамму и Сангху. Я знавал много брахманов и сторонников других сект. Я видел их так много, неустанно практикующих в течение десяти, двадцати, тридцати или даже сорока лет и лишь для того, чтобы, в конце концов, оставить свою практику и вернуться к жизни, полной мирских страстей. Но среди ваших бхиккху я не видел никого, кто бы отказался от своей практики.

Господин, я видел королей, противостоящих другим королям; генералов, плетущих заговоры против других генералов; брахманов, соперничающих с другими брахманами; жен, изменяющих мужьям; детей, обвиняющих своих родителей; братьев, спорящих со своими братьями; друзей, сражающихся друг с другом. Но я видел и то, что бхиккху живут в гармонии, радости и взаимном уважении. Они живут вместе так, как молоко растворяется в воде. Нигде еще я не встречал такой гармонии.

Господин, куда бы я ни пошел, я видел людей, занимающихся духовной практикой. Их лица отмечены тревогами, печалями и трудностями. Но ваши бхиккху выглядят счастливыми и свежими, беззаботными и спокойными. Господин, все это утвердило мою веру в вас и в ваше учение.

Господин, я король из касты воинов. В моей власти приговорить любого к смерти или посадить в тюрьму. Но даже во время заседаний с моими министрами меня часто прерывают, несмотря на то, что я обладаю такой огромной властью. Но в вашей сангхе, даже если соберется тысяча бхиккху, не слышно ни шепота, ни шелеста одежды: ничто не мешает вашей речи. Это замечательно, Господин. Вам не нужно держать меч или угрожать другим наказанием, чтобы вам оказывали абсолютное уважение. Господин, это усиливает мою веру в вас и в ваше учение.

Господин, я видел, как знаменитые мудрецы собирались вместе и искали вопросы, призванные смутить вас. Но, когда они встречали вас и слышали, как вы излагаете учение о Дхамме, они застывали с открытыми ртами и забывали свои бесполезные вопросы. Они выражали только восхищение вами. Господин, это тоже усиливает мою веру в вас и в ваше учение.

Господин, в моем дворце есть два весьма умелых конюха. Их зовут Исидатта и Пурана. Они получают от меня жалованье, но уважение, с которым они относятся ко мне, не идет ни в какое сравнение с тем уважением, которое они питают к вам. Однажды я взял их с собой в путешествие. Ночью нас застигла буря, и нам пришлось искать убежище в маленькой хижине, сделанной из пальмовых листьев. Большую часть ночи конюхи проговорили о вашем учении. Укладываясь спать, они легли так, что их головы были обращены в сторону Пика Коршуна! Вы не платите им никакого жалованья, Господин, но они уважают вас больше, чем меня. Это также усиливает мою веру в вас и в ваше учение.

Господин, вы происходите из той же касты воинов, что и я. Нам обоим исполняется по семьдесят восемь лет в этом году. Я бы хотел воспользоваться этим случаем и выразить мою глубокую благодарность за ту большую дружбу, которой вы удостоили меня. С вашего позволения теперь я откланяюсь.

– Ваше величество, пожалуйста, – сказал Будда, – берегите свое здоровье.

Он проводил короля до двери. Когда Будда повернулся к Сарипутте и Ананде, он увидел, что они стоят в молчании со сложенными ладонями. Он обратился к ним:

–- Сарипутта и Ананда, король Пасенади только что выразил свои глубочайшие чувства по отношению к трем драгоценностям. Пожалуйста, расскажите об этом другим, чтобы помочь им укрепить свою веру.

На следующее утро Будда пошел на юг, к Пику Коршуна. Прибыв туда, он получил два печальных известия. Первое – о том, что король Пасенади умер, и смерть его не была спокойной, а второе – об убийстве почтенного Моггалланы враждебными аскетами прямо неподалеку от Бамбукового леса.

Королю Пасенади не довелось упокоиться с миром в своем дворце в Саваттхи. Он умер в Раджагахе совсем не так, как приличествует королю. После посещения Будды в тот день в Медалумпа король вернулся к своему экипажу. К своему удивлению, он нашел только один экипаж вместо четырех. Его слуга сообщил, что генерал Карайяна принудил остальных вернуться в Саваттхи. Генерал забрал королевскую корону и меч. Он убедил принца Видудабха немедленно вернуться в Саваттхи и захватить трон. Генерал сказал, что король Пасенади слишком стар и слаб, чтобы продолжать править. Принц сначала сопротивлялся, но генерал угрожал захватить трон сам, принц решил, что у него нет выбора, и послушался генерала Карайяна.

Король Пасенади направился прямо в Раджагаху, намереваясь просить помощи своего племянника и зятя короля Аджатасатту. Король был очень удручен, ничего не ел по дороге и только выпил немного воды. Они приехали в Раджагаху слишком поздно, чтобы попасть во дворец. Король и его слуга остановились в местной гостинице. Ночью король внезапно плохо себя почувствовал и скончался на руках своего слуги, прежде чем подоспела помощь. Слуга безутешно рыдал над печальной судьбой короля. Король Аджатасатту утром, узнав о произошедшем, послал за телом короля Пасенади и приказал организовать торжественные и величественные похороны. По окончании похорон он хотел послать войска и покарать короля Видудабха, но его отговорил от этого бхиккху Вимала Конданнья – бывший врач Дживака, сказавший, что король Пасенади уже ушел, а новый король является законным наследником и поэтому для войны нет причин. Прислушавшись к этому совету, король Аджатасатту послал своих представителей в Саваттхи, выражая признание нового короля.

Почтенный Моггаллана был одним из лучших старших последователей Будды, наряду с Сарипуттой и Кон-данной. Многие из старших последователей уже ушли из жизни, в том числе Конданнья, один из пяти первых учеников Будды. Умерли и все братья Кассапа, и настоятельница Махападжапати. Бхиккху Рахула умер в возрасте пятидесяти одного года, вскоре после смерти своей матери, бхиккхуни Ясодхары.

Почтенный Моггаллана был известен своим бесстрашным и прямым характером. Он всегда говорил правду в лицо, прямо и бескомпромиссно. Поэтому его ненавидели некоторые люди вне сангхи. В день своей смерти он рано утром вышел из монастыря, сопровождаемый двумя учениками. Убийцы подстерегали его у выхода. Как только он появился, они бросились на него и начали избивать его и двух бхиккху палками. Бхиккху были в меньшинстве и не смогли защититься. Ученики Моггалланы начали кричать, призывая помощь, но было слишком поздно. Почтенный Моггаллана издал крик, потрясший лес. Когда другие бхиккху выбежали из монастыря, Моггаллана был уже мертв, а убийцы исчезли.

Тело почтенного Моггалланы уже кремировали, когда Будда вернулся на Пик Коршуна. Урну с его останками поместили перед хижиной Будды. Будда спросил о почтенном Сарипутте, и ему сказали, что с момента убийства Моггалланы он продолжает оставаться в хижине Моггалланы и дверь в нее закрыта. Сарипутта и Моггаллана относились друг к другу, как братья, они были так же неразрывны, как тело и его тень. Будда, не отдохнув после странствия, сразу же отправился к Сарипутте, чтобы утешить его.

Когда они подошли к хижине, где находился Сарипутта, Ананда подумал о том, какую же печаль должен чувствовать Будда. Как он может избежать чувства, которое разрывает сердце, когда два его ближайших друга только что умерли? Будда утешит Сарипутту, но кто утешит самого Будду? Как бы отвечая на сокровенные мысли Ананды, Будда остановился, посмотрел на него и сказал:

– Ананда, любой похвалит тебя за усердное учение и исключительную память, но не думай, что этого достаточно. Важно также следовать за Татхагатой и сангхой, но и этого недостаточно. Сколько бы времени тебе ни осталось, посвяти все свои усилия тому, чтобы преодолеть рождение и смерть. Учись смотреть на рождение и смерть как на простые иллюзии, вроде звезд, которые человек видит в глазах, после того как потрет их.

Почтенный Ананда склонил голову и продолжал идти в молчании. На следующий день Будда предложил построить ступу для останков почтенного Моггалланы.

Глава 78

Две тысячи шафранных одежд

Однажды, когда Будда совершал медитацию во время ходьбы по склону горы, появились двое бхиккху, неся на носилках почтенного Девадатту. Здоровье почтенного Девадатты ослабло, и теперь, перед лицом смерти, он захотел увидеть Будду. Он потерял в предыдущие годы даже самых пылких своих сторонников, и ныне у него оставалось только шесть последователей. Его ближайший помощник, почтенный Кокалика умер несколько лет назад от необычной кожной болезни. Оставшись в одиночестве в горах Гайясиса, Девадатта переосмыслил многие свои действия.

Будде сообщили, что почтенный Девадатта хочет его видеть, и он принял его. Почтенный Девадатта был очень слаб и не мог даже сесть. У него едва хватало сил, чтобы говорить. Он взглянул на Будду с большой болью, сложил ладони и произнес:

– Я принимаю прибежище в Будде.

Будда мягко положил руку на его лоб. В тот же вечер почтенный Девадатта умер.

Стояло лето. Небо было ясным и голубым. Будда готовился отправиться в очередное странствие, когда прибыл посланник от короля Аджатасатту. Это был Вассакара, министр иностранных дел короля. Король попросил его сообщить Будде о своем намерении послать войска для завоевания Ваджжи, страны, лежащей к северу от Ганга. Перед началом похода король хотел спросить Будду, что он думает о его планах. Почтенный Ананда стоял позади Будды и обмахивал его опахалом. Будда повернулся к Ананде и спросил:

– Почтенный Ананда, слышал ли ты о том, что народ Ваджжи по-прежнему собирается большими группами и обсуждает политические вопросы?

Ананда ответил:

– Господин, я слышал, что люди Ваджжи часто собираются и обсуждают политическую ситуацию.

– Значит, Ваджжи процветает, Ананда. А скажи мне, проявляют они все еще дух сотрудничества и единства во время своих собраний?

– Господин, я слышал, что их единство очень сильно.

– Тогда Ваджжи процветает. Ананда, продолжают ли жители Ваджжи уважать законы, принятые в их стране, и следовать им?

– Господин, я слышал, что они уважают свои законы и следуют им.

– Тогда Ваджжи наверняка процветает. Ананда, а уважает ли народ Ваджжи добродетельных руководителей?

– Господин, я слышал, что народ Ваджжи уважает и слушается добродетельных руководителей.

– Значит, Ваджжи наверняка процветает. Ананда, а слышал ли ты, есть ли в их стране преступления?

– Господин, там почти нет насилия и других тяжелых преступлений.

– Тогда Ваджжи продолжает процветать. Ананда, а продолжает ли народ Ваджжи хранить святыни своих предков?

– Господин, говорят, что они хранят святыни своих предков.

– Тогда Ваджжи процветает. А уважает ли народ Ваджжи духовных учителей, постигших Путь, делает ли им пожертвования и учится ли у них?

– Господин, они по-прежнему уважают, делают пожертвования и учатся у духовных учителей, постигших Путь.

– Ананда, значит, Ваджжи безусловно процветает. Ананда, некоторое время назад у Татхагаты была возможность поговорить с руководителями Ваджжи о семи практиках, делающих страну процветающей. Они называются Семью Практиками Предотвращения Упадка и включают в себя: собрания для дискуссий; сотрудничество и единство; уважение принятых законов; уважение и следование за добродетельными руководителями; воздержание от насилия и других преступлений; бережное отношение к святыням предков; уважение учителей, постигших Путь. Пока народ Ваджжи продолжает соблюдать эти семь практик, совершенно ясно, что их страна будет процветать. Поэтому Татхагата считает, что Магадхе невозможно одержать победу над Ваджжи.

Министр Вассакара произнес:

– Господин, если бы народ Ваджжи соблюдал только одну из этих практик, их страна и тогда бы процветала. Господин, я не думаю, что король Аджатасатту сможет выиграть войну с Ваджжи только с помощью силы и оружия. Он может преуспеть только в том случае, если посеет семена раздора среди правителей Ваджжи. Спасибо вам, Господин, за совет. Теперь я вернусь к своим обязанностям.

После отбытия Вассакары Будда повернулся к Ананде и сказал:

– Вассакара знает, как действовать. Татхагата опасается, что в будущем король Аджатасатту действительно может послать свою армию для завоевания Ваджжи.

В тот день Будда попросил почтенного Ананду пригласить всех бхиккху и бхиккхуни, находящихся ныне в Раджагахе, собраться на Пике Коршуна. Через семь дней собралось две тысячи бхиккху и бхиккхуни. Это было великолепное зрелище – множество шафранных одежд на фоне горы.

Будда медленно спустился от своей хижины к помосту для проповеди Дхаммы, где собрались монахи и монахини. Он поднялся на помост, посмотрел на общину, улыбнулся и сказал:

– Бхиккху и бхиккхуни, Татхагата научит вас Семи Методам Предотвращения Упадка учения и сангхи. Слушайте!

Прежде всего, чаще встречайтесь группами для изучения и обсуждения Дхаммы. Во-вторых, всегда храните и распространяйте дух сотрудничества и единства. В-третьих, уважайте принятые заповеди и следуйте им. В-четвертых, уважайте старших в сангхе, уважайте имеющих добродетель и опыт и следуйте их руководству. В-пятых, живите чистой и простой жизнью, не обремененной желаниями и алчностью. В-шестых, берегите спокойную и мирную жизнь. В-седьмых, пребывайте в состоянии осознавания для реализации мира, радости и освобождения, для того чтобы стать убежищем и поддержкой друзьям на общем пути.

Бхиккху и бхиккхуни, если вы будете действовать согласно этим семи практикам, Дхамма расцветет и сангха не угаснет. Ничто извне не сможет потревожить сангху. Только внутренние разногласия и расколы могут повредить сангхе. Бхиккху и бхиккхуни, когда умирает король-лев в горном лесу, никто из зверей не осмеливается съесть его плоть. Его поедают только черви. Охраняйте Дхамму, живите в соответствии с этими семью практиками. Никогда не становитесь червями, пожирающими тело льва изнутри.

Будда также посоветовал монахам и монахиням не тратить драгоценное время на бесцельные разговоры и долгий сон, избегать погони за славой и признанием, избегать потворства желаниям, избегать общения с людьми дурного характера, а также не ограничиваться поверхностным пониманием учения. Он напомнил им Семь Факторов Пробуждения – путь, по которому должны идти бхиккху и бхиккхуни: осознание, исследование дхамм, энергия, радость, покой, концентрация и отпускание. Он также повторил учение о непостоянстве, отсутствии отдельной самости, непривязанности, освобождении и преодолении желаний и алчности.

Две тысячи монахов и монахинь оставались на Пике Коршуна десять дней. Они спали под деревьями, в пещерах и хижинах или возле горных ручьев. Каждый день Будда проводил проповедь Дхаммы. В последний, десятый день Будда сказал, что они могут вернуться в свои центры.

После ухода бхиккху и бхиккхуни Будда повернулся к почтенному Ананде и сказал:

– Завтра мы посетим Бамбуковый лес.

После посещения Бамбукового леса Будда и Ананда покинули Раджагаху и направились к Амбалаттхике, парку для отдыха, основанному много лет назад королем Бимбисарой для последователей Пути. Бхиккху часто останавливались там по дороге в Наланду. Почтенный Сарипутта однажды жил там вместе с Рахулой. Будда посетил Амбалаттхику и побеседовал с жившими там бхиккху. Он говорил об обетах, концентрации и понимании.

Далее Будда проследовал в Наланду в сопровождении сотни бхиккху. Рядом с ним шли почтенные Ананда, Сарипутта и Ануруддха. Когда они пришли в Наланду, Будда остановился в манговой роще Паварики.

На следующее утро почтенный Сарипутта долго сидел в молчании рядом с Буддой. Наконец он произнес:

– Господин, я уверен, что в прошлом, настоящем или будущем не будет духовного учителя, чья мудрость и знания превзойдут ваши.

Будда ответил:

– Сарипутта, эти слова так же самоуверенны, как и рык льва. Встретил ли ты уже всех духовных учителей прошлого, настоящего и будущего, что осмеливаешься делать подобное заявление?

– Господин, я не встречал всех учителей трех царств, но есть одна вещь, которую я знаю наверняка. Я жил рядом с вами более сорока пяти лет. Я слышал ваше учение и придерживался того же образа жизни, что ивы. Я знаю, что осознание – это ваше постоянное состояние. Вы являетесь совершенным властелином своих шести чувств. Вы никогда не показывали признаков алчности и желаний, гнева и ненависти, забывчивости, волнений, сомнений или подозрений. Хотя в прошлом, настоящем и будущем могут быть учителя, достигшие такой же мудрости и пробуждения, но я не думаю, что кто-нибудь может превзойти ваше понимание.

В Наланде Будда продолжил обучение обетам, концентрации и пониманию. Затем он вернулся в Паталигаму, где его приветствовали толпы бхиккху и мирян. Ему преподнесли еду и воду, после чего он произнес проповедь Дхаммы.

На следующее утро почтенный Сарипутта получил известие, что его мать тяжело больна. Ей было больше ста лет. Он попросил разрешения посетить ее. Будда отпустил его. Сарипутта поклонился три раза и отправился в Нала в сопровождении послушника Кунды.

Когда Будда и бхиккху проходили через городские ворота Паталигамы, их встретили двое чиновников из Магадхи, Сунидха и Вассакара. Король Аджатасатту поручил им сделать Паталигаму главным городом королевства. Они сказали Будде:

– Мы хотим переименовать городские ворота, через которые вы только что прошли, в «Ворота Готамы». Позвольте нам сопровождать вас до переправы. Мы назовем ее «Переправой Готамы».

Из-за прошедших недавно дождей Ганг так поднялся, что вороны могли, стоя на верхней кромке берега, пить воду, просто наклонившись и опустив свой клюв. Пять паромов переправили Будду и его бхиккху через реку. Почтенный Ананда стоял рядом с Буддой. Они смотрели поверх воды на Весали, находившийся на противоположном берегу.

Ананда вспомнил, как двадцать пять лет назад Будду приветствовали большие толпы людей. В то время Весали был почти опустошен чумой. Умирали и молодые и старые. Даже лучшие врачи в Весали ничего не могли сделать. Было воздвигнуто много алтарей, но даже беспрерывные молитвы ничего не могли изменить. В конце концов мысли людей обратились к Будде- Губернатор Томара поехал в Раджагаху и умолял Будду прийти в Весали в надежде, что его добродетельное присутствие изменит трагический ход событий. Будда согласился. Король Бимбисара, его королева, придворные и граждане Раджагахи проводили Будду.

Будда на лодке причалил к земле Весали и обнаружил, что весь берег покрыт алтарями, знаменами и цветами. Его встречали как спасителя. Приветственные крики людей наполнили воздух. Будду сопровождали почтенный Вимала Конданнья (бывший Дживака) и несколько старших бхиккху. Как только нога Будды коснулась берега, небо расколола молния и начался дождь. Это был первый дождь после длительной засухи, он принес прохладу и новые надежды. Будду и его бхиккху проводили в парк в центре Котигама. Там Будда говорил о Трех Драгоценностях. Через несколько дней Будду и его бхиккху пригласили в Весали. Добродетель Будды и умение Вимала Конданньи остановили распространение чумы, и затем эпидемия совсем прекратилась. Будда оставался в Весали шесть месяцев.

Мысли Ананды вернулись к настоящему, едва путники достигли берега. Будда пошел к Котигаму. Он говорил о Четырех Основах Осознавания, о заповедях, концентрации и понимании. Проведя несколько дней в Котигаме, Будда направился в Надику. Там он и бхиккху переночевали в кирпичном доме, называемом Джинджакавасатха.

В Надике Будда вспомнил о многих своих последователях, ушедших из жизни в этом самом месте. Он думал о своей сестре, бхиккхуни Сундари Нанде, бхиккху Салхе и Надике, светской последовательнице Суджате, которая так давно подала ему молока, светских последователях Какудхе, Бхадде и Субхадде. По меньшей мере пятьдесят бхиккху, живших здесь, достигли плодов Входящего в Поток, Однажды Возвращающегося и Никогда не Возвращающегося. Бхиккхуни Нан-да достигла плодов Возвращающегося Еще Раз. Бхиккху Салха и Надика достигли архатства.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.